Page 1
Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 327HDA65 X-series 327HE3 327HE4 X-series X-series D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Pfeile, die die Grenzen für die WARNUNG! Eine unsachgemäß Platzierung des Handgriffhalters oder nachlässig angewendete markieren. Heckenschere kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Stets zugelassene Verletzungen verursachen. Es ist Schutzhandschuhe tragen. sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 2 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............3 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Schneiden von Ästen und ausgerüstet ist und mit geringer Zweigen konstruiert.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU- Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Länder erfüllen. Servicewerkstatt. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät HANDSCHUHE den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt...
Page 8
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Stoppschalter in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. losgelassen wird. Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.
Page 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. und dem Handgriffsystem des Gerätes. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen.
Page 10
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Messer Getriebe Nach der Arbeit mit dem Gerät ist das Getriebe heiß. Das Getriebe nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Um ein gutes Schneidresultat zu erzielen, muss der Kontaktdruck zwischen den Messern korrekt sein. Zum Justieren des Kontaktdrucks die Schrauben auf der Unterseite des Messerbalkens im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag eindrehen.
MONTAGE Montage von Handschutz und Montage des Handgriffs Loophandgriff (327HE3, 327HE4) (327HDA65, 327HE3) Den Handgriff mit zwei Schrauben montieren. Handschutz und Loophandgriff durch Zusammenschrauben dieser Teile montieren. Die Löcher in den beiden Teilen genau aufeinander legen. (327HDA65) Montage der Schneidausrüstung (327HDA65) Loophandgriff und Handschutz auf das Führungsrohr schieben.
MONTAGE Anpassung des Tragegurts Montage des Stoßschutzes (327HE4) (327HE4) Der Tragegurt ist immer zusammen mit dem Gerät zu Den Schutz mit drei Schrauben und drei Scheiben benutzen, damit Sie maximale Kontrolle über das Gerät anbringen. Die beiden kurzen Schrauben werden in haben und damit Arme und Rücken nicht so schnell müde Öffnung A angebracht.
WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff • Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit vorsichtig sein. Denken Sie an das HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell Feuer- und Explosionsrisiko und an die für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt Gefahr des Einatmens. wird.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Mischungsverhältnis Tanken 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende Benzin, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,10...
STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten und stoppen • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die WARNUNG! Das komplette weggeschleudert werden können, entfernen. Kupplungsgehäuse und das • Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit Führungsrohr müssen montiert sein, stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern bevor das Gerät gestartet wird, arbeiten.
Page 16
STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten. Der Kontakt kann zu Hautverbrennungen oder elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappe defekt ist.
ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften für die Umgebung WICHTIG! • Niemals Kindern die Anwendung des Geräts Dieser Abschnitt behandelt grundlegende erlauben. Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere. • Darauf achten, dass bei der Arbeit niemand näher als Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug 15 m herankommt.
Page 18
ARBEITSTECHNIK • Die rechte Hand benutzen, um den Gashebel zu • Zur Reparatur der Schneidausrüstung immer feste betätigen. Handschuhe anziehen. Sie ist sehr scharf, und Schnittwunden können sehr leicht entstehen. • Dafür sorgen, dass Hände und Füße nicht an die Schneidausrüstung kommen, wenn der Motor läuft.
ARBEITSTECHNIK Ändern des Winkels an der Heckenschere • Die Schneidausrüstung gegen die Hecke oder eine feste Unterlage drücken, bis der gewünschte Winkel eingestellt ist. (327HE3, 327HE4) • Drehknopf am Führungsrohr lösen (im Uhrzeigersinn). • Drehknopf anziehen. • Die Schneidausrüstung gegen die Hecke oder eine feste Unterlage drücken, bis der gewünschte Winkel eingestellt ist.
Page 20
ARBEITSTECHNIK Den Griff am Schneidwerk umfassen und das Schneidwerk nach oben kippen. Bei 90° liegt die Stoppposition. Um die Stoppposition zu überschreiten, den Sperrknopf herausziehen. Das Schneidwerk zum Führungsrohr herunterklappen. Drehknopf anziehen (im Gegenuhrzeigersinn). ACHTUNG! Bei überschrittener Stoppposition sind die Messer blockiert;...
WARTUNG Vergaser Grundeinstellung • Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Probelauf im Werk vorgenommen. Die Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Grundeinstellung ist fetter als die optimale Einstellung hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff und soll für die ersten Betriebsstunden des Geräts...
WARTUNG Schalldämpfer ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit sehr heiß. Dies gilt auch für den Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten Leerlaufbetrieb.
ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Dafür sorgen, dass Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt. Daher Luftfilter...
WARTUNG Getriebe Am Getriebegehäuse befinden sich ein Schmiernippel und ein Fetteinfüllstopfen. Mit einer Fettspritze Schmierfett nachfüllen. Ein Nachfüllen ist nach jeweils ca. 60 Betriebsstunden erforderlich. Husqvarnas Spezialfett verwenden, Nr. 503 98 96-01. ACHTUNG! Das Getriebe darf nicht ganz mit Fett gefüllt werden.
WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, daß die Heckenscheren der Modelle Husqvarna 327HDA65, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2009 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender Richtlinien des Rates entsprechen: - vom 22.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Un taille-haie Toujours porter des gants de utilisé de manière imprudente ou protection homologués. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est très important de lire et comprendre le contenu de ce mode Utiliser des bottes ou chaussures d’emploi.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 28 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 29 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 327HE4 327HDA65 Quels sont les composants? Couteau 15 Commande de starter Bouchon de graissage et raccord pour le remplissage 16 Pompe à carburant du lubrifiant. 17 Carter de filtre à air Renvoi d’angle 18 Carter d’embrayage Protège-couteau (327HDA65) 19 Vis de fixation du protège-main (327HDA65, 327HE3) Tube de transmission...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement destinée à la taille des démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou informations, contacter l'atelier de réparation le plus EN 166 (pays de l’UE). proche. IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité...
Page 34
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Bouton d’arrêt revient de lui-même en position initiale quand il est Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. relâché. Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent lorsque le bouton d’arrêt est amené...
Page 35
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à les instructions de contrôle, de maintenance et l’unité que constituent les poignées. d’entretien.
Page 36
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Couteaux Engrenage Après l’utilisation de la machine, l’engrenage est chaud. Ne pas toucher l’engrenage afin d’éviter les brûlures. Pour obtenir un bon résultat de coupe, il est important que la pression de contact entre les couteaux soit correcte. Le réglage de la pression de contact s’effectue en serrant à...
MONTAGE Montage du protège-main et de la Montage de la poignée poignée en boucle (327HE3, 327HE4) (327HDA65, 327HE3) Monter la poignée à l’aide de deux vis. Assembler le protège-main et la poignée en boucle en les vissant ensemble. Vérifier soigneusement que les trous des deux éléments correspondent bien.
MONTAGE Réglage du harnais Montage de la protection antichocs (327HE4) (327HE4) Le harnais doit toujours être utilisé avec la machine pour garantir à l’utilisateur un contrôle maximal sur la machine Montez la protection avec trois vis et trois rondelles. Les et réduire le risque de fatigue au niveau des bras et du deux vis courtes doivent être montées dans les trous A.
Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos temps et doit toujours être alimentée avec un mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. AVERTISSEMENT! Les mesures de Huile deux temps, litres sécurité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche AVERTISSEMENT! Un carter • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object d’embrayage complet avec tube de susceptible d’être projeté. transmission doit être monté avant de démarrer la machine, sinon l’embrayage •...
Page 42
DÉMARRAGE ET ARRÊT Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité...
Page 44
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Ne pas couper trop près du sol. Des pierres ou tout • Régler l’accélération en fonction de la charge. autre object sont susceptibles d’être projetés. • Lors de la taille d’une haie, le moteur doit toujours être •...
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Serrer la manette (sens contraire des aiguilles d’une Position de transport montre). (327HE4) Une fois le travail terminé, l’unité de coupe peut être rabattue contre le tube de transmission afin de faciliter le transport et le remisage du taille-haie. Arrêter le moteur.
Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour premières heures de service de la machine.
ENTRETIEN Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le Système de refroidissement flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.
filtre à air doit être huilé. Voir le chapitre Huilage du filtre à air. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager...
ENTRETIEN machine. Si l’engrenage est entièrement rempli de lubrifiant, les joints d’étanchéité risquent d’être endommagés, entraînant des fuites de lubrifiant. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations. Nettoyage et graissage Avant et après utilisation, nettoyer les couteaux à...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: taille-haies Husqvarna 327HDA65 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conforme aux dispositions des directives du Conseil:...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Pijltekens die de grenzen voor het WAARSCHUWING! Een plaatsen van de handvatbevestiging heggenschaar kan bij onjuist of aangeven. slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs levensbedreigend letsel kan Gebruik altijd goedgekeurde veroorzaken. Het is van het grootste veiligheidshandschoenen.
INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen .............. 53 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............54 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Defecte messen kunnen het risico op ongevallen BELANGRIJK! verhogen. De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van Persoonlijke veiligheidsuitrusting twijgen en takken. Gebruik nooit een machine die zo gewijzigd is dat ze niet langer overeenkomt met de originele uitvoering. BELANGRIJK! Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LAARZEN WAARSCHUWING! Gebruik de machine Gebruik slipvaste en stevige laarzen of schoenen. nooit wanneer de veiligheidsuitrusting defect is. De veiligheidsuitrusting van de machine moet gecontrolleerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hofdstuk. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
Page 59
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel en de Handbescherming gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun (327HDA65, 327HE3) terugspringveersystemen werken. De handbescherming voorkomt tevens dat een hand in aanraking komt met de werkende messen, bijv. wanneer de gebruiker de grip op het voorste handvat verliest. Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Start.
Page 60
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer het trillingdempingselement regelmatig op Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de defect is. trillingdempingselementen heel zijn en goed vast zitten. WAARSCHUWING! Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte bloedcirculatie hebben.
Page 61
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Messen Overbrenging Door werkzaamheden met de machine wordt de overbrenging warm. Raak de overbrenging niet aan om brandwonden te voorkomen. Voor een goed knipresultaat is het belangrijk dat de contactdruk tussen de messen juist is. Het instellen van de contactdruk gebeurt door de schroeven aan de onderkant van de mesarm zo ver mogelijk met de klok mee te draaien.
MONTEREN Montage van handbescherming Montage van handvat en loophandvat (327HE3, 327HE4) (327HDA65, 327HE3) Monteer het handvat met twee bouten. Bevestig de handbescherming aan het loophandvat door ze aan elkaar te schroeven. Kijk zorgvuldig of de gaten van beide onderdelen passen. (327HDA65) Montage van knipaggregaat (327HDA65) Schuif het loophandvat en de handbescherming op de...
MONTEREN Stel de lengte van het draagstel zo af dat de ophanghaak ongeveer ter hoogte van uw rechterheup hangt. Monteren van stootbescherming (327HE4) Monteer de bescherming met drie bouten en drie ringen. De twee korte bouten en in gat A gezet worden. Draai de bouten vast met 4 Nm.
Voor de beste resultaten en prestaties, moet u • Om een ongewenste start van de motor te HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal voorkomen, moet de bougiekap altijd worden wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde verwijderd wanner de machine voor lange tijd wordt tweetaktmotoren.
BRANDSTOFHANTERING Mengen Tanken • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele WAARSCHUWING! Om het risico op oliehoeveelheid bij.
STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Starten en stoppen • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen WAARSCHUWING! Start de machine die weggeslingerd kunnen worden. nooit voor het complete koppelingdeksel • Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte, met steel gemonteerd zijn, anders kan de gebarsten of beschadigde messen.
Page 67
STARTEN EN STOPPEN uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. N.B.! Plaats geen enkel lichaamsdeel op het gemarkeerde vlak. Contact kan leiden tot brandwonden aan de huid of een elektrische schok wanneer het ontstekingsmechanisme kapot is. Gebruik altijd handschoenen.
ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies • Werk nooit op een ladder, stoel of andere verhoging die niet stevig vast staat. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het werken met een heggenschaar behandeld. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
Page 69
ARBEIDSTECHNIEK • Onderzoek het te snoeien object op vreemde • Pas de hoeveelheid gas aan de belasting aan. voorwerpen zoals elektriciteitsleidingen, insecten, • Bij het knippen van een heg moet u de motor altijd bij dieren enz. of op voorwerpen die de snijuitrusting de heg vandaan houden.
ARBEIDSTECHNIEK (327HDA65) Draai de knop op de steel los (met de klok mee). • Draai de knop los. Pak het handvat op het snij-aggregaat beet en klap het snij-aggregaat omhoog. Bij een hoek van 90 graden is een stopstand. Trek de vergrendelknop uit om voorbij de stopstand te kunnen komen.
Carburateur Basisafstelling • Tijdens het testen in de fabriek wordt de Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt basisafstelling van de carburateur uitgevoerd. De volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen basisafstelling is rijker dan de optimale afstelling en reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft moet tijdens de eerste uren dat de machine in werking verbruikt, is de motor ingereden.
ONDERHOUD gebruiker weg te richten. De uitlaatgassen zijn zeer heet Koelsysteem en bevatten vonken die droge en ontvlambare materialen in brand kunnen steken. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem. Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een speciaal vonkenopvangnet.
Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Luchtfilter oliën. Luchtfilter oliën Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92- 48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld. Vermijd daarom contact met de huid.
ONDERHOUD Schoonmaken en smeren Haal hars en plantensap van de messen met schoonmaakmiddel 531 00 75-13 (UL22) voor of na ieder gebruik. Smeer de mesbalken met een speciaal smeermiddel, art.nr. 531 00 75-12 (UL 21), wanneer ze langere tijd worden opgeborgen. 74 –...
ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Technische gegevens. De volgende normen zijn van toepassing: EN292-2, CISPR 12:1997, EN774 SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna AB een vrijwillige typekeuring uitgevoerd. De certificaten hebben nummer: SEC/00/789, 01/164/067 - 327HDA65 Huskvarna, 4 mei 2009 Michael Kullberg, Business manager Dutch –...