Husqvarna X Série Manuel D'utilisation
Husqvarna X Série Manuel D'utilisation

Husqvarna X Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
323RII 327R
X-series
327RD
X-series
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 4 4 4 4 ) ) ) )
benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 5 5 5 5 - - - - 6 6 6 6 7 7 7 7 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen
N N N N L L L L ( ( ( ( 6 6 6 6 8 8 8 8 - - - - 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna X Série

  • Page 1 Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 323RII 327R X-series 327RD X-series Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 4 4 4 4 ) ) ) ) benutzen.
  • Page 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Freischneider, Stets zugelassene Motorsensen und Trimmer können Schutzhandschuhe tragen. gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht Rutschfeste und stabile Stiefel werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der tragen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! tragen.
  • Page 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Page 5: Was Ist Was

    WAS IST WAS? 32 11 Was ist was am Freischneider? Klinge 17 Handgriffeinstellung Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 18 Gegenmutter Winkelgetriebe 19 Stützflansch Schutz für die Schneidausrüstung 20 Stützkappe Führungsrohr 21 Mitnehmer Lenker 22 Trimmerkopf Gashebel 23 Schlüssel für die Klingenmutter Stoppschalter 24 Bedienungsanweisung Gashebelsperre...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Grastrimmen, ausgerüstet ist und mit geringer Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden Geschwindigkeit und Kraft am konstruiert.
  • Page 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die erfordern eine Spezialausbildung.
  • Page 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie verhindert auch, dass der Anwender mit der in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Schneidausrüstung in Berührung kommt. losgelassen wird. Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.
  • Page 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und In Ländern mit warmem, trockenen Klima besteht erhöhte Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Brandgefahr. Bestimmte Schalldämpfer haben wir Vibrationsdämpfer unbeschädigt und fest verankert sind. deshalb mit einem sog. Funken-fängernetz ausgestattet. Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat.
  • Page 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung WARNUNG! Denken Sie daran: Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch Die Motorabgase sind heiß und können vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Funken enthalten, die einen Brand Schneidausrüstung: verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im •...
  • Page 11 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse dichtem hohen Gras vorgesehen. kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen. Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen. Feilen von Grasmesser und Grasklinge Grundregeln • Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung.
  • Page 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Feilen der Sägeklinge Die Schränkung einstellen. Sie soll 1 mm betragen. • Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Eine korrekt gefeilte Klinge ist eine Voraussetzung für effektives Arbeiten und für die Vermeidung von unnötigem Verschleiß an Klinge und Freischneider. Trimmerkopf WICHTIG! Stets darauf achten, dass der Trimmerfaden fest und...
  • Page 13: Montage

    MONTAGE Montage des Lenkers (323RII) Arbeitsstellung ergibt, wenn das Gerät am Tragegurt hängt. Den Drehknopf anziehen. • Die Schraube am hinteren Teil des Gashandgriffs demontieren. • Den Gashandgriff auf den rechten Teil des Lenkers aufschieben (siehe Abbildung). Montage des Lenkers (327Rx, 327RDx) •...
  • Page 14: Montage Und Demontage Des Zerlegbaren Führungsrohrs (327Rdx)

    MONTAGE • Den Lenker gemäß Abbildung platzieren. Die • Drücken Sie das Ansatzstück bis zum Einrasten in die Befestigungsteile montieren und den Drehknopf leicht Kupplung. anziehen. • Ziehen Sie den Knauf fest an, bevor Sie die Einheit verwenden. • Den Tragegurt anlegen und das Gerät am Aufhänghaken einhängen.
  • Page 15: Montage Der Schneidausrüstung

    MONTAGE Montage der Schneidausrüstung • Den Klingenschutz/Kombischutz (A) an seiner Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube fixieren. WARNUNG! ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz Bei der Montage der Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. ist es äußerst wichtig, dass die Führung •...
  • Page 16: Montage Sonstiger Schutzausführungen Und Schneidausrüstungen

    MONTAGE ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz welchem Bereich der Hülsenschlüssel beim Lösen verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll. Montage sonstiger Schutzausführungen und Schneidausrüstungen • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im •...
  • Page 17: Anpassung Von Tragegurt Und Freischneider

    MONTAGE Anpassung von Tragegurt und Die richtige Höhe Freischneider Den Schulterriemen so einstellen, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt. WARNUNG! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls können Sie den Freischneider nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufügen.
  • Page 18: Umgang Mit Kraftstoff

    WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff • Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit vorsichtig sein. Denken Sie an das HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell Feuer- und Explosionsrisiko und an die für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt Gefahr des Einatmens. wird.
  • Page 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende Benzin, Liter Vorsichtsmaßnahmen verringern die 2% (1:50) 3% (1:33) Feuergefahr: 0,10...
  • Page 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar.
  • Page 21 STARTEN UND STOPPEN Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Für Gashandgriffe mit Startgassperre gilt: Startgas wird erhalten, indem zuerst die Gashebelsperre und der Gashebel und dann der Startgasknopf (A) eingedrückt werden. Dann die Gashebelsperre und den Gashebel und danach den Startgasknopf loslassen. Nun ist die Startgasfunktion aktiviert.
  • Page 22: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Page 23 ARBEITSTECHNIK 10 Das Gerät niemals mit laufendem Motor Arbeitsmethoden unbeaufsichtigt abstellen. WARNUNG! Maschinen mit Säge- oder Das ABC des Freischneidens Grasklingen können heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge • Stets die richtige Ausrüstung verwenden. auf einen festen Gegenstand trifft. Dies •...
  • Page 24 ARBEITSTECHNIK • In hügeligem Gelände sollten die Arbeitswege im • Um nach rechts zu fällen, ist der untere Teil des rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel Stammes nach links zu führen. Die Klinge neigen und einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und schräg nach rechts oben führen.
  • Page 25 ARBEITSTECHNIK • Wenn sich die Klinge in einem Stamm verkeilt, auf mähen lassen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 keinen Fall das Gerät herausreißen. Klinge, Uhr). Winkelgetriebe, Führungsrohr oder Lenker könnten dadurch beschädigt werden. Die Handgriffe loslassen, mit beiden Händen das Führungsrohr fassen und das Gerät langsam herausziehen.
  • Page 26 ARBEITSTECHNIK Sauberschaben • Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig entfernt werden. Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw. herum gegen die Erde schlagen lassen. ACHTUNG! Bei dieser Technik wird der Faden verstärkt abgenutzt.
  • Page 27: Wartung

    • Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn hergestellt.
  • Page 28 WARTUNG L-Düse dem Motor. Der Motor sollte nie länger als 10 Sekunden mit Höchstdrehzahl laufen. Durch langsames Hinein- oder Herausschrauben der Düse die höchste Leerlaufdrehzahl suchen. Wenn die höchste Drehzahl erreicht ist, die L-Düse 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vollgas geben und die Hochdrehzahldüse H sehr langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis die Motorgeschwindigkeit abnimmt.
  • Page 29: Schalldämpfer

    WARTUNG Justierung der Startgasdrehzahl einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden. Um die richtige Startgasdrehzahl zu erhalten, gibt es eine Justierschraube am hinteren Teil des Gashandgriffs neben dem Kabel. Mit dieser Schraube (4 mm Inbus) kann die Startgasdrehzahl erhöht oder gesenkt werden.
  • Page 30: Kühlsystem

    Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, wird, ist der Luftfilter einzuölen. Siehe die Anweisungen sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 unter der Überschrift Einölen des Luftfilters. mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. 30 – German...
  • Page 31: Zerlegbares Führungsrohr

    WARTUNG Einölen des Luftfilters Zündkerze Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es verschlechtert: sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt. Daher • Falsch eingestellter Vergaser.
  • Page 32: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 323RII 327Rx 327RDx Motor Hubraum, cm 24,5 24,5 24,5 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 11000-11700 11000-11700 11000-11700 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9300 9300 9300 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 0,9/8400 0,9/8400 0,9/8400...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 323RII, 327RX und 327RDXvon den Seriennummern des Baujahrs 2008 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 22.
  • Page 35 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les Toujours porter des gants de débroussailleuses et les coupe- protection homologués. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres Utiliser des bottes antidérapantes et personnes.
  • Page 36: Marche

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire AVERTISSEMENT! Une exposition Contrôler les points suivants avant la mise en prolongée au bruit risque de causer des marche: lésions auditives permanentes.
  • Page 37: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 38: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 32 11 Quels sont les composants de la débroussailleuse? Lame 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Bol de garde au sol Tube de transmission 21 Toc d’entraînement Guidon...
  • Page 39: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine n’est construite que pour le désherbage, le démarrée par une activation à...
  • Page 40: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Page 41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des Silencieux vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 43: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi avaries du moteur. bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à...
  • Page 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer La lame d’éclaircissage est destinée au dégagement des un équipement de coupe endommagé. bosquets et des arbustes. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse.
  • Page 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse. IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé.
  • Page 46: Montage

    MONTAGE Montage du guidon (323RII) confortable lorsque la machine est suspendue dans le harnais. Serrer la manette. • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir la figure). Montage du guidon (327Rx, 327RDx) •...
  • Page 47: Montage Et Démontage D'un Tube De Transmission Démontable (327Rdx)

    MONTAGE • Placer le guidon comme indiqué sur la figure. Monter • Pousser la fixation dans le raccord jusqu’à ce qu’un les éléments de fixation et serrer légèrement la déclic indique qu’elle est bien en place. manette. • Serrer fortement la manette avant d’utiliser l’unité. •...
  • Page 48: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Montage de l’équipement de • Emboîter le protège-lame/la protection combinée (A) dans la fixation du tube de transmission et fixer à coupe l’aide d’une vis. REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. AVERTISSEMENT! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Lors du montage de l’équipement de •...
  • Page 49: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. Montage des autres protections Voir le chapitre Caractéristiques techniques. et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique. La protection s’accroche à la fixation du tube de transmission et maintenue en place par une vis (L).
  • Page 50: Adaptation Du Harnais Et De La Débroussailleuse

    MONTAGE Adaptation du harnais et de la Hauteur correcte débroussailleuse Ajuster les bretelles de telle sorte que l’équipement de coupe soit parallèle au sol. AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité...
  • Page 51: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos deux temps et doit toujours être alimentée avec un moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Page 52: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. AVERTISSEMENT! Les mesures de Huile deux temps, litres sécurité...
  • Page 53: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 54 DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter. defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à...
  • Page 55: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver IMPORTANT! leur position initiale. Un mauvais placement de Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-...
  • Page 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Contrôler le sens d’abattage (se servir du vent). Méthodes de travail AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la AVERTISSEMENT! Les machines machine, ni qui que ce soit ne doit équipées de lames d’éclaircissage ou de essayer de retirer le matériel végétal disques à...
  • Page 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL également le parcours en fonction du vent afin que les la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée. gauche. • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière.
  • Page 58 TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame • Si on penche légèrement la lame vers la gauche pendant le débroussaillage, l’herbe coupée est d’éclaircissage disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage. • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre une position stable, les pieds écartés.
  • Page 59 TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage • La technique du grattage permet d’enlever toute végétation indésirable. Maintenir la tête de désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner. Laisser l’extrémité du fil battre le sol autour des arbres, poteaux, statues et similaires. NOTA! Cette technique accélère l’usure du fil.
  • Page 60: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine sens des aiguilles d’une montre, on obtient un régime Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites de ralenti plus haut; si elle est tournée dans le sens au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour contraire des aiguilles d’une montre, on obtient un...
  • Page 61 ENTRETIEN Pointeau L de bas régime endommage le moteur. Ne pas laisser le moteur tourner à plein régime pendant plus de 10 secondes. Chercher le régime de ralenti maximum en vissant et dévissant lentement le pointeau de bas régime. Une fois le régime maximum atteint, dévisser le pointeau L de 1/4 tour.
  • Page 62: Silencieux

    ENTRETIEN Réglage du régime de ralenti accéléré risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable. Un réglage situé près de la partie arrière de la poignée d’accélération permet d’obtenir le régime de ralenti accéléré...
  • Page 63: Système De Refroidissement

    Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA La machine est équipée d’un système de refroidissement spéciale.
  • Page 64: Tube De Transmission Démontable

    à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des...
  • Page 65: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 323RII 327Rx 327RDx Moteur Cylindrée, cm 24,5 24,5 24,5 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11700 11000-11700 11000-11700 Régime de l’axe sortant, tr/min 9300 9300 9300 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 67: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 323RII, 327RX et 327RDX à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2008 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Page 68 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Motorzeisen, Gebruik stevige antisliplaarzen. bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de Alleen bedoeld voor niet-metalen gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
  • Page 69: Volgende Punten

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Page 70: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Page 71: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? 32 11 Wat is wat op de motorzeis? Blad 17 Handvatinstelling Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 18 Borgmoer Hoekoverbrenging 19 Steunflens Beschermkap voor snijuitrusting 20 Steunkop Steel 21 Meenemer Stuur 22 Trimmerkop Gashendel 23 Bladmoersleutel Stopschakelaar 24 Gebruiksaanwijzing Gashendelvergrendeling 25 Transportbescherming 10 Ophanghaak 26 Inbussleutel...
  • Page 72: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de BELANGRIJK! buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van terugverende stopschakelaar en kan gras, het maaien van gras en/of het vellen van kleine worden gestart op lage snelheid en met bomen.
  • Page 73: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU- dichtstbijzijnde servicewerkplaats. landen. BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding hebben.
  • Page 74 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze Beschermkap voor snijuitrusting teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Page 75 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert katalysator zijn ook ontworpen om schadelijke stoffen in het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/ de uitlaatgassen te reduceren. snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. In landen met een warm en droog klimaat is het risico op brand erg groot.
  • Page 76: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting WAARSCHUWING! De binnenkant van de geluiddemper bevat chemicaliën die In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste kankerverwekkend kunnen zijn. Vermijd onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te contact met deze elementen wanneer de gebruiken: carburateur is beschadigd.
  • Page 77 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Een trimmerkop is bedoeld voor het trimmen van gras. • Vijl alle sneden evenveel bij om de balans te bewaren. Basisregels WAARSCHUWING! Gooi een verbogen, scheef, gebarsten, gebroken of op andere wijze beschadigd blad altijd weg. Gebruik een snijuitrusting alleen samen met de door ons Probeer een scheef blad nooit te stellen aanbevolen beschermkap! Zie het hoofdstuk Technische om dit opnieuw te gebruiken.
  • Page 78 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vijlt. En moet de bovenkant van alle tanden evenveel bijgevijld worden. Corrigeer de schranking. Die moet 1 mm bedragen. Trimmerkop BELANGRIJK! Denk er altijd om dat de trimmerdraad stevig en gelijkmatig rond de trommel wordt gewikkeld, anders ontstaan er schadelijke trillingen in de machine. •...
  • Page 79: Monteren

    MONTEREN Stuur monteren (323RII) comfortabel kunt werken wanneer de machine aan het draagstel hangt. Draai de knop vast. • Demonteer de bout bij het achterste gedeelte van de gashendel. • Duw de gashendel op het rechter gedeelte van het stuur (zie afbeelding). Stuur monteren (327Rx, 327RDx) •...
  • Page 80: Deelbare Steel Monteren En Demonteren

    MONTEREN • Plaats het stuur zoals op de afbeelding is • Druk het hulpstuk in de koppeling tot het hulpstuk op aangegeven. Monteer de bevestigingsonderdelen en zijn plaats klikt. draai de knop lichtjes vast. • Voordat u de eenheid gaat gebruiken, moet u de knop zorgvuldig vastzetten.
  • Page 81: Montage Van Snijuitrusting

    MONTEREN Montage van snijuitrusting • De bladbeschermkap/combibeschermkap (A) wordt vastgehaakt in de bevestiging op de steel en met een schroef vastgezet. WAARSCHUWING! N.B.! Gebruik de aanbevolen bladbeschermkap. Zie Bij het monteren van de snijuitrusting is hoofdstuk Technische gegevens. het zeer belangrijk dat de geleidepen van •...
  • Page 82: Monteren Van Overige Bescherm-Kappen En Snijuitrustingen

    MONTEREN N.B.! Gebruik de aanbevolen bladbeschermkap. Zie Monteren van overige bescherm- hoofdstuk Technische gegevens. kappen en snijuitrustingen • Monteer de trimmerbeschermkap/ combibeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop/kunststof messen. De beschermkap wordt vastgehaakt aan de bevestiging op de steel en vastgezet met een schroef (L).
  • Page 83: Aanpassen Van Draagstel En Motorzeis

    MONTEREN Aanpassen van draagstel en De juiste hoogte motorzeis Stel de schouderriem zo af dat de snijuitrusting parallel aan de grond komt. WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. Anders kunt u de motorzeis niet veilig bedienen en uzelf en anderen verwonden.
  • Page 84: Brandstofhantering

    • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u Brandstof HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde N.B.! Uw machine is uitgerust met een twee-takt motor; tweetaktmotoren. gebruik steeds met twee-takt motorolie vermengde •...
  • Page 85: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken • Mengverhouding 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie. 1:33 (3%) met andere olie, gemaakt voor luchtgekoelede tweetaktmotoren, geklassificeerd voor JASO FB/ISO EGB. WAARSCHUWING! Om het risico op Tweetaktolie, liter brand te verminderen, moet u de Benzine, liter volgende voorzorgsmaatregelen nemen:...
  • Page 86: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. • Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden.
  • Page 87 STARTEN EN STOPPEN Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. Voor een gashendel met startgasvergrendeling geldt: Startgasstand krijgt u door eerst de gashendelvergrendeling en de gashendel in te drukken en dan de startgasknop (A) in te drukken. Laat daarna de gashendelvergrendeling en de gashendel los en dan de startgasknop.
  • Page 88: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Page 89 ARBEIDSTECHNIEK Het ABC van het zagen/maaien Werkmethodes • Gebruik altijd de juiste uitrusting. WAARSCHUWING! Machines die zijn • Zorg ervoor dat de uitrusting altijd juist afgesteld en uitgerust met zaagbladen of grasmessen aangepast is. kunnen met enorme kracht opzij geworpen worden, wanneer het mes in •...
  • Page 90 ARBEIDSTECHNIEK zodat de gevelde stammen in het reeds gemaaide 3 en 5 uur zodat de rotatierichting van het blad het gedeelte van het terrein vallen. onderste gedeelte van de boom naar links duwt. • Om een boom recht naar voren te laten vallen, moet het onderste gedeelte van de boom naar achteren getrokken worden.
  • Page 91 ARBEIDSTECHNIEK Struiken maaien met zaagblad Laat de linkerkant van het blad werken (tussen 8 en 12 uur). • Smalle stammen en struikgewas moeten neergezaagd worden. Werk met zijdelingse zaagbewegingen. • Probeer om met één beweging meerdere stammen door te zagen. •...
  • Page 92 ARBEIDSTECHNIEK Schoonschrapen • Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak boven de grond en een ietsje scheef. Laat het uiteinde van de draad tegen de grond slaan naast bomen, palen, standbeelden e.d. N.B.! Deze techniek veroorzaakt grotere slijtage van de draad.
  • Page 93: Onderhoud

    • De T-schroef regelt de positie van de gasklepbediening bij stationair draaien. Als de T- Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt schroef met de klok mee wordt gedraaid, krijgt men volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen een hoger stationair toerental en als ze tegen de klok reduceren.
  • Page 94 ONDERHOUD Laag toerental-naald L beschadigt de motor. Laat de motor niet meer dan 10 seconden op vollast-toeren draaien. Zoek het hoogste stationair toerental door de lage toerental-naald langzaam met de klok mee of tegen de klok in te draaien. Wanneer u het hoogste toerental gevonden heeft, moet u de L-naald 1/4-toer tegen de klok in draaien.
  • Page 95: Geluiddemper

    ONDERHOUD Afstellen van het startgastoerental en bevatten vonken die droge en ontvlambare materialen in brand kunnen steken. Om het juiste startgastoerental te krijgen zit een afstelpunt aan de achterkant van de gashendel, naast de kabel. Met deze bout (4 mm inbus) kan het startgastoerental verhoogd of verlaagd worden.
  • Page 96: Koelsysteem

    Voor u de machine in gebruik neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem.
  • Page 97: Deelbare Steel

    Wanneer de machine te weinig vermogen heeft, moeilijk start of onregelmatig onbelast draait, dient u altijd eerst Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92- de bougie te controleren voor u andere maatregelen 48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk neemt.
  • Page 98: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Page 99: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 323RII 327Rx 327RDx Motor Cilinderinhoud, cm 24,5 24,5 24,5 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 2700 2700 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 11000-11700 11000-11700 11000-11700 Toerental van uitgaan as, tpm 9300 9300 9300 Max.
  • Page 100: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100-2, CISPR 12:2005, EN ISO 11806 SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna AB een vrijwillige typekeuring uitgevoerd. De certificaten hebben nummer: SEC/08/1228, 01/164/064 - 327RX/RDX, SEC/08/...
  • Page 102 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 103 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 104 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 105 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 108 1150989-20 ´®z+R§|¶02¨ ´®z+R§|¶02¨ 2009-04-10...

Ce manuel est également adapté pour:

323rii327r327rd

Table des Matières