Page 1
Manual de instrucciones 122HD45 122HD60 E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 2 2 2 2 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a The engine is switched off by moving the dangerous tool that can cause serious or stop switch to the stop position.
Federal emissions requirements. Technical data ............20 FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS For customer assistance, call: 1-800-487-5951 CONTROL WARRANTY STATEMENT Contact us at our website: www.husqvarna.com YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 21 – English...
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what? Operator’s manual 12 Lock for handle 122HD60 Handle 13 Throttle trigger Throttle lock 14 Spark plug cap and spark plug Fuel cap 15 Cylinder cover Choke control 16 Starter handle Front handle 17 Stop switch Blade and blade guard 18 Lubricant filler cap, gear Transport guard...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it twigs. into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hand guard Muffler The muffler is designed to keep noise levels to a minimum The hand guard prevents hands from coming into contact and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler with the moving blades, for example, if the operator loses fitted with a catalytic converter is also designed to reduce grip on the front handle.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. WARNING! Bear in mind that: The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire.
Two-stroke oil • Secure the machine during transport. • For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke engine oil, which is specially formulated for WARNING! Take care when handling fuel. our air-cooled two stroke-engines. Bear in mind the risk of fire, explosion •...
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix WARNING! Taking the following (shake) the fuel mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting Cold engine • Inspect the working area. Remove any objects that Choke: could be thrown out. • Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged. • Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight.
Page 13
STARTING AND STOPPING CAUTION! When the choke control is pushed back to its original position, the engine runs at a heightened speed, the so called start throttle position, and the blades then move. Start throttle position is released by throttling using the throttle lever.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Always use both hands to hold the machine. Hold the machine in front of your body. IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
Page 15
WORKING TECHNIQUES combination spanner into the gearing and turn it back • Do not rush the work, but work steadily until all the and forth. branches have been cut back cleanly. 122HD60 The hedge trimmer’s rear handle can be set in five positions by pulling out the catch.
MAINTENANCE Carburetor Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week. This is best Adjustment of the idle speed done with a wire brush. Before any adjustments are made, make sure that the air On mufflers without a catalytic converter the screen filter is clean and the air filter cover is fitted.
MAINTENANCE The cooling system consists of: Air filter Cooling fins on the cylinder. Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). Air intake through the crankcase (inside the tank). Make sure that the cooling system air intake is free of leaves and debris.
The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out. Use only HUSQVARNA replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/or attachments not specifically...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, defective, the part will be repaired or replaced by the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
Page 22
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé Les autres symboles/autocollants présents sur la de manière imprudente ou inadéquate machine concernent des exigences de certification peut devenir un outil dangereux, pouvant spécifiques à certains marchés. causer des blessures graves voire Arrêter le moteur en déplaçant mortelles.
Pour joindre l'assistance clients, composez le : 1-800- Caractéristiques techniques ......... 41 487-5951 DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE Contactez-nous via notre site Internet : DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU www.husqvarna.com NIVEAU FÉDÉRAL VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 42 24 – French...
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Manuel d’utilisation 12 Verrou pour la poignée 122HD60 Poignée 13 Commande de l’accélération Verrou d’accélérateur 14 Chapeau de bougie et bougie Bouchon du réservoir de carburant 15 Capot de cylindre Commande de starter 16 Poignée de lanceur Poignée avant 17 Bouton d’arrêt...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement destinée à la taille des démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
Page 29
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant.
Page 30
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le Tout contact peut causer des brûlures à niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin la peau.
Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. Carburant • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Essence, litres Huile deux temps, litres d'essence et d’huile deux temps.
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche Starter: • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés. • Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
Page 34
DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Lorsque le starter est renvoyé en position initiale, le moteur tourne à une vitesse supérieure, en position dite de ralenti accéléré, et les lames commencent à bouger. La position de ralenti accéléré se relâche en accélérant à l'aide du levier d'accélération. REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Toujours tenir la machine des deux mains. Tenir la machine devant soi. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
Page 36
TECHNIQUES DE TRAVAIL bouchon à lubrifiant, insérer la clé mixte dans le carter • Pour un meilleur équilibre, tenir la machine le plus et la tourner dans un sens puis dans l'autre. près possible du corps. Consignes de sécurité après le travail •...
ENTRETIEN Carburateur risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. S'assurer que la position de ralenti accéléré...
ENTRETIEN Système de refroidissement Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm.
En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à...
ENTRETIEN ne sont pas spécialement recommandés par HUSQVARNA. Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA (California Air Resources Board), Environment Canada et Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la GARANTIE garantie relative au système de contrôle des émissions La période de garantie commence à la date à laquelle le des petits moteurs fabriqués en 2013-2014*.
Page 43
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-438-7297 ou envoie la correspondance par courrier électronique à...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ¡ATENCION! Si se utiliza mal o de Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la manera negligente, un cortasetos puede máquina corresponden a requisitos de ser una herramienta peligrosa y causar homologación específicos en determinados daños graves, incluso mortales. Es mercados.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL materia de emisiones. DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE Para contactar con Atención al cliente, llame al: 1-800- GARANTIA ............63 487-5951 Contacte con nosotros a través de nuestro sitio web: www.husqvarna.com – Spanish...
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Manual de instrucciones 12 Bloqueo para el mango 122HD60 Mango 13 Acelerador Bloqueo del acelerador 14 Capuchón de encendido y bujía Tapa del depósito 15 Cubierta del cilindro Estrangulador 16 Empuñadura de arranque Mango delantero 17 Botón de parada Hoja y protección de la hoja 18 Recarga de lubricante, engranaje...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está diseñada solamente para el corte de con retorno por muelle, se puede ramas y ramitas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION OCULAR profesional. Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas ¡IMPORTANTE! protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma Todos los trabajos de servicio y reparación de la ANSI Z87.1 para EE.UU.
Page 50
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con Sistema amortiguador de vibraciones facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Arranque el cortasetos y acelere al máximo. Suelte el acelerador y compruebe que las cuchillas se detengan y Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado permanezcan inmóviles.
Page 51
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador Hoja y protección de la hoja de su máquina lo tiene. La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones. La protección de las hoja está destinada a evitar que cualquier parte del cuerpo entre en contacto Para el silenciador, es sumamente importante seguir las con las hojas.
La protección para transportes del equipo de corte • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice siempre debe estar montada durante el transporte o aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, almacenamiento de la máquina. especialmente fabricado para motores de dos •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Aceite para motores de Gasolina, litros dos tiempos, litros 2% (1:50) 0,10 ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,20 preventivas reducen el riesgo de 0,6/0,30 incendio: 0,40 No fume ni ponga objetos calientes Gal EE.UU. Oz fl EE.UU. cerca del combustible.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que Estrangulador: puedan ser lanzados. • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento.
Page 55
ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! Cuando el estrangulador se empuja hacia su posición original, el motor corre a una velocidad aumentada, la denominada posición de aceleración de arranque, y las hojas se mueven. La posición de aceleración de arranque se libera con la palanca del acelerador.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Instrucciones de seguridad durante el trabajo trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo para trabajar con el cortasetos. segura y firme. Cuando se vea en una situación insegura para •...
Page 57
TECNICA DE TRABAJO Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando • Para lograr un buen equilibrio, mantenga siempre la la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el máquina lo más cerca posible del cuerpo. tapón del lubricante, introduzca la llave combinada en los engranajes y gírela hacia atrás y adelante.
MANTENIMIENTO Carburador que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamables. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Asegúrese de que la posición de aceleración de arranque está...
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones. Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,32/21,7 1,32/21,7 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,26/32 1,26/32 Carrera, pulgadas/mm 1,06/27 1,06/27 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, 9000 9000 r.p.m. Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 0,6/7800...
EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos piezas falla debido a un mal uso o a modificaciones originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de no reglamentarias. repuestos incumple las leyes federales.
Page 64
Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.