Unité de transmission de la radiocommande. partie c du manuel. le manuel est composé de la partie a - générale, partie b - conformité et fréquences, partie c - unité de transmission, partie d - unité de réception, partie e - batterie et chargeur de batter (48 pages)
Page 1
LIULK1N03_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie C : Unité de transmission LK NEO 10, LK NEO 12 et LK NEO 10 DF (Model LKN Type LA2EM, DA2FM) SÉRIE AIR...
Page 3
RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité de fonctionnement, en tenant compte des conditions d'emploi et des utilisations prévues de même que celles incorrectes raisonnablement prévisibles, et...
Page 4
à ce que la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine et du lieu d'utilisation où la Radiocommande Autec sera installée et utilisée soient appropriés et qu'ils permettent l'utilisation et la commande sécurisée et fiable de la Machine au moyen de l'interface de la Radiocommande Autec.
Page 5
L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois,...
Bouton de STOP ..................25 Touche FUNCTION ..................25 Bouton DISPLAY (si un afficheur est monté sur l’Unité de transmission) ..25 Enabling switch ................... 26 Batterie ......................27 ID internal tx memory .................. 28 Capteur Zéro-G ................... 29 LIULK1N03_fra-00 AUTEC...
Page 7
Instructions pour l'Utilisateur ................36 Limites d'utilisation ..................36 Comportements de l'Utilisateur ..............36 Courroie et fourreau avec sangle ..............38 Entretien ......................43 Dysfonctionnements signalés par l’Unité de transmission ......43 Démantèlement et mise à la casse ..............45 AUTEC LIULK1N03_fra-00...
(Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec de la série Air consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué...
Page 9
Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
Informations pour consulter les instructions Légende et terminologie Contacter Autec en cas de doute ou de questions sur les instructions, le symboles, les avertissements ou les images. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) :...
Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. Propriété intellectuelle Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
La présente partie du Manuel a pour objet l'Unité de transmission LK NEO 10, LK NEO 12 et LK NEO 10 DF (Model LKN Type LA2EM, DA2FM) d'une Radiocommande Autec de la série Air. Les Radiocommandes Autec de la série Air sont conçues pour être utilisées sur des Machines dans le but de fournir une interface de commande, utilisable depuis une distance et une position appropriées, pour gérer leur système de commande et de contrôle.
Clé de démarrage (si présente) Bouton de STOP Siège du logement de la batterie Interrupteur DIP Plaque d’identification de l’Unité de Connecteur pour « ID internal tx transmission memory » Plaque d’identification de la Radiocommande AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Clé de démarrage (si présente) Touche FUNCTION Siège du logement de la batterie Touches des commandes Plaque d’identification de l’Unité de Bouton de STOP transmission Interrupteur DIP Bouton DISPLAY Connecteur pour « ID internal tx memory » LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Une fiche technique doit toujours rester jointe à ce Manuel : si la fiche technique doit être utilisée pour des démarches administratives (vérifications, essais, etc.), il faut en faire une copie. Le câblage des sorties de l’Unité de réception doit toujours correspondre aux indications de la fiche technique. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
(TU ID) Le MODEL, le TYPE et les principales caractéristiques techniques de Plaque des données Logement de la batterie l’Unité de transmission, le marquage techniques et les marques éventuelles de la Radiocommande LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
(TU ID) Le MODEL, le TYPE et les principales caractéristiques techniques de Plaque des données Logement de la batterie l’Unité de transmission, le marquage techniques et les marques éventuelles de la Radiocommande AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
La signification de l'allumage du voyant rouge [A] et du voyant vert [B] est décrite dans les tableaux suivants ; d'éventuelles actions à adopter sont indiquées dans le chapitre 11. Les significations des signalisations des voyants vert et rouge ne peuvent jamais être modifiées. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Page 19
Le voyant rouge [A] clignote lentement (un clignotement par L'autonomie de la batterie est de moins de 1h. seconde). Le voyant rouge [A] clignote L'autonomie de la batterie est de 10 min. rapidement. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 20
[A] clignotent transmission. alternativement. Le voyant vert [B] répète trois clignotements et une pause et le voyant rouge [A] est allumé La procédure UNPAIR a été effectuée. avec une lumière fixe lors du démarrage. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Signalisation Signification Le voyant vert [B] est éteint. L’Unité de transmission est éteinte. Le voyant vert [B] est allumé avec L’Unité de transmission et l'Unité de réception ne une lumière fixe. communiquent pas entre elles. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 22
« BACK-UP UNIT ». Le voyant vert [B] et le voyant La « Key ID 0-1 » ou la « ID internal tx memory » est rouge [A] clignotent trois fois par défectueuse. seconde lors du démarrage. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Page 23
L’icône Liaison radioélectrique [E] est constituée de cinq barres verticales. Le nombre de barres obscurcies est proportionnel à la qualité de la liaison radioélectrique. Symbole Signification Excellente qualité de la liaison radioélectrique. Qualité moyenne de la liaison radioélectrique. Liaison radioélectrique absente. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Extraction de la clé de démarrage Pour extraire la clé de démarrage, suivre les opérations ci-dessous : 3. tourner la clé de démarrage dans le sens antihoraire, 4. tirer la clé de démarrage pour la sortir de son logement. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
On ne peut pas faire défiler les lignes si seules les icônes sont visualisées. La durée de l’éclairage de l'afficheur a été définie par le Fabricant de la Machine. Aucune fonction différente de celles énumérées ci-dessus ne doit être attribuée au bouton DISPLAY au moment de l'installation. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
MORT, ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. L'« Enabling switch » peut être associé uniquement à la fonction d'autorisation pour l'activation d'autres commandes et il ne doit être connecté à aucune autre fonction d'actionnement ou de mouvement de la Machine. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Instructions générales de fonctionnement Batterie Les unités de transmission de la série Air ne peuvent être alimentées que par des batteries rechargeables Autec. Pour les avertissements et les instructions concernant la batterie, voir la « Partie E » du Manuel d’utilisation et d'entretien.
Lorsque la « Key ID 0-1 » n'est pas présente dans l'Unité de transmission (voir le paragraphe 8.1.2), la présence éventuelle de la « ID internal tx memory » est indiquée dans la fiche technique (interrupteur DIP 2 réglé sur ON). LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
- Inclinaison : le capteur Zéro-G intervient lorsque l'Unité de transmission est inclinée selon un angle préétabli par rapport au sol pendant une période supérieure à une seconde. La valeur de l’angle d'inclinaison est réglée par Autec mais décidée par le Fabricant de la Machine et/ou par l’installateur (au choix 45°/60°/90°).
3. Appuyer sur la touche START et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le voyant vert clignote rapidement. 4. relâcher la touche START. Lorsque le voyant vert clignote lentement, la Radiocommande est activée et autorisée à envoyer les commandes et à actionner la Machine. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Page 31
Lorsque le voyant vert clignote lentement, la Radiocommande est activée et autorisée à envoyer les commandes et à actionner la Machine. Remarque : Le code PIN prédéfini réglé par AUTEC est le suivant : - PIN 1=touche START. - PIN 2=touche FUNCTION.
La coupure automatique de l’Unité de transmission intervient lorsque : - la batterie est déchargée (voir le paragraphe 8.14.1), - la Radiocommande n'a pas été utilisée sur une durée déterminée (voir le paragraphe 8.14.2). Pour démarrer la Radiocommande, voir le paragraphe 8.11. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
En activant un actionneur quelconque relatif à une commande de mouvement, on remet à zéro la durée prédéfinie de la coupure automatique. Le réglage d'Autec du temps de coupure automatique (SWITCH-OFF) ou éventuellement son élimination est décidé par le Fabricant de la Machine ou l'Installateur sur la base du fonctionnement et des fonctions à...
Si, sur l'Unité de transmission, se trouvent des voyants pour la fonction « Data Feedback », leur allumage signale des états particuliers de la Machine (par exemple, limites de charge, fins de course, etc.). Les états signalés dépendent de la configuration choisie par le Fabricant de la Machine. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
8.17 BACK-UP UNIT Si l’Unité de transmission n'est pas utilisable, il est possible de demander à Autec de la remplacer par une Unité de transmission dite « BACK-UP UNIT ». Elle est identique à l'Unité qui n'est plus utilisable et se distingue uniquement par la présence de l'inscription BACK-UP UNIT dans le logement de la batterie.
être fournies à l’Utilisateur par le Fabricant de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec, dont l’Unité de transmission LK NEO 10, LK NEO 12 et LK NEO 10 DF (Model LKN Type LA2EM, DA2FM) fait partie, est installée.
Page 37
; - se maintenir à une distance de sécurité d'éventuelles situations de risque lié à l'utilisation de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec est installée ; - Ne pas réaliser d’autres opérations pendant l’utilisation de la Radiocommande, comme par exemple, actionner d’autres Machines et/ou d’autres dispositifs, consommer des aliments...
L'Unité de transmission LK NEO 10, LK NEO 12 et LK NEO 10 DF (Model LKN Type LA2EM, DA2FM) est toujours munie d'une courroie ou d'un fourreau avec une sangle ; l'Utilisateur doit les monter et les utiliser comme décrit dans le paragraphe 9.3.1 et 9.3.2. 9.3.1 Sangle Montage LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Page 39
Instructions pour l'Utilisateur AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 40
à l'Unité de transmission, à l'Utilisateur, aux Personnes et/ou aux objets. Remplacer la sangle en cas de dommages ou d'usure. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Page 41
Instructions pour l'Utilisateur 9.3.2 Fourreau avec sangle Montage AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 42
à l'Unité de transmission, à l'Utilisateur, à des Personnes et/ou à des biens. Changer le fourreau et la sangle en cas d'endommagements ou d'usure. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
» dans la « Partie D » (un clignotement correctement. du Manuel. par seconde). Le voyant rouge est allumé avec Le bouton de STOP est une lumière Désactiver le bouton de STOP. enfoncé ou en défaut. fixe lors du démarrage. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 44
« Menu of Effectuer la procédure ALIGNMENT. rouge est allumé avec Transmitting Unit (MTU) » une lumière fixe lors du a été effectuée. démarrage. LIULK1N03_fra-00 AUTEC - SÉRIE AIR...
Les instructions pour un démantèlement et une mise à la casse corrects de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Démantèlement et mise à la casse » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC - SÉRIE AIR LIULK1N03_fra-00...
Page 48
Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI), ITALY PH: +39 0444 901000 - Fax: +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...