Sommaire des Matières pour Oranier Polar Neo Bakery
Page 1
Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois ORANIER Polar Neo Bakery 292 9405 000 · 1117...
5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) 7. Backfach ORANIER-Werksgarantie Leistungserklärung CE-Kennzeichnung Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer...
Sie zum Kauf eines vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereit- ORANIER-Kaminofens! stellen kann, benötigen wir folgende Informationen: ORANIER-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 1. Ihre genaue Anschrift. zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- chendes Design. 2. Ihre Telefon- und ggf. Telefax-Nummer.
Page 4
Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
1. Beschreibung Abb. 1 Obere Rauchrohröffnung Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- ten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feu- erraum. Unter einem stabilen Gussrost befin- Hintere Rauch- det sich der Aschekasten. Darunter befindet rohröffnung sich ein, mit einer Tür (optional erhältlich) ver- kleidetes Holzlagerfach.
2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Kaminofens Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. 3.1 Rauchrohranschluss Der Kaminofen verfügt über eine selbsttätig schließende FeuerraumFeuerraumtür und Ihr Kaminofen kann wahlweise nach oben oder ist ausschließlich für den Betrieb mit geschlos- nach hinten angeschlossen werden.
3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Ab- brand Brennmaterial 5.1 Allgemeine wird Wärmeenergie frei, die Sicherheitshinweise zu einer starken Erhitzung der Oberflächen, Feuerraum- Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens türen, Bediengriffe, Sichtscheibe und sind folgende Sicherheitshinweise unbe- Rauchrohre führt. Die Berührung dieser dingt zu beachten: Teile ohne entsprechenden Schutz oder Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie-...
5.4 Inbetriebnahme Sekundärluftregler Der Sekundärluftregler befindet sich an der - Brennstoffwähler einstellen. Sekundärluftreg- Rückseite des Ofens: ler maximal öffnen: Achten Sie darauf, dass eine evtl. im Verbin- geschlossen offen dungsstück eingebaute Drosselklappe eben- falls vollständig geöffnet ist. - Legen Sie zerknülltes Papier oder Anzünd- würfel weit nach hinten auf den Rost und schichten Sie darauf Reisig und kleine Holz- späne.
5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlebriketts quer Brennstoffmenge: 2-3 Scheite in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- (ca.
5.8 Ascheentleerung Hinweis: Die Oberflächen Achten Sie darauf, dass der Aschekasten des Ofens dürfen nicht mit rechtzeitig geleert wird, damit der Aschekegel „scharfen“ Putzmitteln ge- nicht zu dicht an den Rost heranwächst. reinigt werden. Verwenden Es besteht sonst die Gefahr, dass der Rost un- Sie lediglich ein sauberes, genügend gekühlt und dadurch zerstört wird.
7. Backbetrieb Das im Kaminofen integrierte Backfach er- reicht bei Nennwärmeleistung des Kaminofens eine Temperatur von bis zu ca. 250°C. Allerdings wird die Temperatur im Inneren des Backfachs nicht von einem Thermostaten kon- stant gehalten, sondern ist abhängig vom Grad der Befeuerung des Ofens.
Teile aus Eisen und Schamotte (z.B. Stahl-Guss- 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- oder Schamotteauskleidungen). gert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu Teile gehen in unser Eigentum über.
Page 15
Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Performances déclarées Élimination des emballages Marquage CE Label énergétique et fiche produit selon 1. Description les normes EU 2. Généralités et mises en garde Identification de l’appareil* Voir au dos 2.1 Prise d’air extérieur de ce manuel 2.2 Type de poêle...
Les poêle Oranier ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles Oranier vous offrent une technologie de de critères écologiques et sont facilement re- pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
Page 17
L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
2.1 Prise d’air extérieur Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l’appareil, doit avoir une section Si besoin est, il est possible de connecter libre d’ouverture de 1,2 dm². le poêle à une prise d’air extérieur (fig. 1) Elle ne doit pas être réduite ou obturée par in- Fig.
3. Raccordement au conduit de fu- Attention ! mées et installation du poêle Un tirage trop faible, mais Se conférer au DTU 24.1 aussi trop fort de la che- Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il minée peut entrainer des soit totalement propre, si non, faites-le ramoner dysfonctionnements ! par action mécanique avec un hérisson.
3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de à cause des risques de déflagration dus à sécurité l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés. Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous:...
Régulateur d’air secondaire Il est interdit de brûler les substances Le régulateur d’air secondaire se trouve sur le suivantes : dos de l’appareil: - bois humides ou traités (bois de récupération traités tels que planches, traverses de chemin de fer, etc...) - débris de bois ou copeaux - papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) - écorces ou déchets d’aggloméré...
5.5 Mise en service 5.6 Utilisation de briquettes de lignite - Positionner le sélecteur de combustible en L’utilisation de briquettes de lignite est possible fonction du combustible choisi. Ouvrez à fond soit comme complément au bois, soit comme l’arrivée d’air secondaire: combustible principal, à...
Recommandation : Conseil important en cas Les éventuelles odeurs dues d’utilisation à allure faible: au séchage de la peinture au cours de la première utilisation du poêle disparaîtront rapide- Évitez d’utiliser les tirettes d’arrivée d’air ment. Au début, veuillez ouvrir pour réduire l’allure du poêle quand il les fenêtres pour bien ventiler est alimenté...
5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soute- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
7. Utilisation du four À allure nominale du poêle, le four intégré peut atteindre une température pouvant aller jusqu’à environ 250°C. Cependant, la température à l’intérieur du four n’est pas maintenue constante par un thermo- stat et elle dépend de l’allure du poêle. C’est pourquoi ce compartiment four convient plutôt à...
GARANTIE CONTRACTUELLE ORANIER HEIZTECHNIK POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, après:...
Cas de déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée : Notifizierte Prüfstelle: 1417/ TÜV SÜD KERMI Kft. Notified laboratory: 1417/ TÜV SÜD KERMI Kft. Organisme notifié : 1417/ TÜV SÜD KERMI Kft. 8. Leistungserklärung Declaration of performance Leistungserklärung / Performances déclarées Performances déclarées...
(declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit « appareil de chauffage utilisant du combustible solide » portant la désignation commerciale) Polar Neo Bakery konform ist mit den Bestimmungen der...
Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 Annex IV/ Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV Warenzeichen ORANIER Heiztechnik GmbH / trademark/ marque Modell Polar Neo Bakery / model/ modèle 5457 Energieeffizienzklasse / energy efficiency class/ classe énergétique Direkte Wärmeleistung...