Alpine MRP-M200 Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

180°
PHASE
(Front side/Avant/Parte delantera)
8
9
10
1
11
RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your
head unit using RCA extension cables (sold sepa-
rately). Be sure to observe correct channel connec-
tions; Left to Left and Right to Right.
2
Speaker Output Terminals
The MRP-M200 has two sets of speaker outputs. Be
sure to observe correct speaker output connections
and phasing. Connect the positive output to the posi-
tive speaker terminal and the negative to negative.
Do not use the speaker (–) terminals as a common
lead between the left and right channels. Do not con-
nect this lead to the vehicle's chassis.
Notes:
• Do not connect speaker leads together or to chas-
sis ground.
• The input is stereo but the output is monaural.
3
Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)
Be sure to add a 25 amp fuse as close as possible to
the battery's positive (+) terminal. This fuse will pro-
tect your vehicle's electrical system in case of a short
circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge
should be 8 AWG or larger.
4
Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa-
rately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your
head unit.
5
Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot
on the vehicle's chassis. Verify this point to be a
true ground by checking for continuity between that
point and the negative (–) terminal of the vehicle's
battery. Ground all your audio components to the
same point on the chassis to prevent ground loops.
6
7
Insulation Tube
Speaker Input Leads
These leads are input leads for use with head units
not equipped with preamp outputs. When not using
the RCA Line Input connectors, you should connect
these wires to the speaker output leads of your head
unit. The MRP-M200 accepts input from high power
or standard power head units.
8
9
Left Speaker (White (+))
Ä
Left Speaker (White/Black (–))
Å
Right Speaker (Gray (+))
Right Speaker (Gray/Black (–))
Note:
In case of using the speaker input cord, noises may
occur at power off depending on the head unit con-
nected. If you feel uneasy about the noises, add a
SPST switch to the connection. (Page 6)
English
CH-2
CH-1
100
+6dB
NOM
75
140
0.5V
+
55
170
(L)
50
200
0dB
+12dB
MIN
MAX
OFF
ON
(Hz)
(R)
(L)
LP FILTER
BASS EQ
GAIN
SPEAKER
(R)
LEVEL INPUT
INPUT
1
7
1
Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de
ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'ex-
tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les
connexions de canal sont correctes: gauche/vers la
2
gauche et droite/vers la droite.
Bornes de sortie du haut-parleur
Le MRP-M200 a deux ensembles de sorties haut-
parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en
phase des sorties haut-parleurs sont correctes. Con-
necter la sortie positive sur la borne positive du haut-
parleur et la sortie négative sur la borne négative.
Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois
pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter
ce câble sur la terre du châssis du véhicule.
Remarques:
• Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur
ensemble ou sur la terre du châssis.
3
• L'entrée est stéréo, mais la sortie est monaurale.
Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparé-
ment)
Assurez-vous d'ajouter un fusible de 25A le plus près
que possible de la borne positive (+) de la batterie.
Ce fusible protégera le système électrique de votre
véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur
doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG
4
ou plus.
Conducteur de mise sous tension télécommandée
(bleu/blanc) (vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension télécommandée ou au conducteur d'an-
tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule-
5
ment) de votre unité principale.
Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu sépa-
rément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et
métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à
la terre en contrôlant le passage de courant continu
entre ce point et la borne négative (–) de la batterie
du véhicule. Mettre à la terre tous les composants
audio au même point sur le châssis pour éviter des
6
boucles de terre.
7
Tube d'isolation
Conducteurs d'entrée de haut-parleur
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour
utilisation avec unités principales non équipées de
sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des
connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez con-
necter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-
parleur de l'unité principale. Le MRP-M200 accepte
entrée à partir d'unités principales de haute puis-
8
sance ou de puissance normale.
9
Haut-parleur gauche (Blanc (+))
Ä
Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (–))
Å
Haut-parleur droit (Gris (+))
Haut-parleur droit (Gris/Noir (–))
Remarque:
Si vous utilisez le fil d'entrée de haut-parleur, lors-
que l'appareil est mis hors tension, quelque bruit
peut être produit, selon l'unité principale connectée.
Si le bruit vous préoccupe, ajouter l'interrupteur
SPST à la connexion. (Page 6)
Français
BATTERY REMOTE
GND
MONO
+
25A
SPEAKER OUTPUT
POWER SUPPLY
FUSE
2
2
3
4
5
1
Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de línea
de su unidad principal utilizando cables de exten-
sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de
que respeta las conexiones de canal correctas; iz-
2
quierda para izquierda y derecha para derecha.
Terminales de salida del altavoz
El MRP-M200 posee dos juegos de salidas de alta-
voz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase
correctas de la salida a altavoz. Conecte la salida
positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa
al negativo.
No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente
entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte
al chasis del vehículo.
Notas:
• Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el
punto de tierra del chasis.
3
• La entrada es estéreo pero la salida es monoaural.
Cable de la batería (amarillo) (vendido separada-
mente)
Asegúrese de añadir un fusible de 25A tan cerca
como sea posible del terminal positivo (+) de la ba-
tería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de
su vehículo en caso de que se produzca un cortocir-
cuito. Si necesita extender este cable, la medida del
4
nuevo cable deberá ser 8 AWG o mayor.
Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven-
dido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o
de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V
solamente) de su unidad principal.
5
Cable de tierra (negro) (vendido separadamente)
Conecte este cable con seguridad en un punto me-
tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo.
Verifique que este punto es un verdadero punto de
puesta a tierra comprobando si existe continuidad
entre este punto y el terminal negativo (–) de la ba-
tería del vehículo. Conecte a tierra todos sus com-
ponentes audio en el mismo punto del chasis para
6
prevenir bucles en la conexión a tierra.
7
Tubo de aislamiento
Cables de entrada de altavoz
Son cables de entrada para uso con unidades prin-
cipales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza
conectores de entrada de línea RCA, deberá conec-
tar estos cables a los cables de salida de altavoz de
la unidad principal. El MRP-M200 acepta entrada a
partir de unidades principales de alta potencia o de
potencia normal.
8
9
Altavoz izquierdo (Blanco (+))
Ä
Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (–))
Å
Altavoz derecho (Gris (+))
Altavoz derecho (Gris/Negro (–))
Nota:
Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el
aparato sea apagado, se puede producir ruido, se-
gún la unidad principal conectada. Si dicho ruido le
preocupa, añada un interruptor SPST a la conexión.
(Página 6)
Español
(Rear side/Arrière/Parte trasera)
6
Fig. 2
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières