(seulement en FM) ....... 73 Service téléphonique d’urgence Changement du niveau de mémoire Activer le fonctionnement CD ....79 Blaupunkt ..........91 (FM) ............74 Introduction du CD ........ 79 Mémorisation des émetteurs ....74 Ejection du CD ........79...
Description succincte 1 Mise en/hors service par ON: Mise en service lorsque l’allumage En appuyant sur VOL-, le volume so- est coupé nore normal est réduit d’une valeur de Appuyer sur ON. L’appareil peut être utilisé comme suit réglage par rapport au volume sonore Pour mettre l’appareil en service par lorsque l’allumage est coupé...
Page 5
5 Combinateur séquentiel M•L Lecture CD Fonctionnement du changeur (option) Pour PO et GO. 6 Touche à bascule Réception radio Choix d’un titre Avance Choix du CD Retour Avance En n’appuyant qu’une seule fois sur Retour , le titre en cours est lu de son dé- but.
Page 6
7 Afficheur l) TP - Emetteur de radioguidage Languette de KeyCard clignotante (en réception) Lorsque la radio est mise hors service m) PTY - Activation du type de pro- et la KeyCard retirée, la languette de gramme KeyCard clignote comme protection n) MIX - Lecture des titres du CD antivol optique en cas de préréglage...
Page 7
: lo reçu. Les émetteurs mémorisés sur les Les titres du CD sont brièvement lus. touches de stations sont brièvement Arrêter CD-Scan: Commuter la sensibilité de recherche: reçus. Appuyer encore une fois sur SC/MIX. Appuyer brièvement sur la touche. Arrêter Scan/Preset Scan: Commuter mono/stéréo: Appuyer encore une fois sur SC/MIX.
Page 8
= AF @ 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Touches de stations Fonctionnement CDC (option) Il est possible de mémoriser 6 émet- Réception radio Commutation de l’affichage entre teurs par niveau de mémoire (I, II et Name, Time (temps de reproduction “T”) dans la gamme FM.
Page 9
A Introduction du CD Le dernier réglage est automatique- Le dernier réglage est automatique- Après avoir introduit le CD en le ment mémorisé. ment mémorisé. plaçant avec son étiquette vers le Mettre GEO hors service: appuyer en- Mettre AUD hors service: appuyer en- haut, celui-ci est transporté...
Si vous souhaitez monter ou compléter la N’utilisez que les accessoires et pièces de chaîne vous-même, n’omettez pas de lire rechange autorisés par Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en service, au préalable la notice de montage et de rac- veuillez lire attentivement les conseils sui- cordement ci-jointe.
Système de protection antivol KeyCard Mise en service de l’appareil “Initier” une deuxième KeyCard/ Une KeyCard est livrée avec l’appareil. remplacer la KeyCard L’autoradio fonctionne également avec une • Mettre l’appareil en service. deuxième KeyCard. Une KeyCard peut être “initiée” comme Key- La languette de KeyCard étant sortie, En cas de perte ou d’endommagement Card supplémentaire lorsque l’appareil...
Affichage des données du docu- Turn On Message (T.O.M.) Eteindre le clignotement ment d’autoradio Le clignotement peut être éteint par enclen- = Information à la mise en service chement de la languette de carte code en La KeyCard livrée avec l’appareil vous per- La deuxième KeyCard, en vente chez votre appuyant sur celle-ci.
“SEARCH” s’éteint lorsqu’une fréquence Pour sélectionner la fonction AUX, il faut Dès que des programmes sont identifiables, alternative est trouvée ou après le passage qu’aucun changeur Blaupunkt ne soit con- l’abréviation correspondante apparaît éga- en revue de la bande de fréquences. necté.
Accord des stations • Appuyez sur AF pendant env. 2 secon- Si besoin est, mettez ces fonctions hors des jusqu’à ce que “REG OFF” service: Recherche des stations s’affiche. • Appuyez sur AF ou PTY. • En appuyant sur / , l’autoradio re- A chaque mise en service de l’appareil, cherche automatiquement la station l’afficheur indique brièvement “REG ON”...
Si “AF” ne s’allume pas, • Maintenez l’appui sur la touche de sta- Si nécessaire, il est également possible de tion souhaitée jusqu’à ce que le pro- mémoriser manuellement les stations sur le • appuyez sur AF. gramme soit de nouveau audible après niveau Travelstore (voir “Mémorisation des Les conditions pour le choix d’un émetteur l’atténuation sonore (env.
Modifier la durée d’écoute Commutation stéréo - mono Vous écoutez brièvement tous les émetteurs (Scan) (FM) mémorisés de la gamme d’ondes. Les po- sitions clignotantes sur l’afficheur indiquent La durée d’écoute de chaque émetteur peut Vous avez la possibilité de commuter la re- le niveau et la station de mémoire de être reglée de 5 à...
dernier lieu et indique en permanence “PTY” CULTURE Afficher le type de programme choisi en bas à droite. culture/religion • Appuyez sur << ou >>. SCIENCE Le type de programme choisi en dernier lieu Type de programme sciences est brièvement affiché. Vous pouvez faire afficher le type de pro- VARIED gramme choisi en dernier lieu et choisir un...
Page 18
b) A l’aide de la bascule de recherche • Activez “PTY” à l’aide de la touche pendant le temps d’émission en cas de << >>. PTY. réception radio. Lorsque PTY est activé, vous pouvez • Choisissez le type de programme à Exemple: choisir un type de programme à...
Réception du radioguidage par RDS-EON Activer/désactiver la priorité du EON signifie l’échange d’informations dans Arrêt du signal avertisseur radioguidage une chaîne d’émetteurs. a) Choisissez une autre station qui émet Certaines stations FM diffusent régulière- des informations routières. “TA” s’allume sur l’afficheur lorsque les ment des informations routières pour leur émetteurs de radioguidage ont priorité.
CD par un chan- viron (Beep). Le CD est éjecté. geur CD de Blaupunkt CDC-A 05, -A 071 Ce volume sonore a été réglé lors de la fa- En vue de la protection de la mécanique, ou -F 05.
Choix du CD et du titre La touche à bascule fonctionne comme combinateur séquentiel de sorte que l’on Lecture des titres d’un CD par ordre aléa- peut sauter plusieurs morceaux de musique toire. en appuyant plusieurs fois. MIX CD – Les titres du CD choisi sont L’afficheur indique le numéro du morceau reproduits par ordre aléa- de musique choisi à...
Mémoriser le type d’affichage Fonctionnement CD et CDC Fonctionnement CD et CDC Le type d’affichage préféré peut être mé- Choisir le type d’affichage Attribuer un nom au CD morisé et est affiché après chaque mise en En cas de lecture CD, vous pouvez choisir service de l’appareil.
Terminer l’entrée: • Appuyez sur DSC. • Appuyer sur pour mémoriser • Appuyez sur / jusqu’à ce que “CD l’entrée. UPD” ou “CDC UPD” apparaisse sur Pour terminer l’entrée du nom l’afficheur. • appuyez sur DSC pour quitter le menu •...
Egaliseur à réglage automatique 1 conducteur seul Digital Signal Adaptation – adaptation nu- (réglage Hi-Fi) mérique de signal 2 conducteur et passager L’appareil est pourvu d’un égaliseur adap- DSA permet d’appeler et de régler des 3 passager tatif à 9 bandes à réglage automatique pour fonctions d’égaliseur et de réaliser le mas- 4 occupants avant et arrière quatre canaux.
Page 25
Des erreurs de réglage risquent de résulter • Appuyer sur la touche correspondante - avant gauche d’un mauvais positionnement du micropho- (1 à 5) pendant 2 secondes environ - avant droite (Beep). - arrière gauche Suivant le type du véhicule et l’endroit de - arrière droite L’afficheur indique “MicPos 8”, le compte à...
Si un haut-parleur n’est pas identifié pen- • Régler sur “EQ ” avant à l’aide de • appuyer sur jusqu’à ce que “EQ” dant le réglage Hi-Fi parce qu’il est caché s’affiche. défectueux, réglage linéaire • Sélectionner la bande de fréquences à •...
• Appuyer sur SC, D’abord la modification de la tonalité est pré- le numéro de touche correspondant du sentée, suivie par la présentation du régla- réglage sélectionné clignote. ge Hi-Fi avec affichage des canaux réglés de manière différente. Ensuite l’effet du rég- lage manuel est présenté.
Dynamic Noise Covering – masquage des • Appuyer sur une touche de station bruits de roulement quelconque (1-6) pendant 2 sec. envi- ron jusqu’à ce que l’afficheur indique La fonction DNC permet d’augmenter en “MicPos 8”. roulant un volume sonore jugé agréable à •...
Programmation par DSC CD/CDC NAME SPEECH A l’avenir de différentes sta- La fonction DSC (Direct Software Control) tions d’émission RDS di- de l’autoradio offre la possibilité d’adapter S’affiche uniquement en cas stingueront entre des émis- un certain nombre de réglages et de de reproduction CD/CDC.
Page 30
ANGLE L’angle de vue individuel est LED ON Vous pouvez choisir entre Si vous retirez la KeyCard adapté par le réglage -1, 0, LED ON et LED OFF. En pendant le processus de cas de LED ON, la languette lecture, l’afficheur indique Régler ANGLE de sorte que de KeyCard clignote comme “READ KC”.
Données techniques Amplificateur CD/CDC UPD Terminer la programmation DSC/mé- En fonctionnement CD et moriser le réglage: Puissance de sortie: 4 x 23 watts sinus CDC, cette fonction permet • Appuyer sur DSC. selon DIN 45 324 à d’effacer les noms attribués 14,4 V aux CD pour attribuer des Vue d’ensemble du réglage de...