Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

V R T 1 7 - W A / W 3 / W 4
V R T X 7 - K A / K 3 / K 4 / W 3
C o l o r
G r a p h i c
D i s p l a y
O p e r a t i n g
I n s t r u c t i o n s
M o d e
d ' e m p l o i
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
M a n u a l
d e
i n s t r u c c i o n e s
I s t r u z i o n i
p e r
l ' u s o
取扱 説明書

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VRT17-WA

  • Page 1 V R T 1 7 - W A / W 3 / W 4 V R T X 7 - K A / K 3 / K 4 / W 3 C o l o r G r a p h i c D i s p l a y O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s...
  • Page 2 Owner’s Record Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu The model and serial numbers are located at the rear of the unit. verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu Record the serial number in the space provided below. Refer to geringem Zeichenkontrast).
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Precautions ........................3 Functions of Controls ....................4 Adjustments ........................ 5 Preset Modes ....................... 9 Power Saving Function .................... 10 Use of the Tilt-Swivel ....................11 Damper Wire ......................11 Specifications ......................11 Troubleshooting ......................12 Precautions Installation Maintenance •...
  • Page 4: Functions Of Controls

    Functions of Controls See the given pages for further description. Rear Front (HD15) 2 (BNC) !¡ ? (reset) button (page 9) AC IN connector Plug in an AC power cord. Press to reset the adjustment data to the factory-preset levels. !™...
  • Page 5: Adjustments

    Adjustments You can adjust the picture to your preferences by following Adjusting the Picture Centering the procedure described below. You can adjust all the items on the OSD. The item to be adjusted is indicated white on the OSD. The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received.
  • Page 6 Adjustments Press the ¨ ./> buttons. Adjusting the Picture Size The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received. Press the button. OSD (On Screen Display) appears..to rotate counterclockwise > . . . to rotate clockwise To erase the OSD, press the button again.
  • Page 7 Adjust with the > ?// and ¨ ./> buttons. Adjusting the Convergence There are three color temperature modes on the OSD. The factory settings are 1 : 5000K, 2 : 6500K, and 3 : The adjustment data becomes the common setting for all 9300K.
  • Page 8 Adjustments Switching the Input Connector Locking the Controls Locks the monitor so that the buttons, except the u power It is necessary to select the connector type (HD15/5 BNC) correctly according to the connection. switch and (option) button, on the front panel cannot be operated (Lock mode).
  • Page 9: Preset Modes

    Preset Modes Checking the Signal Frequency Resolution Horizontal Vertical Mode (dots × lines) Frequency Frequency 640 × 480 31.47 kHz 59.94 Hz It is possible to check the current vertical and holizontal 640 × 480 frequencies of the input signal received. 37.50 kHz 75.00 Hz 720 ×...
  • Page 10: Power Saving Function

    Power Saving Function This monitor is capable of 3 states of reduced power By sensing the absence of one or both sync signals coming consumption. from the host computer, it will reduce power consumption as follows: u (power) Power Required POWER SAVING Mode State...
  • Page 11: Use Of The Tilt-Swivel

    Use of the Tilt-Swivel Specifications With the tilt-swivel, this unit can be adjusted to be viewed Picture tube 0.26 mm phosphor trio pitch at your desired angle within 90° horizontally and 20° 17 inches measured diagonally vertically. (16" visual) 90-degree deflection To turn the unit vertically and horizontally, hold it at its Approx.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, Screen image is not centered or sized properly eliminate the need to contact technical support, allowing / Adjust centering, size or picture rotation on continued productivity. the OSD. (page 5-6) / Some video modes do not fill the screen to the No picture edge of the monitor.
  • Page 13: Précautions

    Table des matières Précautions ........................3 Fonction des commandes ..................4 Réglages ........................5 Modes prédéfinis ......................9 Fonction d’économie d’énergie ................10 Utilisation du support pivotant ................11 Fil d’amortissement ....................11 Spécifications ......................11 Dépannage ......................... 12 Précautions Installation Entretien •...
  • Page 14: Fonction Des Commandes

    Fonction des commandes Référez-vous aux pages indiquées pour une description détaillée. Arrière Avant (HD15) 2 (BNC) !¡ Touche ? (réinitialisation, page 9) Connecteur AC IN Permet de réinitialiser les réglages en rétablissant les Pour le cordon d’alimentation secteur. valeurs d’usine. !™...
  • Page 15: Réglages

    Réglages Vous pouvez régler l’image à votre convenance en suivant Réglage du centrage de l’image les procédures ci-dessous. Tous les réglages peuvent se faire à l’écran avec la fonction OSD. Le paramètre à ajuster apparaît en blanc dans l’OSD. La valeur introduite est unique pour les signaux d’entrée spécifiques reçus.
  • Page 16 Réglages Appuyez sur les touches ¨ ./>. Réglage de la taille de l’image La valeur introduite est unique pour les signaux d’entrée spécifiques reçus. Appuyez sur la touche L’écran OSD (On Screen Display) apparaît..dans le sens contraire des aiguilles d’une montre >...
  • Page 17 Appuyez sur la touche > /. Réglage de la convergence L’OSD des températures de couleur apparaît. Les données de réglage deviennent le réglage commun à 9300K tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche L’écran OSD (On Screen Display) apparaît. Ajustez les réglages avec les touches >...
  • Page 18 Réglages Sélection du connecteur Verrouillage des commandes d’entrée Cette fonction verrouille le moniteur pour empêcher l’utilisation de toutes les touches, hormis l’interrupteur Il convient de sélectionner le type de connecteur marche/arrêt u et la touche (option) du panneau avant. (HD 15/5 BNC) selon le raccordement effectué. Elle permet de maintenir l’écran dans un état optimal même à...
  • Page 19: Modes Prédéfinis

    Modes prédéfinis Vérification de la fréquence Résolution Fréquence Fréquence Mode (points × lignes) horizontale verticale du signal 640 × 480 31,47 kHz 59,94 Hz 640 × 480 Il est possible de vérifier les fréquences verticale et 37,50 kHz 75,00 Hz horizontale du signal d’entrée reçu.
  • Page 20: Fonction D'économie D'énergie

    Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur comporte trois modes de réduction de la Lorsqu’il détecte l’absence de l’un des signaux de consommation d’énergie. synchronisation transmis par l’ordinateur hôte, ou des deux, il réduit la consommation d’électricité de la façon suivante. Indicateur POWER Consommation Temps de reprise Indicateur...
  • Page 21: Utilisation Du Support Pivotant

    Utilisation du support pivotant Spécifications Le support pivotant permet de régler le moniteur suivant Tube image 0,26 mm de pas des trois l’angle de vision voulu dans une plage horizontale de 90° et luminophores, verticale de 20°. 17 pouces en diagonale (image réelle Pour orienter le moniteur sur les plans vertical et horizontal, 16") saisissez-le des deux mains par la base comme illustré...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par L‘image écran n‘est pas centrée ou correctement dimensionnée conséquent, vous éviter de devoir consulter un service / Réglez le centrage, la taille ou la rotation d‘image technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre dans I‘OSD (pages 5 - 6).
  • Page 23 November 1995 Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung verändert werden. Sie beinhalten keinerlei Verpflichtung seitens der Digital Equipment Corporation. HINWEIS ZUR SCHALLEMISSION: Schallemissionswerte–Werteangaben nach ISO 9296 und ISO 7779/ DIN EN27779: Schalleistungspegel Schalldruckpegel LwAd, B LpAm, dBA (Bediener position) Gerdt Leerlauf Betrieb...
  • Page 24: Sicherheitsmaßnahmen

    Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ....................3 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........4 Einstellen des Monitors ..................... 5 Voreingestellte Modi ....................9 Die Energiesparfunktion ..................10 Der dreh- und neigbare Ständer ................11 Die Dämpfungsdrähte ..................... 11 Technische Daten ...................... 11 Störungsbehebung ....................
  • Page 25: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf den angegebenen Seiten finden Sie weitere Erläuterungen. Rückseite Vorderseite (HD15) 2 (BNC) !¡ Taste ? (Rücksetztaste - Seite 9) Netzanschluß AC IN Setzt die Monitoreinstellungen auf die werkseitig Zum Anschließen des Netzkabels. eingestellten Werte zurück.
  • Page 26: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Sie können die Bildqualität ganz nach Ihren Wünschen Einstellen der Bildzentrierung einstellen, wie im folgenden erläutert. Sämtliche Einstellungen werden über Bildschirmanzeigen vorgenommen. Die Option, die Sie gerade einstellen, wird Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste dabei weiß...
  • Page 27 Einstellen des Monitors Stellen Sie die Bildrotation mit den Tasten ¨ ./> ein. Einstellen der Bildgröße Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. Drücken Sie die Taste Die Bildschirmanzeige erscheint. Mit . drehen Sie das Bild gegen den Uhrzeigersinn. Mit >...
  • Page 28 Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten > ?// Einstellen der Konvergenz und ¨ ./> ein. Auf der Bildschirmanzeige können Sie drei Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. Farbtemperaturmodi auswählen, nämlich 1: 5000K, 2: 6500K und 3: 9300K. Drücken Sie die Taste Die Bildschirmanzeige erscheint.
  • Page 29 Einstellen des Monitors Wechseln des Videoeingangs Sperren der Bedienelemente Sie können sämtliche Bedienelemente an der Vorderseite Je nach Verbindung müssen Sie den korrekten Videoeingang des Monitors mit Ausnahme des u Netzschalters und der (HD15-Anschluß oder 5 BNC-Anschlüsse) einstellen. Taste (Einstelloptionen) sperren (Sperrmodus). Mit dieser Funktion können Sie sicherstellen, daß...
  • Page 30 Voreingestellte Modi Anzeigen der Signalfrequenz Auflösung Horizontal- Vertikal- Modus (Punkte × Zeilen) frequenz frequenz 640 × 480 31,47 kHz 59,94 Hz Sie können die aktuelle Vertikal- und Horizontalfrequenz 640 × 480 des eingehenden Signals anzeigen lassen. 37,50 kHz 75,00 Hz 720 ×...
  • Page 31: Die Energiesparfunktion

    Die Energiesparfunktion Dieser Monitor ist mit einer Energiesparfunktion Wenn das Gerät erkennt, daß eins oder beide der ausgestattet, die den Stromverbrauch des Geräts in drei Synchronisationssignale (vertikal oder horizontal) vom Stufen senkt. Host-Computer ausbleiben, wird der Stromverbrauch reduziert, und zwar in folgender Weise. Zeit für Anzeige Modus...
  • Page 32: Der Dreh- Und Neigbare Ständer

    Der dreh- und neigbare Ständer Technische Daten Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Bildröhre Phosphor-Trippel-Abstand 0,26 mm Monitor so einstellen, wie es Ihnen angenehm ist. Dabei Bildschirmdiagonale 44 cm (17 Zoll), können Sie ihn horizontal um bis zu 90° drehen und vertikal sichtbarer Bildbereich 40,8 cm um bis zu 20°...
  • Page 33: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sie können ein Problem gegebenenfalls anhand dieses Abschnitts Bildränder gekrümmt beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen / Korrigieren Sie über die Bildschirmanzeige die und das Gerät für längere Zeit ausfällt. Kissenverzeichnung (Seite 7). Rote oder blaue Schatten an den Rändern weißer Kein Bild Linien / Weder die Netzanzeige u noch die Energiesparanzeige...
  • Page 34: Precauciones

    Indice Precauciones ........................ 3 Funciones de los controles ..................4 Ajustes .......................... 5 Modos preseleccionados .................... 9 Función de ahorro de energía ................. 10 Uso del soporte basculante giratorio ..............11 Hilos de amortiguación ................... 11 Especificaciones ......................11 Solución de problemas ..................... 12 Precauciones Mantenimiento Instalación...
  • Page 35: Funciones De Los Controles

    Funciones de los controles Consulte la descripción en las páginas que se mencionan a continuación. Parte posterior Parte frontal (HD15) 2 (BNC) !¡ Botón ? (restauración) (página 9) Conector AC IN Pulse este botón para que los datos de ajuste recuperen Enchufe un cable de alimentación de CA.
  • Page 36: Ajustes

    Ajustes Para ajustar la imagen según sus preferencias, realice el Ajuste de la posición de procedimiento descrito a continuación. centrado de la imagen La función OSD permite ajustar todas las opciones. La opción seleccionada aparecerá en OSD en color blanco. Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la Antes de ajustar las opciones, active la unidad y alimente la señal de entrada recibida.
  • Page 37 Ajustes Pulse los botones ¨ ./>. Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste único de la señal de entrada recibida. Pulse el botón En OSD aparece ..para que la imagen gire en el sentido contrario a las agujas del reloj >...
  • Page 38 Para realizar el ajuste, utilice los botones > ?// y Ajuste de la convergencia ¨ ./>. En OSD existen tres modos de temperatura del color. Los ajustes de fábrica son: 1 : 5000K; 2 : 6500K; 3 : 9300K. Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común de todas las señales de entrada recibidas.
  • Page 39 Ajustes Bloqueo de los controles Conmutación del conector de entrada Esta función permite bloquear el monitor para que, excepto el interruptor de alimentación u y el botón de opción Es necesario seleccionar correctamente el tipo de conector los botones del panel frontal no funcionen (modo de (HD 15/5 BNC) según la conexión.
  • Page 40: Modos Preseleccionados

    Modos preseleccionados Comprobación de la Resolución Frecuencia Frecuencia Modo (puntos × líneas) horizontal vertical frecuencia de señal 640 × 480 31,47 kHz 59,94 Hz 640 × 480 37,50 kHz 75,00 Hz Es posible comprobar las frecuencias vertical y horizontal 720 × 400 actuales de la señal de entrada que se recibe.
  • Page 41: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía Este monitor dispone de 3 estados de ahorro de energía. Mediante la detección de la ausencia de una o ambas señales de sincronización del ordenador central, se reduce el consumo de energía de la siguiente forma: Indicador Consumo Indicador de...
  • Page 42: Uso Del Soporte Basculante Giratorio

    Uso del soporte basculante giratorio Especificaciones El soporte basculante giratorio permite ajustar el ángulo de Tubo de imagen Punto de trío de fósforo de 0,26 mm visualización de la unidad a 90º horizontalmente y 20º 17 pulgadas en diagonal (imagen de verticalmente.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas La imagen no está centrada en la pantalla o tiene un Esta sección permite identificar los problemas, evitando así la tamaño incorrecto necesidad de ponerse en contacto con el servicio técnico y de interrumpir la productividad. / Ajuste el centrado, el tamaño o la rotación de la imagen mediante OSD (página 5 –...
  • Page 44: Precauzioni

    Indice Precauzioni ........................3 Funzioni dei comandi ....................4 Regolazioni ........................5 Modalità preimpostate ....................9 Funzione di risparmio energetico ................10 Uso del sistema di orientamento ................11 Cavi di smorzamento ....................11 Specifiche ........................11 Soluzione dei problemi .................... 12 Precauzioni Installazione Manutenzione...
  • Page 45: Funzioni Dei Comandi

    Funzioni dei comandi Per ulteriori informazioni vedere la pagina indicata fra parentesi. Lato posteriore Lato anteriore (HD15) 2 (BNC) !¡ ? Tasto (reimpostazione) (pag. 9) Connettore AC IN Premere per reimpostare i dati di regolazione sulle Collegare un cavo di alimentazione CA. impostazioni di fabbrica.
  • Page 46: Regolazioni

    Regolazioni Le seguenti istruzioni spiegano come regolare l’immagine a Regolazione della centratura proprio piacere. dell’immagine È possibile regolare tutte le voci usando la visualizzazione a schermo (OSD). Nella visualizzazione a schermo la voce che si desidera regolare viene indicata in bianco. I dati della regolazione verranno applicati al segnale d’ingresso ricevuto.
  • Page 47 Regolazioni Premere i tasti ¨ ./>. Regolazione della dimensione dell’immagine I dati della regolazione verranno applicati al segnale d’ingresso ricevuto. Premere il tasto ..per ruotare in senso antiorario Sullo schermo compare l’indicazione a schermo > . . . per ruotare in senso orario Per cancellare l’indicazione a schermo premere nuovamente il tasto...
  • Page 48 Effettuare la regolazione con i tasti > ?// e ¨ ./>. Regolazione della convergenza Vi sono tre modalità di temperatura di colore sullo schermo. Le impostazioni di fabbrica sono 1 : 5000K, 2 : I dati della regolazione verranno applicati a tutti i segnali 6500K e 3 : 9300K.
  • Page 49 Regolazioni Inserimento del connettore Bloccaggio dei comandi d’ingresso Questa funzione blocca il monitor in modo che tutti i comandi del pannello anteriore, tranne l’interruttore di accensione u e il tasto E necessario selezionare il tipo di connettore (HD 15/5 (opzione), non possano venire BNC) in modo corretto a seconda del collegamento.
  • Page 50: Modalità Preimpostate

    Modalità preimpostate Controllo della frequenza del Risoluzione Frequenza Frequenza Modalità (punti per riga) orizzontale verticale segnale 640 × 480 31,47 kHz 59,94 Hz 640 × 480 È possibile controllare le frequenze verticali ed orizzontali 37,50 kHz 75,00 Hz correnti del segnale di ingresso ricevuto. 720 ×...
  • Page 51: Funzione Di Risparmio Energetico

    Funzione di risparmio energetico Rilevando l’assenza di uno o di entrambi i segnali di Questo monitor è dotato di 3 stati di consumo energetico sincronizzazione provenienti dal computer host, il monitor ridotto. riduce automaticamente il consumo di energia come se segue. Consumo Tempi di ripresa Indicatore di...
  • Page 52: Uso Del Sistema Di Orientamento

    Uso del sistema di orientamento Specifiche Grazie al sistema di orientamento, questo apparecchio può Cinescopio Passo 0,26 mm di tre punti di fosforo essere regolato per consentire la visione all’inclinazione 17" misurati in diagonale (16" effettivi) desiderata, compresa fra 90° in orizzontale e 20° in verticale. Deflessione di 90°...
  • Page 53: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e / In alcuni modi video l’immagine non riempie lo di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi ad un centro schermo per tutta la grandezza del monitor. Per di assistenza tecnica e quindi poter continuare a lavorare.
  • Page 54 目次 安全のために ......................4 使用上のご注意 ...................... 8 各部の名称と働き ....................9 調整のしかた ......................1 0 工場出荷時の信号モード ..................1 4 パワーセービング機能 ..................1 5 ディスプレイスタンドの使いかた ..............1 6 ダンパーワイヤー ....................1 6 主な仕様 ........................ 1 6 故障かな?と思ったら ..................17...
  • Page 55: 安全のために

    安全のために 警告 モニターは正しく使用すれば事故がおきないように、安全には十 警告表示の意味 分配慮して設計されています。しかし、内部に約3万ボルトの高 取扱説明書および製品で い電圧を使用しているので、まちがった使いかたをすると、火災 は、次のような表示をし ています。表示の内容を などにより死亡など人身事故になることがあり危険です。事故を よく理解してから本文を 防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 警告 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守 らないと、火災・感電な この冊子の注意事項をよくお読みください。 どにより死亡や大けがな ど人身事故の原因となり 故障したら使わない ます。 すぐに購入先に修理をご依頼ください。 注意 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 の事故によりけがをした 1 電源を切る ・ 煙が出たら り周辺の家財に損害を与 2 電源プラグをコンセント ・ 変なにおいや音がしたら えたりすることがありま す。 から抜く ・...
  • Page 56 下記の注意を守らないと 警告 火災・感電 死亡 により や 大けが の原因となります。 火災 感電 内部に水や異物を落とさない、入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。万一、水や異物が入ったと きは、すぐに本体の電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントか 禁止 ら抜き、購入先にご相談ください。 不安定な場所に置かない ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、モニターが落ちたり 倒れたりしてけがの原因となります。 禁止 平らで十分に強度があり、落下しない所に置いてください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造すると火災や 感電の原因となります。内部の点検や修理は購入先にご依頼くださ 分解禁止 い。 水のある場所に置かない 水が入ったり、ぬれたり、風呂場で使うと、火災や感電の原因となり ます。雨天や降雪中の窓際でのご使用や、海岸、水辺でのご使用は特 水場での にご注意ください。 使用禁止 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 万一電源コードが傷んだら、購入先にご相談ください。 禁止 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 感電の原因となります。 接触禁止 指定の電源コードを使用する それ以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となります。...
  • Page 57 けが 家財 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 注意 損害 に を与えたりすることがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因となることがありま す。風通しをよくするために、壁から10cm以上離して置いてくださ い。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 禁止 ・ 棚や押入の中に置かない。 ・ じゅうたんや布団の上に置かない。 ・ 布をかけない。 コンピューター機器の上にモニターをのせたいときは 必ずコンピューター機器の取扱説明書などで確認を コンピューター機器の通風孔をふさいだり、モニターの重みでその機 器が変形したり破損したりすることがあります。 移動させるときは、電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだまま移動させると、電源コードが傷つき、火 災や感電の原因となることがあります。 モニターは重いので、開梱や持ち運びは2人以上で行ってください。 運ぶときは、衝撃を与えないようにしてください。特にブラウン管には 気をつけてください。 電源プラグをつなぐのはコンピューター機器との接続 が終わってから コンセントに差したまま接続したりすると、感電の原因となることが あります。 また、コンピューター機器との接続が終わったあとは、モニターの電 源コードをモニター本体につないでから、壁のコンセントに差してく ださい。 (右図の順参照) 電源コードを抜くときは壁側コンセントから抜く 壁側コンセントから抜きませんと感電することがあります。抜くとき...
  • Page 58 ぬれた手で電源プラグにさわらない ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となること があります。 接触禁止 旅行などで長時間、ご使用にならないときは、電源プ ラグを抜く 安全のため、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 プラグをコン セントから抜く 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない 上記のような場所に置くと、火災や感電の原因となることがありま す。 禁止 モニターの近くにフロッピーディスク、クレジット カードなど磁気記録のものを置かない モニターから出る電磁界により内容が消えてしまうことがありま 禁止 す。 モニターの上に乗らない、モニターの上に重いものを 置かない 倒れたり、落ちたり、こわれたりして、けがの原因となることがあ 禁止 ります。...
  • Page 59: 使用上のご注意

    使用上のご注意 磁気に対するご注意 設置上の注意 ・ 磁石、電気時計、スピーカー、磁石を使用した 機器やおもちゃ、磁気応用健康器具など、磁気 通風孔はふさがないでください をもっているものを近づけないでください。磁 じゅうたんや毛布などの上や、カーテンの近くなど通風孔 を塞ぐおそれのある場所に設置しないでください。 気の影響を受けて色が乱れたり、画面が揺れた りすることがあります。 次のような場所には置かないでください。 ・ モニターに外部スピーカーを接続する場合は、 ・ 直射日光のあたる場所や熱器具の近くなど、温度の高い 画面が影響を受けるおそれがあります。近くに 所。 スピーカーを設置する場合は防磁スピーカーを ・ 温度変化の激しい所。 ・ 振動の多い所。 ご使用ください。 ・ 不安定な台の上。 ・ 高圧送電線や変圧器など強い磁界を発生する機器のそ ば。 見る場所について ・ 暗すぎる部屋は目を疲れさせるのでよくありま 電源接続についての注意 せん。適度の明るさの中でご使用ください。ま た、連続して長い時間、画面を見ていることも ・ 指定の電源コードをお使いください。 目を疲れさせます。 ・ 設置状況や環境によって画像が揺れるときは、 プラグ形状例...
  • Page 60: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 使いかたについての詳しい説明は各ページをご覧ください。 前面 後面 (HD15) 2 (BNC) !¡ ? (リセット) ボタン 14ページ 電源入力コネクター 電源コードを接続します。 入力中の信号の調整を工場出荷時の設定に戻すときに 押します。 !™ ビデオ入力端子1 (HD15) RGBの映像信号 (0.714Vp-p、正極性) と同期信号を (オプション) ボタン 12、13ページ 入力します。 オプション調整画面の設定をするときに押します。 (コンバージェンス) ボタン 12ページ 垂直、水平コンバージェンスを調整するときに押しま す。 (ジオメトリ) ボタン 11ページ 画像の傾き、糸巻歪みを調整するときに押します。 ピン番号 ピン番号 信号名 信号名 (サイズ) ボタン 11ページ B (青) アース R (赤)...
  • Page 61: 調整のしかた

    調整のしかた 画面を下記の手順でご希望の状態に調整することができま 画像の位置を調整する す。 また、調整はすべて調整画面上で行うことができ、調整す る項目は画面上に白く表示されます。 この調整は、現在受信している入力信号に対してのみ有効 です。 調整を始める前に、本機とワークステーションをビデオ信 号ケーブルで接続し、両方の電源を入れてください。 ボタンを押す。 調整画面が表示されます。 画像の明るさを調整する この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 ¨ ./>ボタンを押す。 ¨/> 調整画面が表示されます。 垂直方向は ¨ ./>ボタンで調整する。 ..下に移動します。 ¨ ./> ボタンを押して調整する。 > . . . 上に移動します。 ..暗くなります。 水平方向は > ?// ボタンで調整する。 >...
  • Page 62 画像の大きさを調整する ¨ ./> を押して調整する。 この調整は、現在受信している入力信号に対してのみ有効 です。 ボタンを押す。 調整画面が表示されます。 ..画像が反時計回りに回転します。 > . . . 画像が時計回りに回転します。 調整画面を消すには、 ボタンをもう一度押しま す。 10秒間、どのボタンも押さないでいると 調整画面は 垂直方向は¨ ./ >ボタンで調整する。 自動的に消えます。 出荷時の設定に戻すには、調整画面が表示されている間に ? (リセット) ボタンを押します。 水平方向の糸巻歪みを調整する ..小さくなります。 > . . . 大きくなります。 この調整は、現在受信している入力信号に対してのみ有効...
  • Page 63 調整のしかた > ?//ボタンと ¨ ./> ボタンで調整する。 コンバージェンスを調整する 色温度は3種類設定することができます。お買い上げ 時は、モード1は5000K、モード2は6500K、モード この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 3は9300Kに設定されています。 5000K、6500K、9300Kを選択するには ボタンを押す。 > ?// ボタンを押す。 調整画面が表示されます。 お好きな色温度を設定するには 垂直方向は¨ ./ >ボタンで調整する。 1 > ?//ボタンを押し、モード1、2、3のいずれか を選択する。 ..「赤」 が下がり、 「青」 が上がります。 2 ¨ ./> ボタンを押して、R、G、Bのいずれかを > . . . 「赤」 が上がり、 「青」 が下がります。 選択する。...
  • Page 64 入力コネクターを切り換える 調整ボタンをロックする 入力系統が2つあるので、2つの信号を切り換えて使うこと u電源スイッチと ボタン以外の本体前面のボタンをロッ ができますが、接続方法にしたがって、コネクターの種類 クすることができます。(ロックモード) (15ピンまたは5BNC) を正しく設定する必要があります。 ロックしておくと、誤ってボタンに触れた場合でも以前に 設定した調整値が有効になります。 ロックモードを解除するには 「 」 を選びます。 ボタンを押す。 通常、ロックモードは解除しておきます。 「 」 オプション調整画面が表示されます。 ボタンを押す。 オプション調整画面が表示されます。 80.0KH / 75H ¨ ./>ボタンを押して、…を選択する。 80.0KH / 75H 次に> ?//ボタンを押して 「1」 または 「2」 を選択す る。 ¨.ボタンを押して 「 」 を選択する。 次に>?//ボタンを押して...
  • Page 65: 工場出荷時の信号モード

    工場出荷時の信号モード 調整のしかた 工場出荷時の調整に戻すには 解像度 モード 水平周波数 垂直周波数 (ドット×ライン) 特定の項目を工場出荷時の調整値に戻すには 640× 480 31.47kHz 59.94Hz 640× 480 37.50kHz 75.00Hz 色温度の調整値を工場出荷時に戻すには 720× 400 31.47kHz 70.08Hz リセットしたい色温度のモード番号を選択し、調整画面が 消える前に? (リセット) ボタンを押します。 800× 600 37.88kHz 60.32Hz (12ページの 「色温度を調整する」 を参照してください。) 800× 600 46.875kHz 75.00Hz 他の調整値を工場出荷時に戻すには 1024×768 56.476kHz 70.069Hz リセットする項目のボタンを押し、調整画面が消える前に...
  • Page 66: パワーセービング機能

    パワーセービング機能 本機は3段階のパワーセービング (省電力) 状態で動作しま コンピューターからビデオ信号および水平・垂直の一方ま す。 たは両方の同期信号が入力されないと、下記のようにパ ワーセービング状態になります。 u (電源) イン パワーセービング モード 状態 電力消費 復帰するまでの時間 インジケーター (オレンジ) ジケーター (緑) 通常動作 ≦140W ー 消灯 点灯 スタンバイ ≦100W 約3秒 点灯 点灯 (第1段階) サスペンド 約3秒 ≦15W 点灯 点灯 (第2段階) アクティブオフ 約10秒 ≦5W 点灯...
  • Page 67: ディスプレイスタンドの使いかた

    ディスプレイスタンド 主な仕様 の使いかた 受像管 0.26mmフォスファートリオピッチ 90。偏向 17インチ 有効画面表示 約328×242mm (幅/高さ) 画面の向きを水平方向に90。、 垂直方向に20。調整するこ 解像度 水平:最大1280 ドット とができます。 垂直:最大1024 ライン 本機を上下左右に動かすときは、下図のように両手を下部 表示画面 約300×225mm (幅/高さ) に添えてください。 または 約293×234mm (幅/高さ) 偏向周波数 水平:30〜85kHz 垂直:48〜150Hz 入力電圧/電流 100〜120V、50/60Hz、1.7A 220〜240V、50〜60Hz、1.2A 消費電力量 140W (最大) 最大外形寸法 403.6×426.3×450mm (幅/高さ/奥行き) 質量 約20kg 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。...
  • Page 68: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、下記の事項をご 画像の位置がずれている、または、画像の大きさが正しく 確認ください。 ない / 調整画面で画像の位置や大きさを調整してく ださい。 (10、11ページ) 画像が出ない / 信号によっては、画像が画面いっぱいまで広 / u電源インジケーターも パワーセービング がらない場合があります。この場合、確実な インジケーターも点灯していないとき 対処のしかたはありません。ハイリフレッ ー 電源コードはきちんと接続されています シュタイミングの信号ではこのようになる傾 か? 向があります。 ー 電源スイッチは入っていますか? パワーセービングインジケーターが点灯し 画像の両側が曲がっている ているとき / 調整画面で糸巻歪みを調整してください。. ー コンピューターの電源は入っていますか? (11ページ) ー コンピューターのキーボードのキーのどれ 白線の端のほうに赤や青の影が見える かを押してみてください。 / 調整画面でコンバージェンスを調整してくだ ー ビデオ信号ケーブルはきちんと接続されて さい。...
  • Page 69 3-856-140-02 (1)
  • Page 70 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrt17-w3Vrt17-w4Vrtx7-kaVrtx7-k3Vrtx7-k4Vrtx7-w3

Table des Matières