Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti
nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes
szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni
és ellenőrizni
• Az egyes országokban érvényes installációs
irányelveket be kell tartani.
• Ha a Secuflex-Boxot rosszul vagy nem szerelik fel,
akkor a jótállás érvényét veszti.
Műszaki adatok
Üzemi nyomás:
Ajánlott üzemi nyomás:
Nyomáspróba:
Forróvíz hőmérséklet:
Forróvíz javasolt hőmérséklete:
Átfolyási teljesítmény 0,3 MPa:
R 1/2 csatlakozás:
Termikus fertőtlenítés:
Visszafolyás gátlóval
A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 17)
Tartozékok (lásd a oldalon 23)
A kész szerelvény
(lásd a oldalon 22)
Vizsgajel (lásd a oldalon 24)
Szerelés
(lásd a oldalon 18)
16
max. 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
max. 70°C
kb. 22 l/min
hideg jobbra – meleg balra
max. 70°C / 4 perc
安全上の注意
施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、
手袋をはめてください。
給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてくださ
い。
施工上の注意
• 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確
認してください。 施工後のキズ等のお申し出は
お断りさせて頂いています。
• 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お
よび試験を行ってください。
• 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく
ださい。
• セキュフレックス (Secuflex) ボックスの施工に問
題がある場合や取り付けられていないときは、
保証対象外となります。
技術資料
使用圧力 :
推奨使用水圧 :
耐圧試験圧力 :
給湯温度 :
推奨給湯温度 :
65°C
0.3 MPaでの流量 :
R 1/2接続 :
お湯による高温消毒 :
逆流防止処置がされています
この製品は飲料水での使用が前提となっています
(日本においては水道法に適合する飲料水) !
アイコンの説明
酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ
さい !
寸法 (次のページを参照 17)
スペアパーツ (次のページを参照 23)
化粧部 (次のページを参照 22)
認証について
(次のページを参照 24)
(次のページを参照 18)
日本語
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
最大 70°C / 4 分
施工方法
最大 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
最大 70°C
65°C
約 22 l/min
湯 左 - 水 右