FIAMMASTORE
ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT
EN
The brackets must always be well-aligned to each other to avoid later problems;
in case they are not, they must be properly shimmed using the spacers to ensure
the alignment.
The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly
aligned to the roof of the vehicle.
ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF BEFESTIGUNGSKIT
DE
Die Halterungen müssen immer gleichlinig angebracht sein; sollte dies nicht der
Fall sein, dann mit Distanzstücken ausgleichen.
Die Anbringung der Markise kann nur durch geradlinig anliegende Halterungen auf
dem Fahrzeugdach erfolgen.
ATTENTION: INSTALLATION SUR KIT DE FIXATION
FR
Les étriers doivent toujours être alignés entre eux pour éviter d'éventuels
problèmes. Dans le cas contraire, donner éventuellement plus d'épaisseur à l'aide
d'entretoises garantissant leur bon alignement.
L'installation du store pourra se faire seulement une fois que les étriers seront
parfaitement alignés contre le toit du véhicule.
IMPORTANTE: INSTALACION EN KIT DE FIJACION
ES
Los soportes deben estar siempre bien alineados entre ellos para evitar
problemas posteriores; en caso contrario, suplementar adecuadamente utilizando
los espaciadores para asegurar la alineación.
La instalación del toldo sólo puede ocurrir con el adaptador perfectamente
alineado con el techo del vehículo.
IMPORTANTE: INSTALLAZIONE SU KIT DI FISSAGGIO
IT
Le staffe devono sempre essere ben allineate tra loro per evitare successivi
problemi; in caso non lo fossero, spessorare opportunamente utilizzando dei
distanziali per garantire l'allineamento.
L'installazione del tendalino può avvenire solo a staffe perfettamente allineate al
tetto del veicolo.
4
I
A