Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l'appareil,
Pulizia e manutenzione dell'apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato
GB
HOW TO EMPTY THE TANK.
When the switch is in position off (fig.1), disconnect the plug from the electric net. Unhook the
latches (fig. 2). Raise the unclamping handle of the tank (fig. 3). Once the tank is unclamped, it will be moved, emptied and cleaned. When this
operation is finished, put again the tank under the vac and press the lifting handle downward (fig. 4). The vac is now ready for work.
Warning: don't let dirtiness in the tank for a long time.
HOW TO REPLACE THE FILTER.
When the switch is in position off, disconnect the plug from the electric net. Release the
locks, which stop the lid. Take the lid out, unclamp the tank and turn over the chamber filter. Remove the lever that stops the filter (fig. 5) and
take out the filter itself (fig. 6). Put the filter again. , clamp the tank and close the lid with the locks The vac is now ready for work.
B
F
CH
VIDER LE RESERVOIR.
Avec l' interrupteur en position off (fig. 1), débrancher la fiche du réseau électrique. Décrochez les
fermetures (fig. 2). Soulever la poignée de déblocage du réservoir (fig. 3). Le réservoir, quand il est débloqué, pourra être déplacé, vidé et
nettoyé. Quand on a terminé cette opération, remettre le réservoir sous l'appareil, presser la poignée de soulèvement vers le bas (fig.4).
L'aspirateur est prêt pour l'utilisation.
Avertissement: ne pas laisser de saleté dans le réservoir pour longtemps.
REMPLACEMENT DU FILTRE.
Avec l'interrupteur en position off, débrancher la fiche du réseau électrique. Relacher les
crochets qui serrent le couvercle. Lever le couvercle, débloquer le réservoir et renverser la chambre du filtre. Enlever le levier qui arrête le filtre
(fig. 5) et enlever le filtre même (fig. 6). Mettre encore le filtre, bloquer le réservoir et fermer le couvercle avec les crochets. L'aspirateur est prêt
pour l'utilisation.
I
CH
SVUOTARE IL SERBATOIO.
Con l'interruttore spento(fig. 1), disinserire la spina dalla rete elettrica. Arire i ganci che chiudono il
coperchio (fig. 2). Sollevare la maniglia di sblocco del serbatoio (fig. 3). Il serbatoio una volta sbloccato potrà essere spostato, svuotato e pulito.
Una volta finita l'operazione di svuotamento riposizionare il serbatoio sotto l'apparecchio premere la maniglia di sollevamento verso il basso (fig.
4). L'aspiratore è di nuovo pronto all'uso.
Avvertenze: non lasciare troppo a lungo sporcizia all'interno del serbatoio.
SOSTITUZIONE FILTRO.
Con l'interruttore spento, disinserire la spina dalla rete elettrica. Aprire i ganci che chiudono il coperchio
Levare il coperchio. Sbloccare il serbatoio e capovolgere la camera filtro. Levare la leva di blocco del filtro (fig. 5) ed estrarre il filtro stesso (fig.
6). Riposizionare il nuovo filtro, bloccare il serbatoio, riposizionare il coperchio e chiuderlo con i ganci. L'aspiratore è di nuovo pronto all'uso.
E
VACIAR EL BIDON.
Con el interruptor apagado (fig. 1), desconectar el enchufe de la red electrica. Desprender los ganchos que
sujetan la tapa (fig.2). Levantar la manija que desengancha el bidon (fig. 3), una vez libre el bidon puede ser vaciado y se puede limpiar una
vez terminada esta operacion volver a colocar el bidon por debajo del cabezal presionar la manija que levanta y bloca el bidon (fig.4) el
aspirador de esta manera se puede volver a usar.
Advertencias: no dejar por mucho tiempo suciedad al interno del bidon.
SOSTITUCION DEL FILTRO.
Con el interruptor apagado, desconectar el enchufe de la red electrica. Desprender los ganchos
que sujetan la tapa. Levantar la tapa, desenganchar el bidon y invertir la cámara de filtro. Retirar la palanca que detiene el filtro (fig. 5) y retirar
el filtro mismo (fig. 6)). Volver a colocar el filtro nuevo, bloquear el bidon y cerrar la tapa con los ganchos. El aspirador de esta manera se puede
volver a usar.
pag. 12