Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Heavy duty industrial machines
WET & Dry vacuum cleaner
Aspirateur Poussière et eau
Aspirapolvere e Aspiraliquidi
Aspirador de Polvo e Agua
CA 30 ON.60 – CA 30 ON.100
CA 40 ON.60 – CA 40 ON.100
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
professional people

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COMAC CA 30 ON.60

  • Page 1 Heavy duty industrial machines professional people CA 30 ON.60 – CA 30 ON.100 CA 40 ON.60 – CA 40 ON.100 WET & Dry vacuum cleaner Operating Instructions Aspirateur Poussière et eau Mode d’emploi Aspirapolvere e Aspiraliquidi Istruzioni per l’uso Aspirador de Polvo e Agua...
  • Page 2 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias A CH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
  • Page 3 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Page 4 Technical specifications, Données techniques, Dati tecnici, Datos técnicos CA 30 ON.60 CA 30 ON.100 CA 40 ON.60 CA 40 ON.100 Voltage 220-240 220-240 Tension èlectrique Voltaggio 50-60 50-60 50-60 50-60 Voltaje Nominal power Puissance nominale Potenza nominale Potencia nominal mm/H 3.000...
  • Page 5 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Turbine Turbine Filter chamber Chambre de filtre Basket for accessories Panier pour les accessoires Connection neck for accessories Bouche de raccordement pour les Lock accessoires Handle for filter cleaning Fermeture Box for ON/OFF switch Poignée de nettoyage de filtre Boite pour commutateur "MARCHE/ARRÊT"...
  • Page 6 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Guiding roll with fixed position brake Roulette pivotante et frein de Fixed wheel stationnement Lever for unlocking the vacuuming Roue fixe container Levier pour déverrouiller la cuve Wheeled tank Cuve avec roues Cordset Câble d’alimentation Handle for mouvement Manche pour déplacement Label with technical data...
  • Page 7 Warnings WARNING! Before starting, read carefully the instructions manual and follow these safety instructions. The plates of danger and of warning on the machine provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions, all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed. ELECTRIC CONNECTION.
  • Page 8 Reccommandations importantes ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité...
  • Page 9 Avvertimenti ATTENZIONE! Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo queste istruzioni di sicurezza. Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni.
  • Page 10 Advertencias ¡ATTENCION! Antes de poner en funcion el aspirador leer atentamente las presentes instrucciones y en particular modo las instrucciones de seguridad. Las placas de peligro y advertencias aplicadas al aparato ofrecen indicaciones importantes para una segura utilizacion. Ademas de las advertencias en las instrucciones para el uso deven ser observadas las normas generales de ley para la seguidad y prevencion de accidentes CONEXION ELECTRICA.
  • Page 11 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig 5 Fig 6 pag. 11...
  • Page 12 VACIAR EL BIDON. Con los interruptores apagados (fig. 1) por los modelos CA 30 ON.60 e CA 30 ON.100 o (fig. 2) por los modelos CA 40 ON.60 e CA 40 ON.100, desconectar el enchufe de la red electrica. Levantar la manija que desengancha el bidon (fig.3), una vez libre el bidon puede ser vaciado y se puede limpiar una vez terminada esta operacion volver a colocar el bidon por debajo del cabezal presionar la manija que levanta y bloca el bidon (fig.4) el aspirador de esta manera se puede volver a usar.
  • Page 13 Wet vacuum cleaner, Aspirateur liquides, Aspiraliquidi, Aspirador de agua ATTENTION ! Vacuum cleaner can operate as wet vacuum cleaner, but the machine doesn’t have, as standard accessory, a system to stop the suction when the tank is full. As option a mechanical float can be installed (fig.7) or an electronic float can be installed too (fig.8). ATTENTION ! L'aspirateur peut fonctionner comme aspirateur liquides, mais la machine n'a pas, comme accessoire standard, un système pour arrêter l'aspiration quand la cuve est pleine.
  • Page 14 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías You can thus solve any problems that may occur. Motor (suction turbine) does not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Vacuum cleaner blows instead of vacuuming. ►Inverted phases. ►See next page. Protective motor switch was triggered.
  • Page 15 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías ATTENTION ! If vacuum cleaner blows instead of sucking, it means that the phases are inverted. For plug type 1insert a screwdriver into the rotary knob placed on the cable plug (fig. 9), and turn it by 180° degrees (fig. 10). For plug type 2 insert a screwdriver and push, then rotate both parties of plug in inverse sense (fig.
  • Page 16 Spare parts list, Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos pag. 16...
  • Page 17 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 17...
  • Page 18 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 18...
  • Page 19 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 19...
  • Page 20 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 20...
  • Page 21 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 21...
  • Page 22 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 22...
  • Page 23 Filters, Filtres, Filtri, Filtros Posi. Part No 405422 401053 416896 401051 Filter options, Filtres facultatifs, Filtri opzionali, Filtros facultativos • Polyester star filter (standard) - Part No 405422 • High temperature star filter - Part No 405423 • Antistatic star filter - Part No 405424 •...
  • Page 24 410550 427780 427780 418305 409092 206357 418306 416989 417870 426232 CA 30 ON.60 CA 40 ON.60 CA 30 ON.60 CA 30 ON.60 CA 30 ON.60 CA 30 ON.100 CA 30 ON.100 CA 40 ON.100 CA 30 ON.100 CA 30 ON.100 CA 40 ON.60...
  • Page 25 Wiring diagram, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Esquema eléctrico CA 30 ON.60 CA 30 ON.100 CA 40 ON.60 CA 40 ON.100 Legenda: IB : Two-poles switch - Interrupteur bipolaire - Interruttore bipolare - Interruptor bipolar IT : Three-poles switch - Interrupteur tripolaire - Interruttore tripolare - Interruptor tripolar CO : Capacitor - Condesateur - Condensatore - Condensador F1 : Magneto-thermal switch - Magnéto-termique interrupteur - Interruttore magneto-termico -...
  • Page 26 Notes, Notes, Note, Notas pag. 26...
  • Page 27 VERKLAREN IN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO CA 30 ON.60 - CA 30 ON.100 Model / Model / Modèle / Model / Modelo / Modelo CA 40 ON.60 - CA 40 ON.100...
  • Page 28 Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Comac SpA Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto professional people Verona - Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca 30 on.100Ca 40 on.60Ca 40 on.100