Page 1
Heavy duty industrial machines professional people CA 1.25 Dry vacuum cleaner Operating Instructions Aspirateur Poussière Mode d’emploi Aspirapolvere Istruzioni per l’uso Aspirador de Polvo Manual de instrucciones...
Page 2
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias A CH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
Page 3
Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
Page 4
Technical specifications, Données techniques, Dati tecnici, Datos técnicos CA 1.25 Voltage 220-240 Tension èlectrique Voltaggio 50-60 Voltaje Nominal power Puissance nominale Potenza nominale Potencia nominal mm/H 2.500 Water lift Depression mBar Depressione Depresión Air flow 3.540 Débit d’air Portata d’aria...
Page 5
Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Lid of filter chamber Couvercle du récipient du filtre Wheeled tank Cuve avec roues Guiding roll Roulettes pivotantes Connection neck for accessories Bouche de raccordement pour les Handle for filter cleaning accessoires Lock Poignée de nettoyage de filtre ON/OFF Switch Fermeture Commutateur "MARCHE/ARRÊT"...
Page 6
Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Technical data label Étiquette avec details techniques Fixed wheel Roue fixe Lever for unlocking the vacuuming container Levier pour déverrouiller la cuve Filter chamber Chambre de filtre Cordset Câble d’alimentation Handle for mouvement Manche pour déplacement Etichetta dati tecnici Etiqueta datos tecnicos Ruota fissa...
Page 7
Warnings WARNING! Before starting, read carefully the instructions manual and follow these safety instructions. The plates of danger and of warning on the machine provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions, all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed. ELECTRIC CONNECTION.
Page 8
Reccommandations importantes ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et en respecter le contenu. BRANCHEMENT ELECTRIQUE. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension du secteur.
Page 9
Avvertimenti ATTENZIONE! Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo queste istruzioni di sicurezza. Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni.
Page 10
Advertencias ¡ ATTENCION ! Antes de poner en funcion el aspirador leer atentamente las presentes instrucciones y en particular modo las instrucciones de seguridad. Las placas de peligro y advertencias aplicadas al aparato ofrecen indicaciones importantes para una segura utilizacion. Ademas de las advertencias en las instrucciones para el uso deven ser observadas las normas generales de ley para la seguidad y prevencion de accidentes CONEXION ELECTRICA.
Page 11
Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 pag. 11...
Page 12
Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato HOW TO EMPTY THE TANK. When the switch is in position off (fig.1), disconnect the plug from the electric net. Unhook the latches (fig.
Page 13
Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías You can thus solve any problems that may occur. Motors do not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Suction capacity decreases slowly. ►Filter, nozzle, suction hose or suction pipe may be blocked. ►Check, clean accessories. Clean filter. Dust comes out during the vacuuming.
Page 14
Spare parts list, Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos pag. 14...
Page 19
Spare parts list, Liste des pièces détachées, Parti di ricambio, Repuestos Table Table Table Table Posi. Part No Posi. Part No Posi. Part No Posi. Part No 401060 418011 409081 417259 409765 425614 409082 409085 412463 425612 409085 410544 416891 418017 412464 417987...
Page 20
Wiring diagram, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Esquema eléctrico Legenda: IG : Two-poles switch - Interrupteur bipolaire – Interruttore bipolare - Interruptor bipolar CO : Capacitor - Condensateur - Condensatore - Condensador MO : Motor - Moteur - Motore - Motor pag.
Page 23
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO Model / Model / Modèle / Model / CA 1.25 Modelo / Modelo E‘ conforme alle direttive CEE seguenti: to which the declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s): •...
Page 24
Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Comac SpA Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto professional people Verona - Italy...