Télécharger Imprimer la page

GreenWorks Tools G24ST Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour G24ST:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

EN
CORDLESS LINE TRIMMER
DE
AKKU-RASENTRIMMER
ES
DESBROZADORA SIN CABLES
IT
TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO
FR
TONDEUSE À FIL SANS FIL
PT
CORTADOR DE SEBES SEM FIO
NL
SNOERLOZE LIJNTRIMMER
RU
FI
LANGATON SIIMATRIMMERI
SV
SLADDLÖS GRÄSTRIMMER
NO
KABELLØS GRESSTRIMMER
DA
TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING
PL
PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA
CS
SK
SL
HR
HU
AKKUMULÁTOROS SZEGÉLYVÁGÓ
RO
BG
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΟΠΤΙΚΟ ΓΡΑΜΜΗΣ
AR
‫ﺓﻱﻙﻝﺱﺍﻝ ﺓﻱﻁﺥ ﺵﺉﺍﺵﺡ ﺏﻱﺫﺵﺕ ﺓﻝﺁ‬
TR
KABLOSUZ İPLİ BUDAMA MAKİNESİ
HE
‫לבכ אלל טוח שמרח‬
LT
LV
ET
AKUTOITEGA JÕHVTRIMMER
2101207
G24ST
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
12
17
23
29
34
39
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
106
111
116
121
126
131
136

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools G24ST

  • Page 1 2101207 G24ST USER’S MANUAL CORDLESS LINE TRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG AKKU-RASENTRIMMER MANUAL DE UTILIZACIÓN DESBROZADORA SIN CABLES MANUALE D’USO TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO MANUEL D’UTILISATION TONDEUSE À FIL SANS FIL MANUAL DE UTILIZAÇÃO CORTADOR DE SEBES SEM FIO GEBRUIKERSHANDLEIDING SNOERLOZE LIJNTRIMMER РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPECIFICATIONS ASSEMBLY UNPACKING Voltage 24 volts This product requires assembly. No load speed 8400 /min „...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) OPERATION WARNING TO INSTALL BATTERY PACK See Figure 5. To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the „...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) OPERATING THE TRIMMER See Figure 7. ADVANCING THE CUTTING LINE MANUALLY Follow these tips when using the trimmer: See Figure 9.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPOOL REPLACEMENT See Figure 12. WARNING Use original manufacturer’s replacement cutting line for When servicing, use only identical replacement parts.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) STORING THE TRIMMER ENVIRONMENTAL PROTECTION „ Remove the battery pack from the trimmer before „...
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATION ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Elektrische Spannung 24 volts Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung Keine Lastgeschwindigkeit 8400 /min zusammengebaut werden.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS INBETRIEBNAHME Siehe Abbildung 2-3. AKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 5. WARNUNG „...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) BETRIEB DES TRIMMERS Siehe Abbildung 7. vorgeschoben, bis der Faden in der Länge bis zu der Schnittklinge am Grasabweiser reicht.
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AUSTAUSCH DER SPULE Siehe Abbildung 12. WARNING Verwenden Sie ausschließlich Monofilamentfaden mit Wenn Sie zwischen den Rasentrimm- und Kanten- einem Durchmesser von 2mm.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) LAGERUNG DES TRIMMERS UMWELTSCHUTZ „ Entfernen Sie vor der Einlagerung den Akku aus dem „...
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM POSSIBLE CAUSE LöSUNG Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen. Nicht genügend Faden auf der Montieren Sie mehr Faden.
  • Page 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES MONTAJE DESEMBALAJE Voltage 24 volts Este producto debe montarse. Velocidad en vacío 8400 /min „...
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) OPERACIÓN HOIATUS INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Vaadake joonist 5. Para impedir arranques accidentales que podrían provocar lesiones de gravedad, desconecte siempre el „...
  • Page 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) FUNCIONAMIENTO DE LA DESBROZADORA Vaadake HACER AVANZAR EL HILO MANUALMENTE joonist 7.
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARRETE DE REPUESTO Vaadake joonist 12. HOIATUS Utilice sólo hilos de corte monofilamento de 2mm de Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben diámetro en espiral.
  • Page 17 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA las protecciones de las cuchillas de corte durante el transporte y el almacenamiento.
  • Page 18 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Tensione 24 volts Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Velocità...
  • Page 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO DEL DEFLETTORE Vedere la Figura 2-3. FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA AVVERTENZE Vedere la Figura 5.
  • Page 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MESSA IN FUNZIONE DEL BORDATORE AVANZAMENTO MANUALE DEL FILO Vedere la Figura 7.
  • Page 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere la Figura 12. AVVERTENZE Utilizzare solo un filo di taglio monofilamento da 1.5 mm In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio di diametro.
  • Page 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) RIMESSAGGIO BORDATORE TUTELA AMBIENTALE „ Rimuovere il gruppo batterie dal'utensile prima di „...
  • Page 23 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è...
  • Page 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS mONTAgE DÉBALLAgE Tension 24 volts Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) mONTAgE DE LA POIgNÉE AVANT Voir la Figure 2-3. FONCTIONNEmENT mISE EN PLACE DU PACK BATTERIE Voir la Figure 5.
  • Page 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) UTILISATION DE LA TONDEUSE Voir la Figure 7. AVANCE mANUELLE DU FIL DE COUPE Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse: Voir la Figure 9.
  • Page 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REmPLACEmENT DE LA BOBINE Voir la Figure 12. AVERTISSEmENT N’utilisez que du fil de coupe monobrin de 1.5mm de Seules des pièces de rechange d’origine doivent être...
  • Page 28 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RANgEmENT DE LA TONDEUSE PROTECTION DE L’ENVIRONNEmENT „...
  • Page 29 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) gUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLèmE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé...
  • Page 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO MONTAGEM DESEMBALAR Tensão 24 volts Este produto requer montagem. Velocidade máxima 8400 /min „...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) FUNCIONAMENTO AVISO PARA INSTALAR A BATERIA Ver figura 5. Para evitar o arranque acidental da máquina, o que poderia causar sérios danos corporais, desligue sempre „...
  • Page 32 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) OPERAÇÃO DO CORTADOR DE SEBES Ver figura 7. AVANÇO MANUAL DO FIO Ver figura 9. Siga estas dicas ao utilizar o aparador: „...
  • Page 33 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) „ Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de AVISO corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilhó...
  • Page 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE „ A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN MONTAGE UITPAKKEN Spanning 24 volts Dit product vereist montage. Onbelast toerental 8400 /min „...
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN WERKING zie afbeelding 2-3. ACCUPACK INSTALLEREN zie afbeelding 5. WAARSCHUWING „...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TRIMMER BEDIENEN zie afbeelding 7. LIJN MANUEEL VOORUIT HALEN Volg deze tips wanneer u de trimmer gebruikt: zie afbeelding 9.
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Trek aan de lijn die uit de lijnkop steekt zodat de lijn van WAARSCHUWING de gleuf in de spoel loskomt.
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MILIEUBESCHERMING „ De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair aspect vormen voor het gebruik van de machine, ten gunste van de civiele samenleving en de omgeving waarin we leven.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКАЦИИ СБОРКА Напряжение 24 volts Cкорость без нагрузки 8400 /min Режущая...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ДEЙCTBИE OCTOPO)KHO УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 5. „ Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее...
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) См. Рисунок 7. См. Рисунок 9. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ См.Рисунок...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) РЕЖУЩИЙ НОЖ НИТИ OCTOPOЖHO Устройство оснащено резцом для нити, установленным...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ „ Охрана окружающей среды должна являться существенным...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПР АВНОСТ ь ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Jännite 24 volts Tämä laite on koottava. Kuormaton nopeus 8400 /min „...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ VAROITUS AKUN ASENTAMINEN Katso kuvaa 5. Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen osien asennusta.
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TRIMMERIN KÄYTTÖ Katso kuvaa 7. SIIMAN PIDENTÄMINEN MANUAALISESTI Noudata näitä ohjeita trimmeriä käyttäessäsi: Katso kuvaa 9.
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SIIMAN VAIHTAMINEN Katso kuvaa 13. VAROITUS „ Irrota akku. Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia. „...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YMPÄRISTÖNSUOJELU „ Ympäristönsuojelun tulee olla keskeisellä sijalla käytettäessä laitetta. Vältä aiheuttamasta häiriötä naapureille.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION MONTERING PACKA UPP Spänning 24 volts Denna produkt kräver montering. Hastighet utan 8400 /min „...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING VARNING INSTALLERA BATTERIET Se figur 5. Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar delar.
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDA TRIMMERN Se figur 7. MATA FRAM TRÅD MANUELLT Följ dessa tips när du använder trimmern: Se figur 9.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) BYTE AV SPOLE Se figur 12. VARNING Använd ursprungliga tillverkaren ersättare såglinjen för Endast identiska originaldelar får användas vid byte.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARA TRIMMERN MILJÖSKYDD „ Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring. „...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPECIFICATIONS MONTERING OPPAKKING Spenning 24 volts Dette produktet krever montering.. Hastighet uten belastning 8400 /min „...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DRIFT ADVARSEL INSTALLASJON AV BATTERIPAKKEN Se Figur 5. For å hindre utilsiktet start som kan forårsake alvorlige personskade, alltid ta ut batteripakken fra produkt når „...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BRUK AV KLIPPEREN Se Figur 7. FREMFØRING AV SNOREN MANUELT Se Figur 9. Følg disse tipsene når du bruker klipperen: „...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ERSTATNING AV SNORSPOLE Se Figur12. ADVARSEL Bruk opprinnelige produsentens erstatning skjærelinjen for Ved bytting av deler skal kun originale reservedeler best ytelse.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING AV KLIPPEREN MILJØVERN Fjern batteripakken fra klipperen før lagring. „...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATI ONER SAMLING UDPAKNING Spænding 24 volts Maskinen skal samles. Tomgang shastighed 8400 /min „...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ANVENDELSE ADVARSEL INSTALLATION AF BATTERIPAKKE Se Figur 5. Fjern altid strømkablet på tændrøret inden montering af dele.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BETJENING AF TRIMMEREN Se Fig 7. MANUEL FREMFØRING AF TRÅDEN Se Fig 9. Følg disse tips under brugen af trimmeren: „...
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) UDSKIFTNING AF SPOLE Se Figur 12. ADVARSEL Brug oprindelige producent afløser opskæring linje for bedste ydelse.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OPBEVARING AF TRIMMEREN MILJØBESKYTTELSE „ Fjern batteriet fra trimmeren, inden den opbevares. „...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA MONTAŻ ROZPAKOWANIE Napięcie 24 volts Produkt wymaga zmontowania Prędkość bez obciążenia 8400 /min „...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE INSTALACJA AKUMULATORA Patrz Rysunek 5. Przy montowaniu części należy odłączyć kabel zasilający od świecy zapłonowej Nie zastosowanie się...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Patrz Rysunek 7. RĘCZNE WYSUWANIE ŻYł KI Patrz Rysunek 9. Przestrzegać...
  • Page 69 Umieścić żyłkę w gnieździe (C) w górnym kołnierzu O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu szpuli, pozostawiając około 15 cm żyłki wystającej z obsługi klienta firmy Greenworks Tools. Nie stosować gniazda. Nie nawijać zbyt dużo żyłki. Po nawinięciu rozpuszczalników czyszczenia elementów...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) metalowymi ostrzami. Użycie osłony przypadku metalowych ostrzy podczas transportu i przechowywania.
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS MONTÁŽ VYBALENÍ Elektrické napětí 24 volts Tento výrobek vyžaduje složení. Rychlost 8400 /min „...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) OBSLUHA VAROVÁNÍ INSTALACE AKUMULÁTOROVÉHO MODULU Při montáži součástek vždy odpojte kabel zapalovací svíčky motoru.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) OBSLUHA SEKAČKY Viz obrázek 7. RUČNÍ PRODLOUŽENÍ STRUNY Viz obrázek 9. Při používání...
  • Page 74 Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se závady VÝMĚNA STRUNY Viz obrázek 13. neodstraní. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis greenworks tools. „ Vyjměte akumulátor z nářadí. „ Demontáž cívky ze strunové hlavy. VAROVÁNÍ...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ULOŽENÍ NŮŽEK OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ „ Vyjměte před skladováním ze sekačky akumulátor. „...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ UDPAKNING Napätie 24 volts Maskinen skal samles. Rýchlosť...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) PREVÁDZKA VAROVANIE MONTÁŽ AKUMULÁTORA Viď Obrázok 5. Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, ktoré by mohlo spôsobiť...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OBSLUHA STRIHAČA Viď Obrázok 7. POKRAČUJTE V STRIHANÍ Pri používaní strihača vám pomôžu tieto rady: Pozrite obrázok 9.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Inštalujte novú cievku tak, aby vyžínacia struna a otvor VAROVANIE boli zarovno s okom (E) na rezacej hlave (G).
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA „ Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFICATIONS MONTAŽA RAZPAKIRANJE Napetost 24 volts Izdelek je treba sestaviti Brez obremenitve 8400 /min „...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE OPOZORILO NAMESTITEV BATERIJE Glejte Sliko 5. Pred sestavljanjem delov vedno odklopite žico iz vžigalne svečke za motor, sicer ga lahko nenamerno „...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) UPORABA OBREZOVALNIKA Glejte Sliko 7. ROČNO PODALJšANJE NITKE Glejte Sliko 7. Pri uporabi kosilnice upoštevajte naslednje: „...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) v reže (D) in ga potiskate navzdol, dokler se držalo OPOZORILO vretena ne zaskoči.
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA „ Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni vidik pri uporabi stroja, v korist civilnega sožitja in okolja, v katerem živimo.
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFICATIONS MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE Napon 24 volts O vaj uređaj potrebno je sastaviti. Maksimalna brzina 8400 /min „...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE MONTAŽA AKUMULATORSKE BATERIJE Vidi Sliku 5. Da bi izbjeglo nehotično pokretanje koje može izazvati opasne osobne povrede uvijek skinite kabl sa svjećice i „...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Vidi Sliku 7. RUČNO IZVLAČENJE FLAKSA Vidi Sliku 9. Prilikom korištenja trimera slijedite ove savjete: „...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Provucite nit kroz utor. WARNING „ Povucite nit koja izlazi iz rezne glave na način da prođe U slučaju zamjene dijelova, koristite samo originalne kroz prorez na zavojnici.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ZAŠTITA OKOLIŠA „ Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i okoliša u kojem živimo.
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SPECIFICATIONS ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS Feszültség 24 volts A termék összeszerelést igényel Maximális sebesség terhelés 8400 /min „...
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HASZNÁLAT FIGYELEM AKKUMULÁTOREGYSÉG BESZERELÉSE Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének csatlakoztatását (azaz húzza ki), ha valamilyen Lásd a 5.ábrát.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A SZEGÉLYNYÍRÓ HASZNÁLATA Lásd 7. ábra. A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA KÉZZEL Kövesse ezeket a javaslatokat a vágó...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) nyílás egy vonalba kerüljön a vágófejen található kis FIGYELEM nyílással.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KÖRNYEZETVÉDELEM „ A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni, mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE MONTAREA Tensiune 24 volts Viteaza maximă fără 8400 /min sarcină...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OPERAREA AVERTISMENT MONTAREA GRUPULUI ACUMULATORULUI Vezi Figura 5. „...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OPERAREA MOTOOASEI Vezi Figura 7. MÂNER ROTATIV Vezi Figura 10. Mânerul rotativ este folosit pentru bordurare.
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) să fie aliniate cu ochiul aflat pe capul de tăiere. Treceți AVERTISMENT firul prin ochi.
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) curățare și întreținere înainte de depozitare, aplicați protecții adecvate pe accesoriilor de tăiere prevăzute cu lame din metal.
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ХАРАКТЕРИСТИКИ СГЛО БЯВAHE Напрежение 24 volts Cкорост без 8400 /min товар...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) PAБOTA C ИHCTPУMEHTA WARNING ИНСТАЛ ИРАНЕ НА АКУМУЛА ТОРНИЯ БЛОК Вижте...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) Вижте Фигура 7. Вижте Фигура 9. ВЪРТЯЩА СЕ РЪКОХВАТКА Вж. фигура 10. Въртящата...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте Фигура 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте подмяна рязане линия оригиналния Всеки...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) СЪХРАНЕНИЕ НА ТРИМЕРА ОПАЗ ВАНЕ НА ОКОЛ НАТА СРЕДА „ Отстранете акумулаторния блок от тримера, преди „...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) НАСОКИ ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА НЕИЗП РАВНОСТИ НЕИЗПРАВН ОСТ ВЪЗМОЖНИ ПРИчИНИ РЕШЕНИЕ...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Τάση 24 volts Το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Ταχύτητα...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Βλ. Σχήμα 5. Για την αποφυγή τυχαίας έναρξης που μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Βλ. Σχήμα 7. προσέγγιση κατά 0,635cm με κάθε διακοπή και εκκίνηση του...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) „ Σπρώξτε τα γλωσσίδια στο πλάι του καλύμματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πηνίου. „ Τραβήξτε το κάλυμμα πηνίου προς τα πάνω για να το Όταν...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) „ Φυλάσσετε τη μπαταρία σε θερμοκρασίες χαμηλότερες ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ των 27˚C και σε χώρους χωρίς υγρασία. „...
  • Page 112 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫تافصاوملا‬ ‫عيمجتلا‬ ‫فيلغتلا ضف‬ ‫دهجلا‬ 24 ‫تلوف‬ ‫.عيمجتلا بلطتي جتنملا اذه‬ ‫لمحاللا ةعرس‬ 8400 /‫ةقيقد‬...
  • Page 113 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ليغشتلا‬ ‫ريذحت‬ ‫.5 لكشلا رظنا تايراطبلا ةبلع بيكرتل‬ ‫ةباصإ ىلإ يدؤي دق يذلا دوصقملا ريغ ليغشتلا عنمل‬ ‫جتنملا...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫.7 لكشلا رظنا‬ ‫.9 لكشلا رظنا‬ ‫.01 لكشلا رظنا ةراودلا ديلا‬ ‫.فاوحلا رشن دنع ةراودلا ديلا مادختسا‬ „...
  • Page 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫.21 لكشلا رظنا ةركبلا لادبتسا‬ ‫ريذحت‬ ‫.ءادأ لضفأ لجأ نم ةعنصملا ةكرشلا نم يلصأ عيطقت طخ مدختسا‬ ‫مادختسا...
  • Page 116 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ „ ‫وأ ررضتلا بنجتل لقنلا لالخ ميلقتلا ةلآ تيبثب مق‬ ‫مادختساو ،نيزختلا لبق اهتنايصب مقو ةدحولا فظن .ةباصإلا‬ ‫مدختسا...
  • Page 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER MONTAJ AMBALAJDAN ÇIKARMA Voltaj 24 volts Bu ürünün monte edilmesi gerekir. Yüksüz hız 8400 /dk „...
  • Page 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) İŞLETİM UYARI BATARYA TAKIMI MONTAJI Bkz. Şekil 5. Ağır yaralanmalara neden olabilecek kazara çalıştırmayı önlemek için, parçaları...
  • Page 119 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇİM BİÇME MAKİNESİ İŞLETİMİ Bkz. Şekil 7. KESME İPİNİN ELLE UZATILMASI Çim biçme makinesini kullanırken bu ipuçlarını Bkz.
  • Page 120 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) KESME İPİ DEĞİŞİMİ Bkz. Şekil 13. UYARI „ Batarya takımını çıkarın. Servis yapılırken sadece aynı yedek parçaları kullanın. „...
  • Page 121 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Kullanıma son vereceğiniz zaman çevreyi makine ile kirletmeyin, yürürlükte olan yerel kanunlara uygun olarak bir tasfiye merkezine teslim edin.
  • Page 122 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫םיטרפמ‬ ‫לולכמה תאצוה‬ ‫הזיראהמ‬ ‫חתמ‬ 24 ‫טלוו‬ ‫.הז רצומ ביכרהל שי‬ ‫סמוע אלל תוריהמ‬ 8400 /‫הקד‬ „...
  • Page 123 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫הלעפה‬ ‫הרהזא‬ ‫.5 רויא האר הללוסה רוביחל‬ ‫דימת רסה ,העיצפל םורגל הלולעש תנווכמ יתלב הלעפה תעינמל‬ ‫.םיקלח...
  • Page 124 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.7 רויא האר שמרחב שומיש‬ ‫.01 רויא האר תבבותסמ תידי‬ ‫:שמרחב שומיש תעב הלאה תוצעה יפל לעפ‬ ‫.םיילוש...
  • Page 125 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET „ ‫.םוזיגה שארמ לילסה תא רסה‬ ‫הרהזא‬ ‫.לילסה לע רתונש ןשיה םוזיגה טוח תא רסה :הרעה‬ ‫םיקלחב...
  • Page 126 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫.ומצעל קבדנ טוחה‬ ‫.ןוקיליס סיסרתב שמתשה‬ ‫טוחב קסועה ףיעסב ןייע .ףסונ טוח ןקתה‬ ‫.לילסב...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Įtampa 24 volts Šį produktą būtina sumontuoti Tuščios mašinos „...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) VEIKIMAS ĮSPĖJIMAS BATERIJOS BLOKO MONATVIMAS Žr. Pav. 5. Prijungdami dalis, visada atjunkite elektros maitinimo laidąnuouždegimožvakės.Šionurodymonesilaikymas „...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DARBAS SU JUOSTINE ŽOLIAPJOVE Žr. Pav. 7. Žr. Pav. 9. Dirbdami su žoliapjove, atlikite šiuos veiksmus: „...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) RITĖS KEITIMAS Žr. Pav. 12. ĮSPĖJIMAS Naudokite originalias gamintojo keičiamųjų pjovimo liniją Keitimo atveju naudokite tik originalias atsargines geriausių...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) KRŪMAPJOVĖS LAIKYMO SĄLYGOS APLINKOS APSAUGA „ Prieš krūmapjovę padedant į vietą, reikia išimti „...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀC IJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Spriegums 24 volts Šim produktam nepieciešama montāža Maksimālais ātrums bez „...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) EKSPLUATCIJA BRĪDINā JUMS ZĀLES PĻĀVĒJA MONTĀŽAI Skatīt 5.Att. Veicot detaļu montāžu, vienmēr iepriekš atvienojiet sveces barošanas vadu.
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) TRIMMERA EKSPLUATĀ CIJA Skatīt 7.Att. MANUā LA AUKLAS VIRZĪšANA Skatīt 9.Att. Izmantojot trimmeri, ņemiet vērā šādus ieteikumus: „...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPOLES NOMAIŅAI Skatīt 12.Att. BRĪDINāJUMS Izmantojiet oriģinālā ražotāja nomaiņa griešanas līniju Nomaiņas gadījumā izmantot tikai oriģinālās rezerves labāko sniegumu.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) KRŪMGRIEŽAUZGLABĀŠ ANA APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA „ Pirms uzglabāšanas izņemiet krūmgrieža „ Mašīnas īpašniekam ir jārūpējas par vides aizsardzību, akumulatoru.
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED MONTEERIMINE MONTEERIMINE Pinge 24 volts Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Kiirus ilma koormuseta 8400 /min „...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE HOIATUS AKU PAIGALDAMINE Vaata Joonis 5. Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi, ühendage osade kokkupanemisel „...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TRIMMERIGA TÖÖTAMINE Vaata Joonis 7. JÕHVI ETTEANDMINE KÄSITSI Trimmimise ajal järgige järgmisi juhiseid. Vaata Joonis 9.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RULLI ASENDAMINE Vaata Joonis 12. HOIATUS Kasutage algse tootja asendamine lõikejoon parima Asendamisel kasutage ainult orignaalvaruosi.
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) kirjeldatud juhendis varem. KESKKONNAKAITSE MURUTRIMMERI LADUSTAMINE „ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema oluline ja prioriteetne aspekt kaitsmaks meie tsiviilse „...
  • Page 142 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 143 PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 144 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 145 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 146 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 147 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 148 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Page 149 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Page 150 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 151 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Page 152 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 153 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Page 154 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 155 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Page 156 Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Greenworks Tools Europe GmbH Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Page 157 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 158 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Page 159 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Page 160 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Elektromos szegélynyíró Električni trimer 2101207 2101207 • • • • • • EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 ITS Testing &...
  • Page 161 ‫ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ ﺓﻱﺽﻭﻑﻡﻝﺍ ﻉﻡ ﺓﻕﺏﺍﻁﻡﻝﺍ ﻥﺍﻝﻉﺇ‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ‫ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﻱﻁﺥ ﺵﺉﺍﺵﺡ ﺏﻱﺫﺵﺕ ﺓﻝﺁ‬ Ηλεκτρικό κοπτικό γραμμής 2101207 2101207 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 ITS Testing &...
  • Page 162 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...

Ce manuel est également adapté pour:

2101207