Bosch GAL 3680 CV Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GAL 3680 CV Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 19R (2015.06) I / 102 EURO
GAL 3680 CV Professional
GAL 1880 CV Professional
pl
Instrukcja oryginalna
de Originalbetriebsanleitung
cs Původní návod k používání
en Original instructions
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
nl
Oorspronkelijke
експлуатації
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sr Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAL 3680 CV Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GAL 3680 CV Professional www.bosch-pt.com GAL 1880 CV Professional 1 609 92A 19R (2015.06) I / 102 EURO Instrukcja oryginalna Izvirna navodila de Originalbetriebsanleitung cs Původní návod k používání hr Originalne upute za rad...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 19R | (2.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... GBA 36 V ... GBA 36 V ... GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... GAL 3680 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (2.6.15)
  • Page 4 GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... GAL 1880 CV 1 609 92A 19R | (2.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 6 Anzeigen dauerhaft leuchten. Etwa 5 Minuten nen Akku-Ladeanzeige. Der Schnellladevor- nachdem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen die gang ist nun abgeschlossen. Verbleibt der Akku drei grünen Anzeigen wieder. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Ladegeräte getrennt gesammelt und einer le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- umweltgerechten Wiederverwertung zuge- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: English

    *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories  Only charge Bosch lithium-ion can be found in our accessories program. batteries with a capacity over 1.3 Ah (more than 4 battery cells).
  • Page 9 After approx. ing process is now completed. If the battery re- 5 minutes after the battery has been fully charged, the three green indicators go out again. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 10 35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 11: Français

    N’utilisez le chargeur que pour re- produit charger des accus Lithium-Ion Il est impératif de lire toutes Bosch d’une capacité d’au moins les consignes de sécurité et 1,3 Ah (à partir de 4 cellules). La toutes les instructions. Le tension des accus doit corres- non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués...
  • Page 12 2. l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 4. L’accu peut à tout moment être retiré et utilisé. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, pérature de charge admissible (voir chapitre ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- « Caractéristiques techniques »). L’accu ne peut être chargé vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des qu’une fois la plage de température admissible atteinte.
  • Page 14: Español

    14 | Español Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de Descripción y prestaciones del pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro producto d’article à...
  • Page 15 (25) – 5,0 Ah (35) (35) – 6,0 Ah (35) (35) Nº de celdas 4 – 30 4 – 10 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Clase de protección Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 16 Bosch para hacer revisar el Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in- cargador mediatamente. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente Instrucciones para la operación...
  • Page 17 Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Buzón Postal Lima 41 - Lima ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (01) 2190332 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 18: Português

    Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador.  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch a partir de uma capaci- dade de 1,3 Ah (a partir de 4 célu- las de acumulador). A tensão do acumulador tem de coincidir com a 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 19 3 sinaliza uma outra ava- ratura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura ria do processo de carga, veja capítulo “Avaria de carga admissível, veja trecho “Dados técnicos”. – Causas e acções correctivas”. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 20 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá te carregado, se as três indicações verdes permanecerem ilu- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- minadas. Aprox. 5 minutos depois do acumulador estar venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch completamente carregado, apagam-se novamente as três in-...
  • Page 21: Italiano

    L’accessorio completo è contenuto nel evitare che i bambini giochino con il nostro programma accessori. caricabatteria.  Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 22 «Dati tecnici». Non appena La batteria può essere prelevata e utilizzata in qualunque mo- viene raggiunto il campo di temperatura consentito, inizia il mento. processo di ricarica. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Inserire la batteria www.bosch-pt.com inserita (correttamente) ricaricabile correttamente Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sulla stazione di ricarica terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. I contatti delle batterie...
  • Page 24: Nederlands

     Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s ed essere inviate ad una riutilizzazione eco- logica. vanaf een capaciteit van 1,3 Ah Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Page 25 80 % korte tijd uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene laadindicatie. De snellaadprocedure is nu afge- indicaties continu branden. Ongeveer 5 minuten nadat de Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 26: Dansk

    De accu kan pas worden opgeladen als het toegestane tempe- derdelen vindt u ook op: ratuurbereik bereikt is. www.bosch-pt.com Oorzaken en oplossingen van fouten Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Oorzaak Oplossing Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 27 3 Rød akku-kontrollampe deren som legetøj. 4 Ladeskakt  5 Akku-ladetilstandsindikator* Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- 6 Visning temperaturovervågning* er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra 7 Ledningsopvikling 4 akkuceller). Akku-spændingen *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er skal passe til laderens akku-lade- ikke indeholdt i leveringen.
  • Page 28 3 er tegn på, at batteritemperaturen lig- nisk defekt af ladeaggregatet. ger uden for det tilladte område, se afsnittet Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Använd laddaren endast om du är förtrogen med dess funktio- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 30 1 placerats i laddningsschaktet 4. temperatur ligger inom tillåtet temperaturområde, se avsnitt Den intelligenta laddningsmetoden registrerar automatiskt ”Tekniska data”. batterimodulens laddningstillstånd och laddar i relation till batteriets temperatur och spänning med optimal laddström. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Indikeringar på 36-V-batterimodulen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Under laddning tänds batterimodulens tre gröna lysdioder måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad för laddningstillstånd 5 i följd och slocknar för en kort stund. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 32: Norsk

    32 | Norsk  Lad bare Bosch Li-ion-batterier Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för med kapasitet fra 1,3 Ah (fra kasserade elektriska och elektroniska appa- 4 battericeller). Batterispennin- rater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara laddare omhändertas gen må...
  • Page 33 Når ca. 80 % av batterikapasiteten er nådd, be- batteriet er helt oppladet, slokner de tre grønne indikatorene gynner den grønne indikatoren for batterila- 80 % igjen. ding å blinke langsommere. Hurtigladingen av- Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 34: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- listen tai puutteellisen kokemuk- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. sen tai tietämyksen omaavien hen- Kundeservice og rådgivning ved bruk kilöiden käyttöön.
  • Page 35 – 4,0 Ah (25) (25) – 5,0 Ah (35) (35) – 6,0 Ah (35) (35) Akkukennojen lukumäärä 4 – 30 4 – 10 Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Suojausluokka Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 36 Akun latauksen vilkkuva punainen merkkivalo 3 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Akun latauksen punaisen merkkivalon 3 vilk- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- kuminen viestittää muusta häiriöstä latausta- suuden vaarantamisen välttämiseksi. pahtumassa, katso kappale ”Viat – Syyt ja kor- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 37: Ελληνικά

    νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και Pakkalantie 21 A ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιβλέ- 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. πονται από ένα υπεύθυνο για την Puh.: 0800 98044 ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 38 τίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της, με άριστο σης ολοκληρώνεται στη λειτουργία φόρτισης «Long Life». ρεύμα φόρτισης. Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί από το φορτιστή, παραμένει διαρκώς εντελώς φορτισμένη. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σκεται εκτός της εγκεκριμένης περιοχής της θερμοκρασίας φόρτι- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο σης (βλέπε κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά»). Η μπαταρία κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- μπορεί...
  • Page 40: Türkçe

    Μόνο για χώρες της ΕΕ:  Sadece 1,3 Ah kapasiteden itiba- Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία ren Bosch lityum aküleri şarj edin 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι- κές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη (4 akü hücresinden itibaren). Akü- μεταφορά...
  • Page 41 Hızlı şarj işlemi yeşil akü şarj göstergesinin 2 dışında olduğunu bildirir, Bakınız: Bölüm “Tek- yanıp sönmesi ile bildirilir. nik veriler”. İzin verilen sıcaklık aralığına ulaşıl- Akü istendiği zaman çıkarılabilir ve kullanılabi- dığında şarj işlemi başlar. lir. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 42 Bakım ve temizlik bildirir, bakınız: Bölüm “Hataların nedenleri ve Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- giderilmeleri”. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- 36 V akülerde göstergeler lidir. Şarj işlemi esnasında akünün üç yeşil şarj durumu gösterge- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 43: Polski

    şarj ci- pieczeństwo niewłaściwego zastoso- hazları ayrı ayrı toplanıp çevre dostu yeniden kazanım işlemine tabi tutulmak zorundadır. wania, a także możliwość doznania Değişiklik haklarımız saklıdır. urazów. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 44  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-  Wolno ładować wyłącznie akumu- nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. latory litowo-jonowe firmy Bosch o Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości pojemności nie mniejszej niż skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
  • Page 45 Gdy tylko temperatura akumulatora przekroczy ok. 0 °C, dział „Dane techniczne“. Proces ładowania rozpocznie się po wentylator zaczyna go chłodzić. Włączony wentylator wydaje osiągnięciu dopuszczalnego zakresu temperatur. podczas chłodzenia charakterystyczny dźwięk. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 46: Česky

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- zornění a pokynů mohou mít za wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym následek úraz elektrickým przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- proudem, požár a/nebo těžká poranění.
  • Page 47 čené 230 V mohou být provozovány i při 220 V. Proces nabíjení Proces nabíjení začíná, jakmile je síťová zástrčka nabíječky za- strčena do zásuvky a akumulátor 1 do nabíjecí šachty 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 48 Asi 5 minut poté, co byl akumulátor zcela nabit, tři zelené www.bosch-pt.com ukazatele zase zhasnou. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Svítí-li na akumulátoru červený ukazatel kontroly teploty 6 k našim výrobkům a jejich příslušenství. při vložení akumulátoru do nabíječky, je teplota akumulátoru V případě...
  • Page 49: Slovensky

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov statočnými skúsenosťami Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho a vedomosťami vtedy, keď sú pod stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 dozorom osoby zodpovednej za ich Fax: 519 305705 bezpečnosť...
  • Page 50 2, že zástrčka nabíjačky je za- Rýchlonabíjanie je signalizované blikaním ze- sunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku. lenej indikácie nabíjania akumulátora 2. Akumulátor je možné kedykoľvek vybrať a použiť. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Poruchy – príčiny a ich odstránenie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Príčina...
  • Page 52: Magyar

    52 | Magyar  Csak legalább 1,3 Ah kapacitású, Magyar Bosch gyártmányú lithium-ion-ak- kumulátorokat töltsön (4 akkumu- A termék és alkalmazási lehetőségei- látor-cellától felfelé. Az akku fe- nek leírása szültségének meg kell egyeznie a Olvassa el az összes bizton- töltőkészülék akkutöltő-feszültsé- sági figyelmeztetést és elő-...
  • Page 53 „Hiba – Okok és elhárításuk” Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van lehetőség, fejezetet. ha az akkumulátor hőmérséklete a megengedett töltési hő- mérséklet tartományon belül van, lásd a fejezetet „Műszaki adatok”. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 54 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével az akkumulátornak a töltőkészülékba való behelyezésekor ki- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- gyullad, akkor az akkumulátor hőmérséklete a megengedett szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy töltési hőmérséklet tartományon kívül van (lásd a „Műszaki...
  • Page 55: Русский

    Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- го использования. шается только под присмотром Хранение ответственного за их безопа- – необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 56 приток свежего воздуха и при возникновении жа-  Заряжайте только литиево-ион- лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- ные аккумуляторы Bosch емко- жение дыхательных путей.  Не прикрывайте вентиляционные щели зарядного стью от 1,3 А-ч (от 4 элементов). устройства. В противном случае возможен перегрев...
  • Page 57 устройства вставлена штепсельную розетку Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда неполностью в розетку 2 означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную ро- зетку и зарядное устройство находится в рабочем состоя- нии. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 58 после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и – на официальном сайте www.bosch-pt.ru указывает на необходимость его замены. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Охлаждение аккумулятора (Active Air Cooling) Интегрированная в зарядное устройство система управ- Беларусь...
  • Page 59: Українська

    яку небезпеку він несе. В іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм.  Доглядайте за дітьми під час користування, очищення і технічного обслуговування. Діти не повинні грати із зарядним пристроєм. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 60  Заряджайте лише літієво-іонні пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. акумулятори Bosch з ємністю від  Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що 1,3 Агод. (від 4 елементів). може легко займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в горючому...
  • Page 61 (Добре) встроміть Якщо акумуляторна батарея не встромлена, постійне штепсель зарядного штепсель у розетку свічення світлодіодного індикатора 2 свідчить про те, що пристрою штепсель встромлений у розетку і зарядний пристрій готовий до роботи. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 62 становить <0 °C. Це може подовжити час заряджання. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 63 – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан мұқият болыңыз. Осылайша қорғау керек балалардың зарядтау құралымен – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін ойнамауын қамтамасыз етесіз. МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 64 64 | Қaзақша  Зарядтау құралын қосулы күйде оңай жанатын  Тек қуаты 1,3 Аh бастап Bosch беттердің (мысалы, қағаз, мата және т.б.) үстіне литий-иондық аккумуляторлерді қоймаңыз немесе жанғыш заттардың жанында зарядтаңыз (4 аккумулятор пайдаланбаңыз. Зарядтау кезінде зарядтау құралының қызуы себебінен өрт қаупі пайда болады.
  • Page 65 Розетка, желі кабелі немесе Желі қуатын тексеру, диодының 2 үздіксіз жануы зарядтау құралы бұзылған зарядтау құралын керек аккумулятордың толық зарядталғанын болса Bosch электр білдіреді. құралдарының Содан кейін ғана аккумуляторды пайдалануға болады. авторизацияланған Аккумуляторсыз жарық диодының 2 үздіксіз жануы клиенттерге қызмет көрсету...
  • Page 66: Română

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: poate provoca electrocutare, www.bosch-pt.com incendii şi/sau răniri grave. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni. тиянақты жауап береді. Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi a- Сұрақтар...
  • Page 67 Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va- Bosch având o capacitate începând porii pot irita căile respiratorii. de la 1,3 Ah (de la 4 celule de acu- ...
  • Page 68 Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare vezi paragraful „Date tehnice“. Procesul de încărcare începe indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. imediat ce temperatura revine în domeniul admis. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Използвайте зарядното устройство само ако разбирате raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- добре и можете да управлявате всичките му функции или torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- сте...
  • Page 70 – 5,0 Ah (35) (35) – 6,0 Ah (35) (35) Брой на клетките в акумулаторната батерия 4 – 30 4 – 10 Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Клас на защита 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Светодиодите 2, респ. 3 не светят чен в захранващата мрежа и зарядното устройство е гото- Щепселът на зарядното Вкарайте (докрай) щепсела во за работа. устройство не е вкаран в в контакта контакта (правилно) Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 72: Македонски

    Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички, физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење. Овој полнач може да го користат деца 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 полначот. Инаку полначот може да се прегрее и да не функционира правилно. си играат со полначот. Илустрација на компоненти  Полнете само Bosch литиум- Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на јонски акумулатори со капацитет приказот на електричните апарати на графичката од 1,3 Аh (од 4 акумулаторски...
  • Page 74 целосно наполнета. ја Дефектна батерија Менување на батеријата Конечно батеријата може веднаш да се употреби. Откако ќе ја извадите батеријата трајното светло на приказот за полнење на батеријата 2, сигнализира дека 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: ograničenim psihičkim, senzornim www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви ili duševnim sposobnostima ili помогне доколку имате прашања за нашите производи и nedostatkom iskustva i znanja.
  • Page 76  Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara  Punite samo Bosch litijum-jonske ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. akumulatorske baterije kapaciteta  Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na od 1,3 Ah (od 4 ćelija...
  • Page 77 Čim se punjenja. temperatura akumulatorske baterije nalazi iznad otprilike 0 °C, ventilator hladi akumulatorsku bateriju. Kada je ventilator uključen pri tome čuje se šum. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 78: Slovensko

    Varnostna navodila www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Tega polnilnika ne smejo upora- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. bljati otroci in osebe z omejenimi fi- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 79 Polnilnike, označene z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. Postopek polnjenja Postopek polnjenja se prične takoj, ko vtaknete omrežni vti- kač polnilnika v vtičnico in namestite akumulator 1 v odprtino za polnjenje 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 80 čja za polnjenje (glejte poglavje „Tehnični podatki“). Posto- www.bosch-pt.com pek polnjenja akumulatorske baterije se lahko prične šele, ko Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- se doseže primerno območje temperature. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 81: Hrvatski

    Fax: (01) 519 3407 da se djeca ne igraju s punjačem. Odlaganje  Punite samo Bosch litij-ionske aku- Stare polnilnike, pribor in embalažo dostavite v okolju prija- baterije kapaciteta od 1,3 Ah (od zno ponovno predelavo. 4 aku-ćelije). Napon aku-baterije Polnilnikov ne odlagajte med hišne odpadke!
  • Page 82 će se ugasiti. Aku-baterija je potpuno napunjena kada stal- ča punjenja aku-baterije. Proces brzog punje- no svijetle tri zelena pokazivača. Oko 5 minuta nakon toga aku-baterija će se potpuno napuniti i ponovno će se ugasiti tri zelena pokazivača. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Eesti

    Eesti | 83 Ako kod umetanja aku-baterije u punjač svijetle crveni poka- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- zivači za kontrolu temperature 6 na aku-bateriji, znači da je govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 84 (10) – 2,0 Ah (15) (15) – 2,6 Ah (15) (15) – 3,0 Ah (20) (20) – 4,0 Ah (25) (25) – 5,0 Ah (35) (35) – 6,0 Ah (35) (35) 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Aku jahutus (Active Air Cooling) Laadimisseadmesse integreeritud ventilaatorikontroll jälgib sissepandud aku temperatuuri. Kui aku temperatuur on kõr- Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 86: Latviešu

     Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu konnasäästlikult ringlusse võtta. akumulatorus, sākot ar ietilpību Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1,3 Ah (sākot ar 4 akumulatora ele- mentiem).
  • Page 87 Uzlādes ierīces, kas paredzētas 230 V spriegumam, var un sprieguma. darboties arī no 220 V elektrotīkla. Tā tiek nodrošināta akumulatora uzlāde saudzējošā režīmā un, atstājot to pievienotu uzlādes ierīcei, akumulators tiek pa- stāvīgi uzturēts pilnīgi uzlādētā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 88 Ja pēc akumulatora ievietošanas uzlādes ierīcē iedegas tā Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas sarkanais temperatūras kontroles indikators 6, tas nozī- Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā mē, ka akumulatora temperatūra atrodas ārpus pieļaujama- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- jām uzlādes temperatūras robežām (skatīt sadaļu „Tehniskie...
  • Page 89: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- trūksta patirties arba žinių. Šį kro- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 90 įkrovimo procesas baigiamas „Long Life“ įkro- klausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros ir įtampos jį vimo režimu. įkrauna optimalia krovimo srove. Tai padeda tausoti akumuliatorių, be to, palikus akumuliatorių kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas. 1 609 92A 19R | (26.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai riai 5. Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai trys žali indika- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- toriai dega nuolat. Praėjus apytikriai 5 minutėms po akumulia- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 92: 한국어

    92 | 한국어 Tik ES šalims:  용량이 이상인 Bosch 리튬 - 이 Pagal ES direktyvą 2012/19/ES dėl naudotų 온 배터리 만을 충전하십시오 elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo 1.3 Ah (4 배터리 셀 이상 ). 배 ir pagal vietinius šalies įstatymus naudoti ne- betinkami elektriniai įrankiai turi būti suren-...
  • Page 93 에 그대로 남겨 두더라도 Long Life 충전 모드가 적 용되면서 충전 과정이 종료됩니다 . 배터리를 충전기에 끼웠을 때 적색의 온도 제어 표시기 6 이 켜지면 배터리 온도가 허용된 충전 온도 범위를 벗 Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (26.6.15)
  • Page 94 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 고장의 원인과 해결 방법 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 원인 해결 방법 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 적색 배터리 충전 표시기 3 이 깜박일 경우 PT/SAX-ASA 충전 과정이 불가능한 경우...
  • Page 95 ‫لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ ‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات‬ ‫القارلة إليادة التصنيع حسب التوجيه‬ ‫/91/2102 رصدد األجهزة‬EU ‫األورورع‬ ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه‬ .‫يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (2.6.15)
  • Page 96 : ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫رمباقبة درجة حبارة المبكم المبكب. رمجبد تخطع درجة‬ ‫ يتم تببيد المبكم ين طبيق‬C° 0 ‫حبارة المبكم لحوالع‬ ‫المبوحة. ي ُ صدر تشغيل المبوحة صوت تهوية فع هذه‬ .‫األثناء‬ 1 609 92A 19R | (2.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 .2 ‫أخضر خفاق رمؤشب شحن المبكم‬ .‫يمكن أخذ المبكم واستخدامه فع أي وقت‬ ‫مالحظة: إن يملية الشحن جائزة فقط يندما تقع درجة‬ ،‫حبارة المبكم ضمن مجال درجة حبارة الشحن المسموحة‬ .‫تباجع فقبة البيانات الفنية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (2.6.15)
  • Page 98 98 | ‫يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 3,1 (بدءا من 4 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المن ت َج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ ‫التحذيرية والتعليمات. إن‬...
  • Page 99 ‫چنسنچه چندین بسر بطور مداوم و بدون وقفه ىرايند شسرژ‬ .‫انجسم بگیرد، امکسن گرم شدن داتگسه شسرژ وجود دارد‬ ‫این امر مهمی نبوده و نشسندهنده ایراد و اختالل در‬ .‫داتگسه شسرژ نمیبسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (2.6.15)
  • Page 100 ‫نمسیشگر شسرژ بستری، نشسن می دهد که‬ ‫به محض رایدن به محدوده دمسی مجسز، ىرآیند شسرژ‬ .‫بستری بطور اریع در حسل شسرژ شدن اات‬ .‫شروع می شود‬ ‫بستری را می توان هر زمسن برداشت و‬ .‫ااتفسده کرد‬ 1 609 92A 19R | (2.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ ‫ 3,1 (تصویر 4 باتریهای‬Ah ‫ظرفیت‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 19R | (2.6.15)

Ce manuel est également adapté pour:

Gal 1880 cv professional

Table des Matières