Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_DOKU-63277-002.fm Page 1 Wednesday, November 29, 2017 3:47 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 43K (2017.12) O / 81
GAL 12V-20 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAL 12V-20 Professiona

  • Page 1 OBJ_DOKU-63277-002.fm Page 1 Wednesday, November 29, 2017 3:47 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAL 12V-20 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 43K (2017.12) O / 81 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3337-002.book Page 3 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 12 V... 3,6 V... GAL 12V-20 Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 4 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 4 | Deutsch  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 1 Akkuzelle). Die Akkuspannung Produkt- und Leistungsbeschreibung muss zur Akku-Ladespannung des Lesen Sie alle Sicherheits- Ladegerätes passen.
  • Page 5: Technische Daten

    Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- geladen. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 6: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Product Description and 37589 Kalefeld – Willershausen Specifications Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 all instructions. Failure to fol- Fax: (0711) 40040461 low the warnings and instruc- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 7: Product Features

    The battery is charged as soon as the allowable charging temperature range is reached. Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 8: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Republic of South Africa be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Customer service der to avoid a safety hazard. Hotline: (011) 6519600 After-sales Service and Application Service Gauteng –...
  • Page 9: Français

     N’utilisez le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-Ion Description et performances du Bosch d’une capacité d’au moins produit 1,3 Ah (à partir de 1 cellule). La Il est impératif de lire toutes tension de l’accu doit correspondre les consignes de sécurité...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    220 V. Service Après-Vente agréée Processus de charge pour outillage Bosch Le processus de charge commence dès que la fiche du sec- teur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 3.
  • Page 11: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ménagères ! ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 12 (detección automática de tensión) 3,6 – 12  Cargue solamente acumuladores Corriente de carga 2000 de iones de litio Bosch a partir de Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 – 45 una capacidad de 1,3 Ah (desde Tiempo de carga con una capacidad 1 celda de acumulador).
  • Page 13: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá dentro del campo admisible, ver apartado “Datos técnicos”. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Significado de los indicadores para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 14: Português

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 14 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 14 | Português México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Descrição do produto e da potência Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 15 Quando o acumulador não está introduzido, a Luz permanen- te da indicação de carga do acumulador 2 sinaliza que a ficha de rede está introduzida na tomada e que o carregador está pronto para funcionar. Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 16: Indicações De Trabalho

    Manutenção e serviço Descrizione del prodotto e Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- caratteristiche venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    Codice prodotto 2 607 226 ...  Ricaricare esclusivamente batterie Tensione di ricarica della batteria al litio Bosch con capacità a partire (riconoscimento automatico della da 1,3 Ah (a partire da 1 cella della tensione) 3,6 – 12 batteria). La tensione della batte-...
  • Page 18: Indicazioni Operative

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 19: Nederlands

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com onder toezicht staan van een voor Svizzera hun veiligheid verantwoordelijke Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- persoon of over het veilige gebruik mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 van het laadapparaat geïnfor-...
  • Page 20: Afgebeelde Componenten

    Ingebruikneming door een erkende klanten-  Let op de netspanning! De spanning van de stroombron service voor Bosch elektrische moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje gereedschappen laten contro- van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadap- leren paraten kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
  • Page 21: Onderhoud En Service

    Disse instrukser bør opbevares til senere brug. www.bosch-pt.com Brug kun ladeaggregatet, hvis du er i stand til at vurdere alle Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- funktioner 100 % og gennemføre dem uden indskrænkninger gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 22: Tekniske Data

    Sæt netstikket (helt) ind i stik- / II Beskyttelsesklasse ikke sat (rigtigt) i dåsen Stikdåse, netkabel eller Kontrollér netspændingen, ladeaggregat er defekt lad evt. ladeaggregatet blive kontrolleret af en autoriseret servicecenter for Bosch- el-værktøj 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skador. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 24: Illustrerade Komponenter

    Skyddsklass Laddarens stickpropp är Anslut stickproppen korrekt i inte (korrekt) kopplad vägguttaget Vägguttaget, nätsladden Kontrollera nätspänningen, låt eller laddaren är defekt vid behov en auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på disse informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bruk ladeapparatet kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsva-...
  • Page 26: Illustrerte Komponenter

    – 3,0 Ah (70) eventuelt ut batteriet – 6,0 Ah (145) Batteriet er defekt Skift ut batteriet Antall battericeller 1 – 6 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 0,25 / II Beskyttelsesklasse 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det listen tai puutteellisen kokemuk- ikke oppstår fare for sikkerheten. sen tai tietämyksen omaavien hen- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Akun latauksen merkkivalo 2 ei syty / II Suojausluokka Latauslaitteen verkkopisto- Liitä pistotulppa (kunnolla) tulppaa ei ole liitetty (oikein) pistorasiaan Pistorasia, verkkojohto tai la- Tarkista verkkojännite, anna tauslaite on viallinen Bosch-sopimushuollon tarkis- taa latauslaite 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Hoito Ja Huolto

    οδηγιών μπορεί να προκαλέ- σουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματι- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- σμούς. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να...
  • Page 30 OBJ_BUCH-3337-002.book Page 30 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 30 | Ελληνικά  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων Τεχνικά χαρακτηριστικά λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα Φορτιστής GAL 12V-20 1,3 Ah (από 1 στοιχείο μπαταρίας). Αριθμός ευρετηρίου 2 607 226 ... Τάση φόρτισης μπαταρίας (αυτόματη...
  • Page 31: Türkçe

    Şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğren- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου dikten sonra kullanın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Güvenlik Talimatı...
  • Page 32 Şarj akımı 2000  Sadece 1,3 Ah kapasiteden itiba- Müsaade edilen şarj sıcaklık aralığı °C 0 – 45 ren Bosch lityum aküleri şarj edin İlgili akü kapasitesindeki şarj süresi, yaklaşık (80%) 100% (1 akü hücresinden itibaren). Akü- – 1,5 Ah (35) nün gerilimi şarj cihazının akü...
  • Page 33: Bakım Ve Servis

    Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Günşah Otomotiv lidir. Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 34: Polski

    8, Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan przez osoby ograniczone fizycznie, TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis emocjonalnie, lub psychicznie, a Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan także przez osoby z niewystarcza- Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 35 że nie będą się one bawiły ładowarką. Ładowarka GAL 12V-20  Wolno ładować wyłącznie akumu- Numer katalogowy 2 607 226 ... latory litowo-jonowe firmy Bosch o Napięcie ładowania akumulatorów (automatyczne rozpoznawanie pojemności nie mniejszej niż napięcia) 3,6 – 12 1,3 Ah (od 1 ogniw). Napięcie aku- Prąd ładowania...
  • Page 36: Konserwacja I Serwis

    Wskaźnik ładowania akumulatora 2 świeci światłem Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- migającym wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Proces ładowania sygnalizowany jest świat- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- łem migającym wskaźnika ładowania akumu- zwoli uniknąć...
  • Page 37: Česky

    že si děti nebudou s nabíječkou hrát. – 3,0 Ah (70)  Nabíjejte pouze lithium-iontové – 6,0 Ah (145) akumulátory Bosch s kapacitou od Počet článků akumulátoru 1 – 6 1,3 Ah (od akumulátorového člán- Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,25 ku 1).
  • Page 38: Pracovní Pokyny

    „Technická data“. www.bosch-pt.com Význam zobrazovaných prvků Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 2 V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 39: Slovensky

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 39 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM Slovensky | 39  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- Slovensky látory Bosch s kapacitou od 1,3 Ah (od 1 akumulátorového článku). Popis produktu a výkonu Napätie akumulátora sa musí zho- Prečítajte si všetky Výstraž- dovať...
  • Page 40: Technické Údaje

    Nabíjanie je signalizované blikaním indikácie na web-stránke: nabíjania akumulátora 2. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 2 otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulá- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- tora 2 signalizuje, že akumulátor je úplne nabi-...
  • Page 41: Magyar

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 41 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM Magyar | 41 fizikai, érzékelési, vagy értelmi ké- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja pességeik korlátozottak, vagy nin- alebo náhradné diely online. csenek meg a megfelelő tapaszta- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 lataik, illetve tudásuk, ha az ilyen...
  • Page 42 A 230 V-os töltőkészülékeket csatlakozó kábel vagy a töltő- séget és szükség esetén egy 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. készülék hibás Bosch elektromos kéziszer- A töltési folyamat szám-műhely ügyfélszolgála- A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a tával ellenőriztesse a töltőké- töltőkészülék hálózati csatlakozó...
  • Page 43: Munkavégzési Tanácsok

    Контактная информация относительно импортера содер- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével жится на упаковке. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Срок службы изделия szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется...
  • Page 44: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 44 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 44 | Русский Описание продукта и услуг  Заряжайте только литиево-ион- ные аккумуляторы Bosch емко- Прочтите все указания и инструкции по технике без- стью от 1,3 А-ч (от опасности. Упущения в отно- 1 аккумуляторного...
  • Page 45: Работа С Инструментом

    Мигание индикатора заряда аккумулятора 2 Техобслуживание и сервис Индикатор заряда аккумулятора 2 сигнали- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму зирует процесс зарядки миганием. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 46 46 | Русский Сервис и консультирование на предмет ис- Казахстан пользования продукции Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по г. Алматы, ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Республика Казахстан...
  • Page 47: Українська

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 47 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM Українська | 47  Заряджайте лише літієво-іонні Українська акумулятори Bosch з ємністю від 1,3 Агод. (від 1 акумуляторного Опис продукту і послуг елемента). Напруга акумулятора Прочитайте всі повинна підходити до зарядної...
  • Page 48: Початок Роботи

    Занадто коротка тривалість роботи після заряджання Функції індикаторів свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба Мигання індикатора зарядження акумуляторної поміняти. батареї 2 Процес заряджання сигналізується миганням індикатора зарядження акумуляторної батареї 2. 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Технічне обслуговування і сервіс Қaзақша Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
  • Page 50: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің мұқият болыңыз. Осылайша жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз.  Тек қуаты 1,3 бастап Bosch литий-иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз Аh (1 аккумуляторлық ұяшықтан бастап). Аккумулятор қуаты зарядтау құралының 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 51: Пайдалану Нұсқаулары

    Жарық диод элементтерінің мағанасы Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Аккумулятор зарядтау индикаторының қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды жыпылықтауы 2 тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Зарядтау әдісі аккумулятордың зарядтау авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету индикаторының 2 жыпылықтауы арқылы орталықтарында орындаңыз.
  • Page 52: Română

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы performanţelor ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Citiţi toate indicaţiile de Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және avertizare şi instrucţiunile. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Nerespectarea indicaţiilor de тиянақты жауап береді. avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, Сұрақтар...
  • Page 53 Dacă acumulatorul nu este introdus în încărcător, lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare a acumulatorului 2 semnalizează faptul că ştecherul este introdus în priză iar în- cărcătorul este în stare de funcţionare. Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 54: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Описание на продукта и възмож- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ностите му...
  • Page 55: Изобразени Елементи

    вува опасност от възникване на токов удар вследствие 01:2014 0,25 на замърсяване на зарядното устройство. / II  Винаги преди употреба проверявайте зарядното ус- Клас на защита тройство, захранващия кабел и щепсела. Не използ- Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 56: Поддържане И Сервиз

    говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Македонски

    ќе се осигурате дека децата нема да бирани и предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. си играат со полначот.  Полнете само Bosch литиум- Правата за изменения запазени. јонски батерии со капацитет од 1,3 Аh (од 1 батериска ќелија). Македонски...
  • Page 58: Технички Податоци

    го на проверка во Процесот на полнење започнува, штом ќе го вклучите авторизирана сервисна струјниот приклучок на полначот во ѕидната дозна и ќе ја служба за Bosch-електрични ставите батеријата 1 во отворот за батерија 3. алати 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 59: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: ga koriste deca i lica sa www.bosch-pt.com ograničenim psihičkim, senzornim Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и ili duševnim sposobnostima ili опрема. nedostatkom iskustva i znanja.
  • Page 60: Tehnički Podaci

    Dozvoljeno područje temperature punjenja °C 0 – 45 Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, ca. (80%) 100% – 1,5 Ah (35) – 2,0 Ah (50) – 3,0 Ah (70) – 6,0 Ah (145) 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 62: Slovensko

    1 ). Napetost akumulator- Število akumulatorskih celic 1 – 6 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,25 ske baterije mora ustrezati polnilni / II Zaščitni razred napetosti polnilnika. Ne polnite ba- 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Vzdrževanje In Servisiranje

    Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja www.bosch-pt.com 2 pomeni, da je akumulator do konca napol- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- njen ali da ima akumulator temperaturo, ki se ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nahaja izven dovoljenega temperaturnega ob- bora.
  • Page 64: Hrvatski

    – 2,0 Ah (50) – 3,0 Ah (70)  Punite samo Bosch litij-ionske aku- – 6,0 Ah (145) baterije kapaciteta od 1,3 Ah (od Broj aku-ćelija 1 – 6 1 aku-ćelije). Napon aku-baterije Težina odgovara EPTA-Procedure...
  • Page 65: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- kne u utičnicu i aku-baterija 1 utakne u otvor punjača 3. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Inteligentnim postupcima punjenja se automatski prepoznaje trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 66: Eesti

    – 6,0 Ah (145) nakusid, mille mahtuvus on vähe- Akuelementide arv 1 – 6 malt 1,3 Ah (vähemalt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,25 1 akuelementi). Aku pinge peab / II Kaitseaste 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Hooldus Ja Teenindus

    Akulaadija pistik ei ole Ühendage pistik (korrektselt) (korrektselt) pistikupessa pistikupessa ühendatud Pistikupesa, toitejuhe või Kontrollige võrgupinget, vaja- akulaadija on defektne duse korral toimetage akulaa- dija Boschi elektriliste tööriis- tade volitatud parandustöökotta Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 68: Latviešu

    OBJ_BUCH-3337-002.book Page 68 Wednesday, November 29, 2017 3:11 PM 68 | Latviešu  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu Latviešu akumulatorus, sākot ar ietilpību 1,3 Ah (kas satur vismaz Izstrādājuma un tā darbības apraksts 1 akumulatora elementus). Aku- Uzmanīgi izlasiet visus drošī- mulatora spriegumam jāatbilst uz-...
  • Page 69: Apkalpošana Un Apkope

    Indikācijas elementu nozīme Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Akumulatora uzlādes indikators 2 mirgo Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Mirgojošs akumulatora uzlādes indikators 2 elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- norāda, ka notiek akumulatora uzlāde.
  • Page 70: Lietuviškai

    žinių. Šį kro- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 71: Priežiūra Ir Servisas

    Dėl taikomos „intelektualios“ įkrovimo technologijos, krovi- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai klis automatiškai įvertina akumuliatoriaus įkrovos būklę ir pri- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- klausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros ir įtampos jį trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 72: 한국어

    람은 충전기 사용 대상으로 적합 sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com 하지 않습니다. 본 충전기는 안전 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 책임자의 감독 하에 혹은 감독자 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 에게 충전기의 안전한 사용법과...
  • Page 73 적인 결함이 아닙니다 . 로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 이에 최적 상 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명 태로 충전됩니다 . 이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 74 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 080-955-0909 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 75 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ ‫مقبين البياض‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫4102 رن يبوس‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ ‫األردن‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ Roots Arabia – Jordan sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬...
  • Page 76 ‫شحن المبكم 2 يشيب إلی أنه قد تم وصل قارس الشبكة‬ 06000 ‫رجاية‬ .‫الكهبرائية رالمقبس وأن جهاز الشحن جاهز للتشغيل‬ + 213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬ + 213 (0) 3 420 1569 :‫فاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ‫77 | يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 3,1 (بدءا من 1 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ .‫التحذيرية والتعليمات‬...
  • Page 78 ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫شده اات، نمسیسنگر آن اات كه بستری ىراوده و مستعمل‬ ‫شسرژ شدن بستری بس روشن شدن بطور‬ .‫شده و بسید تعویض شود‬ ،‫چشمک زن چراغ 2 نمسیشگر شسرژ بستری‬ .‫مشخص میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43K | (29.11.17)
  • Page 80 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫شسرژ بسزی نمی کنند‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 43K | (29.11.17) Bosch Power Tools...

Table des Matières