Lesen Sie vor der Montage und vor Inbe- die für den Betrieb von Holzbearbeitungs- triebnahme den gesamten Text der Bedie- maschinen allgemein anerkannten techni- nungsanleitung durch. schen Regeln zu beachten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verpackungs-/ und Transportsi- schwere Meißel- und Abbrucharbeiten so- cherungen (falls vorhanden). wie mit entsprechendem Zubehör auch • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang voll- zum Eintreiben und Verdichten. ständig ist. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gewährleistung, wenn das Ge- Elektrische Sicherheit rät in Gewerbe-, Handwerks- oder Indust- Der Anschlussstecker des Elektrowerk- riebetrieben sowie bei gleichzusetzenden zeuges muss in die Steckdose passen. Tätigkeiten eingesetzt wird. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Risiko eines elektrischen beim Tragen des Elektrowerkzeuges Schlages. den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Elektrowerkzeug. Mit dem sauber. Sorgfältig gepfleg- passenden Elektrowerkzeug arbeiten te Schneidwerkzeuge mit scharfen Sie besser und sicherer im angegebe- Schneidkanten verklemmen sich weni- nen Leistungsbereich. ger und sind leichter zu führen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Geräteteile unter Span- brille tragen. Schutzkleidung wie Staub- nung setzen und zu einem elektrischen schutzmaske, Schutzhandschuhe, festes Schlag führen. und rutschsicheres Schuhwerk und Ge- hörschutz sind zwingend erforderlich. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
System 30 mm • Überlasten das Elektrowerkzeuges Technische Änderungen vorbehalten! • Greifen Sie nicht in die laufende Maschi- • Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- der Art und Weise, in der das Elektrowerk- hörschutz getragen wird. zeug verwendet wird, ändern und in Ausnah- mefällen über dem angegebenen Wert liegen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile, aller gebrochenen Meißel immer vor dem Einsetzen reini- oder Befestigungsteile, und alle an- gen und den Schaft leicht einfetten. deren Bedingungen, die den ordentli- chen Be trieb beeinträchtigen könnten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ausschalten: Betriebsschalter (3) loslas- sonders in Verbindung mit Zusatzstoffen sen. zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutz- mittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. • Sorgen Sie für gute Belüftung des Ar- beitsplatzes. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• • Isolationsschäden durch Herausreißen Das Gerät kann bei ungünstigen Netz- aus der Wandsteckdose. verhältnissen zu vorübergehenden Span- • Risse durch Alterung der Isolation. nungsschwankungen führen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Instandsetzungs-, Wartungs- und Reini- Ölstand kontrollieren gungsarbeiten sowie die Beseitigung von Der Ölstand ist vor jedem Gebrauch des Funktionsstörungen grundsätzlich nur Gerätes zu kontrollieren. bei ausgeschaltetem Antrieb vornehmen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öleinfüllöffnung ein, bis der Ölstand das Entsorgung Soll erreicht hat. Schrauben Sie das Schauglas wieder fest. Ölstand nach kurzer Laufzeit noch einmal kontrollieren Verpackung besteht umweltfreundlichen Materialien, Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Infor- mationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor oder Schalter defekt von Elektrokraft prüfen lassen Motor Querschnitt der Verlänge- siehe Elektrischer Anschluss bringt keine rungsleitung nicht ausrei- Leistung, die chend Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear work gloves! Wear safety goggles! Wear ear protection! Wear a dust mask! Wear robust footwear when using the device! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Scope of delivery Intended use General Power Tool Safety Warnings Technical data Before starting the equipment Operation Starting up Operation-/work instructions Electrical connection Maintenance Accessories Disposal Troubleshooting Declaration of conformity www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for damage or acci- dents which arise due to non-observance of these instructions and the safety infor- mation. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the well as the assembly instructions and oper- warranty period has expired. ating information in the operating manual. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keep work area clean and well lit. Clut- door use. Use of a cord suitable for tered or dark areas invite accidents. outdoor use reduces the risk of elec- tric shock. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Use auxiliary handle(s), if supplied with recommended, such as dust mask, pro- the tool. Loss of control can cause per- tective gloves, sturdy non-slip footwear sonal injury. and ear defenders. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Technical modifications subject to change! • Chips and splinters must not be removed Sound and vibration while the machine is running. Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Health damage caused by hand-arm vi- may exceed the specified value in excep- brations if the equipment is used over a tional circumstances. prolonged period or is not properly guid- ed and maintained. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pull out the locking bolts (6) up to the end check the installation site for concealed stop, turn by 180° and release, and remove electrical cables, gas and water pipes us- the chisel. ing a pipe locator.. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Note: also comply with these regulations. • Work only at low pressure when chisel- Important information ling. • Excessive pressure loads the motor un- necessarily. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
The mains voltage must be 230 V ~ / Motor data - type plate 50Hz • Extension cables up to 25 m length must have a cross section of 1.5 mm www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Make sure that no water can has reached the specified level. get inside the device. Tighten the sight glass again. Check the oil level again after a short period. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Refer to Electrical Connec- not work, cable is not sufficient tion the fuse b) Overload b) Check tool responds www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Avant la mise en service, lire le manuel! Porter des gants de travail! Porter des lunettes de sécurité! Portez des protections auditives! Porter un masque anti-poussières! Porter des chaussures de protection contre les acci- dents! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
électriques Caractéristiques Techniques Avant la mise en service Utilisation Mise en service Instruction de travail-/d‘utilisation Raccord électrique Entretien Accessoires Mise au rebut Guide de dépannage Déclaration de conformité www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De lire intégralement le manuel d’utilisa- réglementations spécifiques de votre pays, tion, avant d’effectuer le montage et la mise vous devez respecter les règles techniques en service. généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(s‘il y en a). adéquats, pour des travaux d’enfoncement • Vérifiez si la livraison est bien complète. et de compactage. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne pas utiliser d’adaptateurs avec équivalente. des outils à branchement de terre. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’ou- til dans des situations inattendues. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
De telles mesures de sé- qualifié utilisant uniquement des pièces curité préventives réduisent le risque de de rechange identiques. Cela assurera démarrage accidentel de l’outil. que la sécurité de l’outil est maintenue. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Avec hors de la zone d‘action de l‘appareil. Di- les deux mains, l’outil électroportatif est rigez toujours le câble vers l‘arrière de guidé de manière plus sûre. l‘appareil! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sous réserve de modifications techniques! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
être supérieure mainbras, si l’appareil est utilisé pendant à la valeur indiquée. une longue période ou s’il n’a pas été em- ployé ou entretenu dans les règles de l’art. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N‘utilisez pas la machine si un interrup- libérez-le. teur ne se met pas correctement en posi- Insérez le burin dans le porte-outil (5) et tion marche/arrêt. poussez-le jusqu‘à la butée. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(chromate, lazure). Les maté- riaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La connexion au réseau doit être sécurisée • Des pliures dues à une fixation ou à un avec un fusible de 16 A au maximum. cheminement incorrects des lignes de raccordement. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à basse pression. • • Données figurant sur la plaque signalé- Toutes les pièces mobiles doivent être tique du moteur lubrifiées à des intervalles périodiques. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(7) et vidangez Code-barres: 4046664014294 l‘huile. Pour éviter une vidange incontrôlée de l‘huile, placez un récipient sous le bou- chon de vidange et récupérez-y l‘huile. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élec- triques électroniques usagés, manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La section transversale du câble a) Vérifier le branchement de puissance, le fu- de rallonge n‘est pas suffisante électrique sible est déclenché b) Surcharge b) Tester les outils www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Indossare guanti protettivi! Indossare occhiali protettivi! Indossare la protezione per l‘udito! Indossare una mascherina antipolvere! Indossare calzature di sicurezza! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili Caratteristiche tecniche Prima della messa in funzione Esercizio Messa in funzione Istruzioni per l’uso-/lavoro Collegamento elettrico Manutenzione Accessori Smaltimento Risoluzione dei guasti Dichiarazione di conformità www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, zione, leggere tutto il testo delle istruzioni devono essere rispettate le regole tecniche per l‘uso. generalmente riconosciute per l‘esercizio di macchine di lavorazione del legno. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non ci controllo dell’apparecchio. assumiamo alcuna garanzia quando l’appa- recchio viene usato in imprese commercia- li, artigianali o industriali, o in attivita equi- valenti. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Un utensile o una chia- in un ambiente umido, utilizzare un cir- ve lasciati in una parte rotante dell’ap- cuito di sicurezza per correnti di guasto. parecchio possono provocare lesioni. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
In tal modo recchio. Questa misura precauzionale si garantisce la sicurezza dell’elettrou- impedisce l’avvio involontario dell’elet- tensile. troutensile. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Condurre il cavo sempre indietro, lon- zione di lavoro sicura. Utilizzare con si- tano dalla macchina! curezza l’elettroutensile tenendolo sem- pre con entrambe le mani. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Livello di potenza campo magnetico durante l‘esercizio. Ta- acustica L 105 dB(A) WA(garantito) le campo può danneggiare impianti medi- Incertezza K 0,7 dB ci attivi o passivi in particolari condizioni. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 61
è Il valore di emissione di vibrazioni può es- appropriata. sere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6), ruotare di 180° e rilasciare. • Non utilizzare la macchina qualora un in- Controllare il bloccaggio dell’utensile. terruttore non può essere acceso e spen- to correttamente. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Osservare le norme in vigore nel Vostro pa- pellamento, in caso di contatto con i cavi si ese per i materiali da lavorare. produca una scossa elettrica. Tenere sempre ben affilato l’utensile scalpello. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4 mm sopra allo spigolo diatamente tutti i dispositivi di sicurezza inferiore dell’oblò di ispezione. Se necessa- e protezione. rio, rabboccare l’olio. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Parti soggette ad usura*: Tutti gli scalpelli, Spazzole a carbone * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sezione del cavo di prolunga a) Vedere collegamento elettrico ha potenza, insufficiente il fusibile si b) Sovraccarico b) Controllare l’utensile inserisce www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...