Page 1
Art.Nr. 5908203901 AusgabeNr. 5908203850 Rev.Nr. 15/07/2020 AB1700 Abbruchhammer Originalbedienungsanleitung Demolition hammer Translation of the original operating manual Marteau de démolition Traduction du mode d’emploi original Demoliční kladivo Překlad originálního návodu Demolačné kladivo Preklad originálneho návodu Bontókalapács Az eredeti használati útmutató fordítása Čekić...
Page 4
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf. Das Gerät entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. geforderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann 1. Arbeitsplatz-Sicherheit zu ernsthaften Verletzungen führen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Ar- beitsbereiche können zu Unfällen führen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Schlag führen. Beschädigung einer nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in Elektrowerkzeuges. eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden. Zusatzhandgriff: • Bei Werkzeugwechsel Schwingungsemissionswert • Bei Ablegen des Gerätes = 14,992 m/s h, Cheq Unsicherheit K = 1,5 m/s DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Der Zusatzhandgriff (5) bietet ihnen während der • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gerei- Benutzung des Abbruchhammers sicheren Halt. nigt und sachgemäß geschmiert wurde. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie wendete Verlängerungsleitung müssen diesen das Produkt betreiben möchten, eine der beiden Vorschriften entspre chen. genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Boden stellen. Das Öl muss sich an der Markie- torisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung rung des Kreuzes befinden. Bei Bedarf Öl nachfül- von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. len. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausrei- Motor bringt siehe Elektrischer Anschluss chend keine Leistung, die Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
The device complies with the applicable EC machinery directive. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical reg- ulations for the operation of identical devices must be complied with. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Loose clothing, jewellery and to the socket. The plug may not be modified in long hair can be caught by moving parts. any way. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
• When putting the device down lated gripping surfaces. Contact with a live power line can also electrify metal device parts and lead to an electric shock. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In cases of doubt, the part in question must be re- placed. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(9) again firmly. • Kinks where the connection cable has been im- properly fastened or routed. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention: The used oil must be disposed of at • Engine data - type plate the appropriate waste oil collection point! 3. Fill the new oil (approx. 100 ml) in the oil filler hole. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cross section of the extension cable insufficient see Electrical connection supplying Overload Check tool power, fuse Electrical system defect Have this checked by an electrician tripping GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
L’appareil est conforme à la directive CE sur les machines en vigueur. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Fonctionnement ................... 30 Mise en service ..................30 Consignes d’utilisation/de travail ............31 Raccordement électrique ..............31 Maintenance ..................32 Mise au rebut ..................32 Dépannage ................... 33 FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lors de la commande, indiquez nos numéros d’ar- autorisées à travailler sur la machine. Respecter la ticles, ainsi que le type et l’année de construction limite d‘âge minimum requis. de l’appareil. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les espaces de travail en désordre et non éclairés sont propices aux accidents. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
• Porter un masque de protection contre les pous- Les outils électriques représentent un danger s‘ils sières. sont utilisés par des personnes inexpérimentées. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Valeur d’émission des vibrations Ce champ peut dans certaines circonstances nuire = 14,992 m/s h, Cheq aux implants médicaux actifs ou passifs. Incertitude K = 1,5 m/s FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour des raisons de sécurité, n’utiliser le mar- • Vérifier que la machine a été nettoyée et lubrifiée teau de démolition qu’avec la poignée supplé- de manière conforme. mentaire ! 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
P2. propre choix. • En cas de conditions défavorables, l’appareil peut conduire à des variations de tension temporaires. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l’élimination des déchets spéciaux. En ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l‘appareil. cas de questions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité ! 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Voir Raccordement électrique n’a pas de Surcharge Vérifier l’outil puissance, Faire contrôler par un électricien spécialisé le fusible se Défaillance du système électrique en la matière déclenche FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Stroj odpovídá platné ES směrnici o strojních zařízeních. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 34 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Uvedení do provozu ................40 Pokyny pro ovládání / pracovní pokyny ..........40 Elektrické připojení ................41 Údržba ....................41 Likvidace ....................42 Řešení problémů .................. 42 CZ | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při ky! Děti nemohou hrát plastové tašky, fólie a ma- lé části! Existuje nebezpečí polykání a udušení! obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální věk. 36 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úrazům. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad ná- strojem. CZ | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
• Nesmí se pracovat s materiály, které mohou způ- sobit ohrožení zdraví (např. azbest). • Při práci ve stěně, stropu nebo na podlaze dávejte pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. 38 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického tlaku L 82,2 dB(A) nebo není řádně veden a udržován. Nejistota K 1,58 dB Hladina akustického výkonu 105 dB(A) WA(zaručena) Nejistota K 1,58 dB CZ | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
že. V případě potřeby olej doplňte. b) disponují dlouhodobým proudovým zatížením sí- tě minimálně 100 A/fáze. Výměna oleje: Obr. 5 Olej se musí vyměnit přibližně po 40-50 provozních hodinách. CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor nepo- Příčný profil prodlužovacího vedení není dostatečný Viz elektrické připojení dává žádný Přetížení Zkontrolujte nástroj výkon, pojistka Porucha elektrického systému nechejte je zkontrolovat odborníkem reaguje 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Stroj zodpovedá platnej smernici ES o strojových zariadeniach. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou SK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Prevádzka..................... 49 Uvedenie do prevádzky ................ 49 Pokyny na obsluhu/pracovné pokyny ..........50 Elektrické pripojenie ................50 Údržba ....................50 Likvidácia ..................... 51 Riešenie problémov ................52 44 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebez- pečenstvo prehltnutia a udusenia! SK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrické náradie vytvára is- kry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. 46 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
• Pri práci vzniká prach, ktorý je často zdraviu škod- livý a nemal by sa dostať do tela. SK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež po- užiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. 48 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jemne stlačte prevádzko- na a nezapína. vý spínač (2). m Pozor! Pred začatím prevádzky skontrolujte miesto použitia skrytých elektrických káblov, plyno- vých a vodovodných potrubí pomocou detektora lin- SK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa cie vedenia sa nesmú používať a z dôvo- musia po ukončených opravárskych a údržbových du poškodenia izolácie sú životu nebezpečné! prácach okamžite znovu namontovať. 50 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Po krátkej dobe prevádzky opäť skontrolujte hla- dinu oleja SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor nepo- Priečny profil predlžovacieho vedenia nie je dostatočný Pozrite elektrické pripojenie dáva žiadny Preťaženie Skontrolujte nástroj výkon, poistka Porucha elektrického systému nechajte skontrolovať odborníkom reaguje 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
A gép megfelel az EK gépekkel kapcsolatos aktuális irányelvének. Jelen használati útmutatóban, azokat a szövegrészeket, amelyek az Ön biztonságára m Figyelem! vonatkoznak a következő jelzéssel láttuk el. HU | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Az elektromos szer- maszk, biztonsági kesztyű, védősisak vagy hallás- számok szikrákat képeznek, amelyek meggyújt- védő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. hatják a port vagy a gőzöket. 56 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
A készü- lék használata előtt javíttassa meg a sérült al- katrészeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos szerszámok okoznak. HU | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használ- ni az elektromosszerszámok egymással való össze- hasonlításhoz. A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kikapcsolás: engedje el a (2) üzemkapcsolót. Fo- lyamatos üzemeltetés: nyomja meg a (2) üzemkap- csolót, és reteszelje a (10) reteszelő kapcsolóval. A folyamatos üzemeltetés leállítása: érintse meg a (2) üzemkapcsolót. HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A motor típustáblájának adatai • Vágási hely a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt. • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt. 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ér- 2. A fáradt olajat a készülék megdöntésével öntse deklődhet. megfelelő tárolóedénybe. Figyelem: A fáradt olajat adja le ártalmatlanításra a megfelelő átvevőhelyen! HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lásd az elektromos csatlakozást A motor nem nem elegendő ad le teljesít- Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot ményt, a bizto- síték kiold Az elektromos rendszer hibája Villanyszerelővel vizsgáltassa meg 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
(2012/19/EU) i nacionalnim zakonima ne smije zbrinjavati preko kućnog otpada. Stroj udovoljava važećoj Direktivi EZ-a o strojevima. U ovom priručniku za rukovanje napomene koje se tiču sigurnosti istaknute se sljedećim m Pozor znakom. HR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Stavljanje u pogon ................69 Rukovanje i napomene za rad ............. 69 Električni priključak ................69 Održavanje ................... 70 Zbrinjavanje ..................71 Otklanjanje neispravnosti ..............71 64 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uz sigurnosne upute sadržane u ovim uputama za korištenje i posebne nacionalne odredbe vaše ze- mlje, obavezno je pridržavati se općenito prihvaćenih tehničkih odredaba vezanih za strojeve za obradu drva. HR | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne precjenjujte svoje sposobnosti. e) Zauzmite siguran položaj tijela i uvijek održavaj- te ravnotežu. Na taj način moći ćete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. 66 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
• Strugotine ili iverje nije dopušteno uklanjati kada kovati ozljede. stroj radi. Upozorenje! Opasnost od opeklina Radni alat može postati vruć tijekom primjene. • Prilikom zamjene alata • Prilikom odlaganja uređaja HR | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne upotrebljavajte stroj ako se sklopka ne može ovisno o načinu uporabe električnog alata, promije- ispravno uključiti i isključiti. niti, a u iznimnim slučajevima biti i veća od navedene vrijednosti. 68 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* nije obavezno u sadržaju isporuke! potrebno je odmah ponovno montirati sve zaštitne i sigurnosne naprave. Čišćenje Pozor! Izvucite mrežni utikač. • Nakon svakog završetka rada očistite stroj. 70 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dajte na pregled električaru Nedovoljan presjek produžnog kabela Vidi „Električni priključak“ Motor ne proizvodi snagu, osigurač Preopterećenje Provjerite alat se aktivira Neispravnost električnog sustava Dajte na pregled električaru HR | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Maszyna odpowiada obowiązującej dyrektywie maszynowej WE. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. 72 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 73
Uruchomienie ..................78 Instrukcja obsługi i pracy z maszyną ........... 79 Połączenie elektryczne ................ 79 Konserwacja ..................80 Utylizacja i odzyskiwanie ..............80 Usuwanie usterek ................. 81 PL | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Istnieje niebezpie- wiązujących w Państwa kraju, należy również prze- czeństwo połknięcia i uduszenia! strzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 74 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie używać elektronarzędzia w przestrzeniach zagrożonych wybuchem z łatwopalnymi ciecza- mi, gazami lub pyłami. Elektronarzędzia mogą wytwarzać iskry, które mogą zapalić pył lub opary. PL | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Przed użyciem elektronarzędzia naprawić uszkodzone części. Wiele wypadków jest spowodowanych niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. 76 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. W tym celu należy poluzować śmigło(9). wiona przez specjalistę lub wymieniona. 4. Następnie obrócić uchwyt dodatkowy (5) do wy- godnej i pewnej pozycji i dokręcić śrubę (6). 78 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uwaga! Szczotki powinny być wymienione jedynie przez wykwalifikowanego elektryka. Kontrola poziomu oleju Poziom oleju należy sprawdzać każdorazowo przed użyciem urządzenia. 80 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przekrój przewodu przedłużającego nie jest wystarcza- Silnik nie ma Patrz „Połączenie elektryczne“ jący mocy, zabez- pieczenie się Przeciążenie Sprawdzić narzędzie uruchamia Usterka elektryczna Pozostawić sprawdzenie elektrykowi PL | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nationale love. Apparatet er i overensstemmelse med det gældende EF-maskindirektiv. m Pas på! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører din sikkerhed, forsynet med dette symbol 82 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne betjenings- vejledning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslandet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbear- bejdningsmaskiner overholdes. 84 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Undgå unormale kropsholdninger. Sørg for at stå skinen. sikkert, og hold altid ligevægten. På denne måde kan du bedre kontrollere elværktøjet, hvis der op- står uventede situationer. DK | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
• Undlad at række hånden ind i den kørende ma- værktøjet. Tab af kontrollen kan føre til kvæstelser. skine. • Spåner eller splinter må ikke fjernes, mens ma- skinen kører. 86 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kontrollér, at kontakten er slukket, inden stikket h, Cheq Usikkerhed K = 1,5 m/s sættes i stikkontakten. • Kontrollér, at maskinen er rengjort og smurt kor- rekt. DK | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Det ekstra håndgreb (5) kan drejes i en vilkårlig Der opstår ofte isoleringsskader på elektriske tilslut- position. ningsledninger. 3. Dette gøres ved at løsne skruen (9). 88 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dataene på motorens typeskilt veauet. Påfyld evt. mere olie, eller aftap oversky- dende olie, indtil olieniveauet stemmer. 5. Kontrollér olieniveauet endnu en gang efter kort driftstid. DK | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor leverer Forlængerledningens tværsnit utilstrækkeligt se elektrisk tilslutning ingen effekt, Overbelastning Kontrollér værktøj sikringen Defekt i elektrisk udstyr få dem kontrolleret af en elektriker springer DK | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 92
Ichenhausen, den 15.07.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 95
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα που δεν έχουν κατασκευαστεί από εμάς έχουμε μόνο εγγυάται εφόσον έχουμε το δικαίωμα να τις www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...