– Mise en mémoire et rappel des vidéo 9 fréquences de stations 23 Quelques mots sur ce mode d’emploi 10 – Introduction aux opérations Service après-vente des produits Pioneer 10 avancées 24 Visitez notre site Web 10 – Mise en mémoire des fréquences les Caractéristiques 11 plus puissantes 24 –...
Page 3
Table des matières – Reprendre la lecture (Signet) 28 – Modification de la vitesse d’un livre – Recherche de la partie que vous voulez audio 37 – Lecture de vidéo 38 lire 29 – Changement de la langue audio Réglages sonores 38 –...
Page 4
Table des matières – Réglage de la sortie arrière et du Accessoires disponibles contrôleur de haut-parleur d’extrêmes Lecture de plages musicales sur le lecteur graves 48 audio portable USB/la mémoire USB 59 – Choix de la couleur OSD 48 – Opérations de base 59 –...
Page 5
Table des matières – Introduction aux opérations – Annulation d’écho et réduction de avancées 71 bruit 80 – Connexion d’un lecteur audio – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Bluetooth 72 Device) 81 – Déconnexion d’un lecteur audio Lecteur de CD à chargeur 81 –...
Page 6
Table des matières – Paramétrage de la configuration des – Quelques mots sur les réglages de haut-parleurs 92 l’iPod 110 – Réglage des niveaux de sortie des haut- Utilisation correcte de l’afficheur 111 – Soin à apporter à l’afficheur 111 parleurs 94 –...
Section Précautions RÈGLES DE PROTECTION 9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc- tions sont désactivées si le frein de park- IMPORTANTES ing n’est pas serré et si le véhicule n’est Veuillez lire toutes les instructions concernant pas à l’arrêt. votre écran et les conserver pour référence ul- 10 Ne réglez jamais le volume de votre écran térieure.
Section Précautions ! Pour éviter le risque d’accident et une viola- Quand vous utilisez un écran tion potentielle des lois applicables, le disposi- connecté à REAR MONITOR OUTPUT tif DVD ou télévision avant (vendu La sortie REAR MONITOR OUTPUT de cet ap- séparément) ne doit jamais être utilisé...
Section Avant de commencer Pour le modèle canadien DVD vidéo Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CD Vidéo Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Quelques mots sur ce mode Pioneer Électroniques du Canada, Inc. d’emploi Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Cet appareil possède des fonctions sophisti- Markham, Ontario L3R OP2 quées qui lui assurent une réception et un...
Compatibilité Dolby Digital/DTS ou ultérieure du logiciel) — iPod mini (version 1.4.1 ou ultérieure du Quand vous utilisez cet appareil avec un pro- cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez logiciel) — iPod (port de connexion Dock) (version apprécier l’atmosphère et l’excitation appor- tées par les programmes musicaux et de ciné-...
Section Avant de commencer Quelques mots sur MP3 Remarque La fourniture de ce produit comporte seule- Ce produit incorpore une technologie de protec- ment une licence d’utilisation privée, non tion du copyright qui est protégée par des reven- commerciale, et ne comporte pas de licence dications de méthode de certains brevets ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce américains et d’autres droits de propriété...
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé- parément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel synto- niseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l’utili-...
Section Avant de commencer Pour voir l’écran LCD Inscription Signification confortablement Indique le nombre d’angles de vue. En raison de sa construction, l’écran LCD Indique le type de taille d’image (ratio offre un angle de vue limité. Vous pouvez l’a- 16 : 9 LB d’aspect : rapport entre la largeur et la juster en modifiant la taille de l’écran ou le ré-...
Section Avant de commencer ! Quand des messages étranges ou incor- ! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur l’appareil avant de démarrer votre véhicule. rects s’affichent sur l’écran Coupez le contact. Détacher la face avant Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Appuyez sur DETACH pour libérer la stylo ou un autre instrument pointu.
Section Avant de commencer Mode démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto- matiquement quand vous sélectionnez OFF. La démonstration continue tant que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, ap- puyez et tenez enfoncé...
Section Utilisation de l’appareil 6 Touche RESET Télécommande en option Appuyez sur cette touche pour revenir aux La télécommande CD-R55 est vendue séparé- réglages d’usine (réglages initiaux). ment. Pour avoir des détails sur l’utilisation de la té- 7 Touche DETACH lécommande, consultez le manuel Appuyez sur cette touche pour retirer la correspondant.
Section Utilisation de l’appareil Opérations de base passer à l’iPod, connectez un iPod à cet appa- reil. Mise en service, mise hors service % Si vous utilisez les touches du clavier 1 1 1 tactile, touchez l’icône de la source puis touchez le nom de la source désirée.
Touchez cette touche pour régler l’angle du ! Source extérieure fait référence à un produit panneau LCD. Pioneer (par exemple disponible dans le futur) 2 Touches du clavier tactile qui, bien qu’incompatible en tant que source, Touchez ces touches pour effectuer diverses permet la commande de fonctions élémentai-...
Section Utilisation de l’appareil Utilisation du menu Ouverture et fermeture du panneau LCD 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme automa- tiquement quand vous mettez ou coupez le contact. Vous pouvez mettre hors service la fonction d’ouverture/fermeture automatique.
Page 22
Section Utilisation de l’appareil Réglage de l’angle du panneau LCD Mise du panneau LCD en position horizontale Important Quand le panneau LCD gène le fonctionne- ! Si vous entendez que le panneau LCD cogne ment de l’air conditionné en position verticale, contre la console ou le tableau de bord de il peut être mis temporairement en position votre véhicule, touchez TILT (...
Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez annuler l’accord automatique en Radio touchant brièvement c ou d. Opérations de base # Si vous maintenez le contact sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4...
Section Utilisation de l’appareil Accord sur les signaux puissants Remarque L’accord automatique sur une station locale Vous pouvez également utiliser a et b pour rap- ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le peler les fréquences affectées aux touches de signal reçu est suffisamment puissant pour présélection P1 à...
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de DVD intégré démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous Opérations de base à la page 31, Lecture automatique des DVD. # Avec certains disques DVD, un menu peut 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
Section Utilisation de l’appareil Remarques Touche Fonction ! Si vous n’utilisez pas les touches du clavier Démarre la lecture, met en pause un disque en cours de lecture ou redémarre tactile dans les 30 secondes, elles disparais- un disque en pause. sent automatiquement pendant la visualisa- tion d’images vidéo.
Section Utilisation de l’appareil CD (données audio (CD-DA))— Touchez ENTER. WMA/MP3/AAC (audio compressé)—DivX La lecture commence à partir de l’élément du (fichiers vidéo DivX) menu sélectionné. # La façon d’afficher le menu est différente selon le disque. Utilisation du menu DVD Certains DVD vous permettent de sélectionner Lecture PBC dans le contenu du disque à...
Section Utilisation de l’appareil % Pour atteindre un titre précédent ou Lecture du contenu VOD d’un DivX ® suivant, touchez a ou b. Certains contenus VOD (vidéo à la demande) Toucher a fait sauter au début du titre suivant. DivX peuvent être joués seulement un nombre Toucher b fait sauter au début du titre précé- de fois fixé.
Section Utilisation de l’appareil # Pour changer de groupe de touches du clavier Touchez ENTER. tactile, touchez NEXT ou PREV. Cela démarre la lecture à partir de la partie sé- # Pour supprimer le signet sur un disque, ap- lectionnée. puyez de façon prolongée sur BOOKMARK pen- dant la lecture.
Section Utilisation de l’appareil ! Pendant la lecture d’une scène prise sous ! Des indications affichées telles que Dolby D et 5.1ch indiquent le système audio enregistré plusieurs angles, l’icône d’angle sur le DVD. Selon le réglage, la lecture peut affichée.
Section Utilisation de l’appareil % Touchez r de façon continue jusqu’à ! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner ce que s’affiche pendant la lecture. correctement. Si cette fonction n’est pas L’icône est affichée, la lecture avant au ra- pleinement opérationnelle, mettez-la hors lenti commence.
Section Utilisation de l’appareil Touchez LIST. Remarques ! Certains disques disposent d’informations qui Touchez pour basculer entre les listes de titres. ont été encodées pendant la fabrication du disque. Ces disques, appelés disques CD Touchez votre nom de fichier (ou de TEXT, peuvent contenir des informations telles dossier) favori.
Page 33
Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture de disques comportant de Pour de l’audio compressé et un DivX, l’éten- due de lecture peut être choisie parmi DISC l’audio compressé et des données audio (CD- (répétition du disque), FOLDER (répétition du DA), la répétition de lecture s’effectue à...
Section Utilisation de l’appareil Écoute des plages musicales Quand vous avez trouvé la plage musi- cale désirée (ou le dossier désiré), touchez dans un ordre aléatoire à nouveau SCAN. La lecture aléatoire lit les plages dans un ordre aléatoire (au hasard) à l’intérieur de l’é- Remarque tendue de répétition sélectionnée.
Connectez l’iPod à l’appareil. La lecture commence automatiquement. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) est affiché(e) sur l’iPod. # Avant de connecter le connecteur de station d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez les...
Section Utilisation de l’appareil # Une fois l’iPod connecté à cet appareil, utili- Recherche d’une plage musicale sez les touches du clavier tactile pour sélection- Pour faciliter l’utilisation d’un iPod et la re- ner l’iPod. cherche de plages musicales, le mode de # Quand vous débranchez l’iPod de cet appareil, contrôle de l’iPod par cet appareil est aussi l’appareil est mis hors service.
Section Utilisation de l’appareil ! ALBUMS – Sélectionne un album au ha- Affichage d’informations sard, puis lit toutes les plages musicales de textuelles sur l’iPod cet album dans l’ordre % Touchez INFO pour choisir l’information # Pour annuler la lecture aléatoire, touchez textuelle désirée.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de vidéo Réglages sonores Cet appareil peut lire la vidéo si un iPod dispo- Introduction aux réglages sonores sant de fonctions vidéo est connecté. Toute- fois, seules les touches suivantes du clavier tactile peuvent être utilisées pour le contrôle de l’iPod : de, o et p.
Section Utilisation de l’appareil Réglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ L’égaliseur vous permet de corriger les carac- droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- téristiques sonores de l’intérieur du véhicule coute idéal dans tous les sièges occupés. en fonction de vos goûts.
Section Utilisation de l’appareil Réglage des courbes d’égalisation Touchez c ou d pour sélectionner une courbe d’égalisation. Les courbes d’égalisation définies en usine POWERFUL—NATURAL—VOCAL— peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT— de la nuance), à l’exception de la courbe FLAT. SUPER BASS Touchez GRAPHIC EQ sur le menu des Touchez c ou d pour choisir la bande...
Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes niveau des graves accentue le son des graves graves est en service, vous pouvez choisir et rend la sonorité globale plus puissante. la fréquence de coupure et régler le niveau Quand cette fonction est utilisée avec le haut- de sortie du haut-parleur d’extrêmes gra- parleur d’extrêmes graves, les fréquences en...
Section Utilisation de l’appareil Ajustement des niveaux des Mise en place de l’ambiance de sources voiture L’ajustement des niveaux sonores de chaque Vous pouvez créer dans la voiture l’ambiance source au moyen de la fonction SLA (réglage sonore qui correspondra le mieux à votre type du niveau de la source) évite que ne se produi- d’écoute musicale (ou de film).
Section Utilisation de l’appareil Configuration du lecteur DVD Touchez SUB TITLE LANGUAGE sur le menu de configuration DVD. Introduction aux réglages de la Un menu des langues des sous-titres s’affi- configuration du DVD che. Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier Touchez la langue désirée.
Section Utilisation de l’appareil # Pour revenir au premier menu de sélection de Choix de la langue audio la langue, touchez PREV. Vous pouvez définir la langue audio préférée. # Si vous avez sélectionné OTHERS, reportez- vous à la page précédente, Quand vous sélection- Touchez AUDIO LANGUAGE sur le nez OTHERS.
Section Utilisation de l’appareil Définition du ratio d’aspect Programmation du verrouillage parental Il existe deux types d’affichage. Un affichage écran large possède un ratio largeur à hauteur Certains disques DVD vidéo vous permettent (aspect TV) de 16:9, alors qu’un affichage stan- d’utiliser le verrouillage parental pour empê- dard possède un aspect TV de 4:3.
Section Utilisation de l’appareil Si vous oubliez votre code Remarques Reportez-vous à cette page, Changement du ! Nous vous recommandons de garder trace de niveau, et touchez C 10 fois. Le code enregistré votre code dans le cas où vous l’oublieriez. est annulé, ce qui vous permet d’en enregis- ! Le niveau de verrouillage parental est enregis- trer un nouveau.
Section Utilisation de l’appareil Affichage de votre code Réglages initiaux ® d’enregistrement VOD DivX Ajustement des réglages initiaux Pour pouvoir jouer un contenu VOD (vidéo sur À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- demande) DivX sur cet appareil, vous devez sonnaliser divers réglages du système pour d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-...
Section Utilisation de l’appareil Mise en service ou hors service d’extrêmes graves sans utiliser un amplifica- teur auxiliaire. de l’entrée auxiliaire ! Quand le processeur multi-canaux (par Les équipements auxiliaires connectés à cet exemple DEQ-P8000) est connecté à cet ap- appareil peuvent être activés individuellement.
Section Utilisation de l’appareil % Touchez OSD COLOR sur le menu initial ! Le son émis par l’appareil redevient normal pour sélectionner la couleur désirée. quand la coupure ou atténuation du son Chaque fois que vous touchez OSD COLOR, est annulée. cela sélectionne une des couleurs dans l’ordre suivant : Touchez NEXT sur le menu initial.
Section Utilisation de l’appareil Mise en service ou hors service Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN de votre lecteur audio Bluetooth. du signal sonore d’avertissement # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- reil central dans les quatre secondes qui sui- Après avoir entré...
Section Utilisation de l’appareil Touchez NEXT sur le menu initial. Autres fonctions Introduction aux réglages système Touchez AUDIO RESET. Touchez RESET. Touchez à nouveau RESET pour réinitia- liser les fonctions audio. # Pour annuler la réinitialisation des fonctions audio, touchez CANCEL. 1 Affichage du menu système Indique les noms des fonctions système.
Section Utilisation de l’appareil Touchez ESC pour cacher les touches du son ratio d’aspect original, elle peut apparaî- clavier tactile. tre différente. ! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction FULL (plein) écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut Une image 4:3 est agrandie dans la direction hori- constituer une violation des droits d’auteur zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi-...
Section Utilisation de l’appareil ! REAR VIEW CAMERA/SOURCE – Bascule ! Soleil jaune – Réglez la luminosité pour entre les modes de réglage de l’image une lumière ambiante intermédiaire (soir) # Vous ne pouvez pas régler l’image pour la ca- Lune jaune –...
RCA nutes sont arrondies vers le haut. (par ! EXT-VIDEO – Appareil vidéo externe (par exemple, 10:36 devient 11:00.) exemple des produits Pioneer disponibles ! Même quand les sources sont hors service, dans le futur) l’horloge apparaît sur l’afficheur.
Section Utilisation de l’appareil ! Après avoir effectué le réglage de la camé- Réglage de la fonction ra de vue arrière, placez le levier de vitesse d’ouverture automatique en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vé- Pour empêcher que l’afficheur heurte le levier rifiez qu’une image vidéo de la caméra de de vitesse d’un véhicule automatique quand il vue arrière est visible sur l’écran.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauve- pas s’exécuter normalement, consultez garde des données de la position réglée. votre distributeur local Pioneer. Appuyez de façon prolongée sur Touchez l’icône de la source puis tou- VOLUME/ATT pour effectuer le réglage.
Page 57
Section Utilisation de l’appareil % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA Quelques mots sur les méthodes de tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- connexion ment) pour connecter cet appareil à un Vous disposez de deux méthodes pour équipement auxiliaire disposant d’une sor- connecter un équipement auxiliaire à...
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur PGM et maintenez l’appui Touchez a ou b pour choisir une lettre de l’alphabet. pour mettre la fonction BSSM en service quand vous sélectionnez TV comme source. Touchez d pour placer le curseur sur la Maintenez la pression sur PGM jusqu’à...
Section Accessoires disponibles Lecture de plages musicales Touchez l’icône de la source puis tou- chez USB pour sélectionner USB. sur le lecteur audio portable # Quand l’icône de la source n’est pas affichée, USB/la mémoire USB vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Opérations de base Touchez a ou b pour sélectionner un Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler...
Section Accessoires disponibles ! Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas Touchez ESC pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. possible de jouer un sous-dossier de ce dos- # Touchez BACK pour revenir à l’affichage pré- sier. ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers cédent.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur XM Touchez BAND pour choisir une bande Opérations de base Touchez BAND de façon répétée jusqu’à ce que la bande XM désirée, XM1, XM2 ou XM3 Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- soit affichée. der un syntoniseur satellite numérique XM # Pour changer de groupe de touches du clavier (GEX-P920XM), vendu séparément.
Section Accessoires disponibles CH-NUMBER (réglage de sélection par numé- Lorsque vous touchez à nouveau cette même touche de présélection P1 (PRESET1) à ro de canal)—CATEGORY (réglage de sélec- P6 (PRESET6), la station en mémoire est tion par catégorie de canaux) rappelée.
Section Accessoires disponibles # Vous ne pouvez pas mémoriser le titre de la Touchez ENTER. Le canal XM ayant le numéro saisi est plage ni le nom de l’interprète du canal 000. # Il peut arriver que le titre mémorisé ne soit sélectionné.
Section Accessoires disponibles % Touchez a ou b pour sélectionner # Pour changer de groupe de touches du clavier tactile, touchez NEXT ou PREV. RADIO ID dans la catégorie de canal. L’affichage du code ID affiche répétitivement Touchez le titre de la plage pour la- RADIO ID et le code ID alternativement.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur Radio Satellite Affiche les informations détaillées sur le canal d’émission en cours de réception. SIRIUS Touchez l’icône de la source puis tou- Opérations de base chez SIRIUS pour choisir le syntoniseur Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- SIRIUS.
Section Accessoires disponibles ! La mémoire peut contenir 18 stations, six peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par pour chacune des trois gammes SIRIUS. catégorie pour restreindre votre recherche aux ! Les canaux sont mis en mémoire et rappe- seuls canaux d’une catégorie particulière. lés sur la base de la station d’émission.
Section Accessoires disponibles % Quand une plage musicale désirée est Sélection directe d’un canal SIRIUS diffusée, touchez MEMO de façon pro- Vous pouvez sélectionner un canal SIRIUS di- longée. rectement en saisissant le numéro de canal Le titre de la plage que vous écoutez et le nom désiré.
Section Accessoires disponibles ! En réglage par défaut, la fonction MyMix Suppression de la plage musicale de est en service. la liste de lecture MyMix Vous pouvez supprimer chaque plage de la Touchez MEMO EDIT. liste de lecture MyMix. L’affichage est basculé en mode édition mémo.
Section Accessoires disponibles Touchez PREV ou NEXT à côté de TEAM affichée. Touchez JUMP pour basculer sur pour sélectionner l’équipe désirée. cette station, et vous pouvez écouter ce match. Les équipes de la catégorie sélectionnée chan- ! Si vous préférez ne pas vous régler sur gent sur l’écran.
Section Accessoires disponibles % Touchez c ou d pour sélectionner Audio Bluetooth CH000. Opérations de base # Pour sélectionner CH000, positionnez le ré- glage de sélection des canaux sur CH-NUMBER. Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par Pour des informations sur le réglage de sélection exemple CD-BTB200) à...
Section Accessoires disponibles ! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire 3 Indicateur de connexion connecté à cet appareil via la technologie Indique l’état de la connexion sans fil Blue- sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla- tooth.
Section Accessoires disponibles ! SYSTEM VERSION (version du système) Connexion d’un lecteur audio ! BT MODULE VERSION (version du module Bluetooth Bluetooth) % Touchez CONNECTION OPEN sur le menu des fonctions pour mettre l’ouver- ture de connexion en service. CONNECTION WAITING s’affiche. Cet appa- reil est maintenant en attente de connexion à...
Section Accessoires disponibles Téléphone Bluetooth 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Opérations de base Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter un téléphone cellulaire disposant de la techno- logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap- pels mains libres sans fil, même pendant que vous conduisez.
Section Accessoires disponibles ! L’indicateur de force de la batterie peut Réglage pour la téléphonie afficher une valeur différente de la force mains libres effective de la batterie. Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie ! Si la force de la batterie n’est pas dispo- mains libres, vous devez préparer l’appareil nible, rien n’est affiché...
# Pendant que vos appelants conservent la Pour achever la connexion, vérifiez le nom de ligne, toucher vous fait basculer entre les appe- l’appareil (Pioneer BT unit2) et entrez le code lants. de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
Section Accessoires disponibles # Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000. Touchez de façon prolongée une des af- Vous pouvez changer ce code dans les réglages fectations d’enregistrement pour enregis- trer le téléphone actuellement connecté. initiaux. Reportez-vous à la page 50, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Section Accessoires disponibles Connexion automatique à un Remarque téléphone enregistré Lorsque le transfert de l’annuaire est terminé, la Touchez NEXT sur le menu des fonc- connexion à votre téléphone cellulaire est cou- tions. pée. Pour utiliser l’Annuaire, connectez à nou- veau votre téléphone cellulaire, en se reportant à...
Section Accessoires disponibles # Touchez CLEAR pour supprimer le numéro. Touchez une entrée de l’Annuaire que vous voulez appeler. Touchez et maintenez enfoncé CLEAR pour sup- L’écran passe à l’affichage détaillé de l’An- primer tous les numéros entrés. nuaire. Touchez OK pour mettre en mémoire le nouveau numéro.
Section Accessoires disponibles MISSED CALL LIST (appel raté)— d’un appel par saisie d’un numéro de télé- DIALED CALL LIST (appel composé)— phone. RECEIVED CALL LIST (appel reçu) L’écran doit maintenant être revenu à l’affi- # Vous pouvez basculer entre numéro de télé- chage normal et le numéro de téléphone que vous avez sélectionné...
Section Accessoires disponibles Touchez 0 à 9 pour saisir les numéros. Réglage de la réponse # Pour un appel international, touchez add “+” automatique pour ajouter + au numéro de téléphone. % Touchez AUTO ANSWER sur le menu de # Touchez CLEAR pour supprimer le numéro. fonctions pour mettre la fonction réponse Touchez et maintenez enfoncé...
Section Accessoires disponibles Affichage de l’adresse BD Lecteur de CD à chargeur (Bluetooth Device) Opérations de base Affichage de l’adresse BD de ce système Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- Touchez NEXT sur le menu des fonc- ment.
Section Accessoires disponibles Pour effectuer une avance rapide ou un Touchez ESC pour revenir à l’affichage retour rapide, maintenez le doigt sur o des conditions de lecture. # Touchez BACK pour revenir à l’affichage pré- ou p. # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide cédent.
Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Remarques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la Opérations de base répétition de la lecture, l’étendue de répétition Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- changera en MULTI-CD. der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à ! Si pendant la répétition TRACK, vous recher- chargeur, vendu séparément.
Section Accessoires disponibles Touchez l’icône de la source puis tou- Sélection d’un dossier chez S-DVD pour choisir le lecteur de DVD. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seule- # Quand l’icône de la source n’est pas affichée, ment quand un lecteur DVD qui corres- vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Page 85
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’audio compressé, si vous Nom de la fonction Utilisation recherchez une plage musicale ou comman- Reportez-vous à la page 32, dez une avance rapide ou un retour rapide Répétition de la lecture. pendant la répétition TRACK, l’étendue de ré- Mais l’étendue de répétition pétition se changera en FOLDER.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur TV Pour effectuer un accord automatique, touchez c ou d pendant environ une se- Opérations de base conde puis ôtez le doigt. Le syntoniseur examine les canaux jusqu’à ce Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- que se présente une émission dont la récep- der un syntoniseur TV (par exemple, GEX- tion est jugée satisfaisante.
Section Accessoires disponibles Lorsque se présente une station que Remarque vous désirez mettre en mémoire, mainte- La mise en mémoire de stations à l’aide de la nez le doigt sur une des touches de présé- fonction BSSM peut provoquer le remplacement lection P01 à...
Section Accessoires disponibles Processeur de Signal Effleurez A.MENU puis DSP MENU pour afficher les noms des fonctions DSP. Numérique (DSP) Les noms des fonctions DSP sont affichés et Introduction aux réglages du DSP celles qui peuvent être utilisées sont en sur- brillance.
Section Accessoires disponibles ! L’acoustique des différents environnements Utilisation du sélecteur de position de spectacle n’est pas la même et dépend Une façon d’assurer un son plus naturel des dimensions et du contour de l’espace consiste à positionner de façon précise l’i- dans lequel se déplacent les ondes sonores mage stéréo, en vous plaçant exactement au et de la façon dont les sons se réfléchissent...
Section Accessoires disponibles Réglage de l’équilibre sonore Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler. Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- Touchez SLA sur le menu des fonctions coute idéal dans tous les sièges occupés.
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un disque autre qu’un Touchez d pour mettre en service le DVD, vous ne pouvez pas basculer sur contrôle direct. # Touchez c pour mettre le contrôle direct hors DYNAMIC RANGE CONTROL. service.
Section Accessoires disponibles ! Panorama (PANORAMA) étend l’image surround se déplace de l’avant vers les sur- stéréo avant de façon à inclure les haut- rounds. parleurs surround pour obtenir un effet “d’enveloppement” excitant. Touchez b pour sélectionner ! Dimension (DIMENSION) vous permet d’a- CENTER WIDTH puis c ou d pour régler l’i- mage centrale.
Page 93
Section Accessoires disponibles Touchez a ou b pour choisir le haut- Touchez NEXT sur le menu des fonc- parleur à régler. tions DSP. Chaque fois que vous touchez a ou b, cela Touchez SPEAKER SETTING. sélectionne un des haut-parleurs dans l’ordre suivant : FRONT (haut-parleurs avant)—CENTER (haut- Touchez a ou b pour sélectionner...
Section Accessoires disponibles Réglage des niveaux de sortie Sélection d’une fréquence de des haut-parleurs croisement Le niveau des haut-parleurs peut être réglé de Vous pouvez sélectionner une fréquence en façon fine en écoutant une sortie audio. Utili- dessous de laquelle les sons sont reproduits sez d’abord la tonalité...
Section Accessoires disponibles Régler les niveaux de sortie des Touchez STOP pour arrêter l’émission de la tonalité de test. haut-parleurs en utilisant une tonalité de test Remarques Cette fonction vous permet d’obtenir facile- ! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs ment un équilibre global correct entre les et réglez leurs niveaux de sortie “absolus”.
Section Accessoires disponibles # Vous ne pouvez pas sélectionner AUTO TA si 200.0inch s’affiche tandis que la distance les réglages TA et EQ auto n’ont pas été effec- augmente ou diminue. tués. # Vous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FRONT-L ni FRONT-R ne sont sélection- Utilisation de l’égaliseur nés dans POSITION.
Page 97
Section Accessoires disponibles # Si SFC s’affiche au lieu de EQ sur l’écran nor- Touchez d pour sélectionner l’égaliseur. mal, touchez SFC et maintenez l’appui pour bas- Touchez de manière répétée d pour passer culer sur la fonction d’égalisation. À propos de d’un des égaliseurs suivants à...
Section Accessoires disponibles Touchez b puis touchez c ou d pour TA et EQ Auto (alignement sélectionner le facteur Q désiré. temporel automatique et Chaque fois que vous touchez c ou d, cela égalisation automatique) fait basculer entre les facteurs Q suivants : L’alignement temporel automatique est ajusté...
Page 99
Section Accessoires disponibles Avant d’utiliser la fonction TA et EQ auto pour donner des résultats précis pour les circonstances considérés, veuillez donc ! Effectuez les réglages TA et EQ auto dans continuer à utiliser cette valeur. un endroit aussi calme que possible, avec —...
Page 100
Section Accessoires disponibles # Si aucune position n’est sélectionnée avant Exécution du réglage TA et EQ auto que vous démarriez le réglage TA et EQ auto, Arrêtez la voiture dans un endroit aussi FRONT-L est sélectionné automatiquement. calme que possible, fermez toutes les por- tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou- Maintenez la pression sur SOURCE jus- pez le moteur.
Page 101
Section Accessoires disponibles # Pour arrêter le réglage TA et EQ auto, touchez STOP. # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d’exécution, touchez BACK ou ESC. 11 Quand le réglage TA et EQ auto est ter- miné, Complete s’affiche.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à L’alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal Vérifiez encore une fois que toutes les conne- service. connectés. xions sont correctes. L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté.
Page 103
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à L’image est étirée, l’aspect n’est Le réglage de l’aspect n’est pas le Sélectionnez le réglage approprié pour votre pas correct. bon pour l’afficheur. afficheur. (Page 45) Quand le contact d’allumage L’appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal.
Linear PCM. sortie numérique sur STREAM. (Page 47) 2 canaux qui est émis. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus pro- che, n’oubliez pas de noter le message d’erreur.
Page 105
Annexe Informations complémentaires Lecteur de DVD intégré Message Causes possibles Action corrective DIFFERENT REGION DISC (R Le disque n’a pas le même numéro Remplacez le DVD vidéo par un autre avec le ERROR) de région que cet appareil numéro de région correct. ERROR-02-XX Disque sale Nettoyez le disque.
Annexe Informations complémentaires Comprendre les messages d’erreur du réglage TA et EQ auto Quand une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est pas possible à l’aide des fonctions TA et EQ auto, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran. Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous au tableau ci-dessous pour voir quel est le pro- blème et la méthode de correction suggérée.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation l’a enregistré,de l’environnement de lec- ture, des conditions de stockage ou d’au- des disques et du lecteur tres conditions. ! Utilisez seulement des disques convention- ! Les cahots de la route peuvent interrompre nels de forme circulaire.
Annexe Informations complémentaires ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Disques CD-R et CD-RW Dual peut provoquer des rayures sur le ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- disque. Des rayures importantes peuvent RW, la lecture n’est possible qu’avec des entraîner des problèmes de lecture sur cet disques qui ont été...
Annexe Informations complémentaires ! Quelle que soit la durée du silence entre ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- les plages musicales de l’enregistrement less, Voice : Non original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectuera avec une courte ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), pause entre les plages musicales.
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Egaliseur iPod plémenté en relation avec les standards DivX sur les produits Pioneer. Nous vous recom- ! Format DivX Ultra : Non mandons de mettre l’Egaliseur iPod hors ! Fichiers DivX sans données vidéo : Non service avant de connecter l’iPod à...
N’essayez pas non plus d’effectuer deur ou le centre d’entretien agréé par un réglage d’angle, ou d’ouvrir/fermer l’affi- Pioneer le plus proche. N’utilisez pas l’appa- cheur manuellement. Appliquer une force reil dans cette condition parce que cela peut importante sur l’afficheur peut l’endomma- provoquer un incendie ou une électrocution,...
— Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran devient sombre et l’image ne peut plus être projetée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Plus le débit est élevé, plus il existe d’informa- tions disponibles pour reproduire le son. Dans le cadre d’une même méthode de codage (par AAC est une abréviation pour Advanced Audio exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- est le son.
Page 115
Annexe Informations complémentaires Écriture par paquets nées. Le contenu peut être édité librement en C’est un terme général pour une méthode d’é- utilisant un logiciel disposant de fonctions d’é- criture sur CD-R, etc. au moment requis pour dition ID3 Tag. Bien que le nombre de caractè- un fichier, exactement comme pour les fi- res des étiquettes soit limité, les informations chiers sur disquette ou disque dur.
Page 116
Annexe Informations complémentaires Multi-session Titre Le multi-session est une méthode d’enregis- Les disques DVD vidéo ont une capacité de trement qui permet d’enregistrer des données stockage élevée, qui permet d’enregistrer plu- supplémentaires ultérieurement. Quand vous sieurs films sur un seul disque. Si par exemple enregistrez des données sur un CD-ROM, CD- le disque contient trois films distincts, ils sont R ou CD-RW, toutes les données du début à...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Correction physiologique : Bas ........+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Généralités kHz) Moyen ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V (10 kHz) acceptable) Élevé...
Page 118
Annexe Informations complémentaires Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- ® dés iTunes seulement) Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2 (.avi .divx) Syntoniseur FM Gamme de fréquence .... 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité...
Index Aspect TV ............45 Ratio d’aspect ..........45,.116 CD Vidéo ............9 Signet ...............28 Certifié DivX ...........114 Chapitre ............114 Code ..............45 Tableau des codes de langue ......113 Contraste ............52 Teinte ..............52 Contrôle de la dynamique ......114 Titre ..............116 Contrôle de la lecture (PBC) .......114 Couleur .............52 Verrouillage parental ......45,.116 DivX ..............114...
Page 120
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...