Publicité

Liens rapides

FR
Û Mode d'emploi et d'entretien
flex
flex

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mectron PIEZOSURGERY flex

  • Page 1 Û Mode d’emploi et d’entretien flex flex...
  • Page 2: Table Des Matières

    Û SOMMAIRE 01 Û INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 01.1 Champs d’application du PIEZOSURGERY®...
  • Page 3 09.3 Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 09.4 Envoi auprès d’un Centre de Service Autorisé Mectron . . . . . . . . . . 135 10 Û...
  • Page 4: Introduction

    à jour à la date gravité, les règles de sécurité sont classées d’édition indiquée à la dernière page . avec les indications suivantes: Mectron s’engage dans une mise à jour en DANGER (se réfère aux dommages continue de ses produits avec d’éventuelles personnels) modifications des composants de l’appareil .
  • Page 5: Description De L'appareil

    être tenu responsable pour réparations du dispositif sont effectuées des lésions sur des personnes et/ou des par un personnel non autorisé par Mectron; dommages à des biens directement ou 6 Utilisation impropre, mauvais traitements indirectement, survenus à la suite de et/ou interventions incorrectes procédures mal faites liées à...
  • Page 6: Règles De Sécurité

    également pour l’opérateur . pas effectuer le traitement . S’adresser à un Centre de Service Autorisé Mectron si les ATTENTION: Contre indications. Ne pas anomalies concernent l’appareil . effectuer de traitements sur des prothèses ATTENTION: L’installation électrique des...
  • Page 7 01 Û INTRODUCTION DANGER: Contrôle des infections. DANGER: Casse et Usure des Inserts. Pour la parfaite sécurité du patient et Les oscillations à haute fréquence et l’usure de l’opérateur, avant d’utiliser toutes peuvent, dans quelques rares cas, entrainer les parties et accessoires réutilisables, une casse de l’insert .
  • Page 8: Qty.1 Quantité De Parties Présentes Dans Le Paquet

    flex flex 01.5 Û SYMBOLES Numéro de série Numéro de lot Numéro de référence du produit Attention lire les instructions pour l’utilisation Instructions d’emploi 70 °C Limites de températures de transport et de conservation -10 °C 90 % Limites d’humidités de transport et de conservation 10 % 1060 hPa Limites des pressions atmosphériques de transport et de conservation...
  • Page 9: Données D'identification

    Sur chaque pièce à main est gravé au laser: - le numéro de série de la pièce à main (réf . 1); - le logo Mectron et le logo PIEZOSURGERY® Medical (réf . 2) . 02.3 Û DONNÉES D’IDENTIFICATION DES INSERTS Sur chaque insert est gravé...
  • Page 10: Réception De L'appareil

    être effectués avec un soin Mectron et pour garder l’appareil durant de particulier . longues périodes de non-usage . Tout le matériel envoyé par Mectron a été contrôlé au moment de l’expédition . DANGER: Avant de commencer le L’appareil est livré correctement protégé et travail, s’assurer de toujours avoir du...
  • Page 11: Installation

    . 5 . Remplir le formulaire d’installation; Le technicien doit effectuer les 6 points 6 . Envoyer à Mectron S .p .A . le formulaire suivants: d’installation rempli, pour assurer la 1 . Déballer l’appareil; traçabilité de l’appareil et l’activation de la 2 .
  • Page 12: Branchements Des Accessoires

    flex flex 04.3 Û BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES Prise équipotentielle: le dispositif dispose de une prise équipotentielle supplémentaire à l’arrière de d’appareil . La prise est conforme à DIN 42801 . Insérer le connecteur de prise équipotentielle supplémentaire (non fourni) dans le prise correspondante à l’arrière de l’appareil .
  • Page 13 04 Û INSTALLATION Insérer la tige porte poche de solution dans le logement prévu à cet effet; OPÉRATIONS Á EFFECTUER EN CHAMP STÉRILE: Ouvrir l’emballage de la pièce à main précédemment stèrilisé et du kit d’irrigation, en extrayant le tube et les clips de fixation . Connecter la partie terminale du tube d’irrigation dans le greffage prévu sur la pièce à...
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    flex flex Ouvrir la prise d’air sur le kit d’irrigation avant d’opérer . Ouvrir le clapet du tube d’irrigation, s’il est fermé; Insérer le connecteur de le pièce à main/ cordon avec le petit point sur le connecteur tournée vers le haut à la prise frontale du PIEZOSURGERY®...
  • Page 15: Û Description Du Clavier

    05 Û UTILISATION 05.2 Û DESCRIPTION DU CLAVIER Clavier touch L’utilisateur peut configurer l’appareil simplement en touchant sur le clavier touch . En fonction du réglage choisi, le système électronique de feedback règle automatiquement la fréquence de travail correcte . PUISSANCE (rèf.
  • Page 16: Remplissage Du Circuit

    flex flex REMPLISSAGE DU CIRCUIT (rèf. couverture intérieure) L’appareil est muni d’une touche “pump” qui flex en fonction des modalités d’utilisation permet power irrigation mode de suivre la fonction PUMP . La fonction PUMP permet de faire arriver le liquide jusqu’à l’insert durant la phase de préparation de l’appareil afin que la chirurgie pump puisse s’initier avec l’irrigation nécessaire...
  • Page 17 . S’adresser à un DANGER: Contrôler le niveau de Centre de Service Autorisé Mectron si les solution saline contenu dans le sac . anomalies concernent l’appareil . Remplacer le sac de saline avec un nouveau avant qu’il soit vide .
  • Page 18 . Au cas oú l’emballage soit Utiliser exclusivement la clé endommagé, l’insert peut être ré-stérilisé dynamométrique Mectron pour fixer l’insert en appliquant les procédures décrites dans à la pièce à main . Ne pas utiliser autres le Manuel de Nettoyage ey stérilisation, instruments comme pinces, forceps, etc .
  • Page 19 05 Û UTILISATION DANGER - Casse et usure des inserts. prolongée d’inserts tranchants pourrait Les oscillations à haute fréquence et l’usure causer ausssi un coupe des tissus mous . peuvent, dans quelques rares cas, entrainer En proximité des tissus mous/nerfs (par une casse de l’insert .
  • Page 20 PIEZOSURGERY® Medical jusqu’à ce qu’il se trouve en butée; Serrer l’insert avec la clé dynamométrique Mectron; Pour une utilisation correcte de la clé dynamométrique Mectron, procéder ainsi: Insérer l’insert à l’intérieur de la clé, comme CORRECT illustré; NON CORRECT Maintenir avec force le corps central de la pièce à...
  • Page 21 ATTENTION: Pour un choix correct des paramètres en fonction de l’insert à utiliser, consulter le Tableau en annexe du présent manuel “Réglages appropriés pour les inserts sur le PIEZOSURGERY® flex” ou le feuillet illustratif de l’insert Mectron acheté .
  • Page 22 à main PIEZOSURGERY® Medical, avec sur la PIEZOSURGERY® flex” ou le feuillet un risque de ne plus pouvoir visser illustratif de l’insert Mectron acheté . correctement les inserts originaux . - Avant d’utiliser le PIEZOSURGERY® flex De plus, les paramètres de l’appareil s’assurer d’avoir préparé...
  • Page 23: Û Modalité Et Précautions De Recyclage

    1 Débrancher l’appareil du réseau électrique; électrique; quand il est abimé, le changer 2 Si la durée de non-usage est longue, avec un original Mectron . remettre l’appareil dans son emballage original, dans un lieu sûr; 3 Avant d’utiliser à nouveau l’appareil, nettoyer et stériliser la pièce à...
  • Page 24: Û Données Techniques

    flex flex 08 Û DONNÉES TECHNIQUES Appareil conforme à la Dir. 93/42/CEE: Classe IIa Classification aux sens de la EN60601-1: Typo B (pièce à main, insert) IP 20 (appareil) IP 22 (pédale) Appareil pour fonctionnement intermittent: 60sec . ON - 30sec . OFF avec irrigation Tension d’alimentation: 100-240 Vac 50/60 Hz...
  • Page 25: Guide Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    08 Û DONNÉES TECHNIQUES 08.1 Û COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE EN 60601-1-2 DANGER: Contre-indications. peuvent avoir une influence sur le Interférences avec d’autres appareils. fonctionnement correct de l’appareil . Bien qu’il soit conforme au standard IEC DANGER: Contre-indications. 60601-1-2, le PIEZOSURGERY® flex peut Interférences d’autres appareils.
  • Page 26 flex flex Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le PIEZOSURGERY® flex est attendu à fonctionner dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous . Le client ou l'utilisateur de PIEZOSURGERY® flex doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement . Environnement Preuve Niveau de preuve...
  • Page 27 08 Û DONNÉES TECHNIQUES Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le PIEZOSURGERY® flex est attendu à fonctionner dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous . Le client ou l'utilisateur de PIEZOSURGERY® flex doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement .
  • Page 28 flex flex Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication portable et mobile et PIEZOSURGERY® flex Le PIEZOSURGERY® flex est conçu pour fonctionner dans un milieu électromagnétique où les brouillages irradiés RF sont sous contrôle . Le client ou l’opérateur du PIEZOSURGERY® flex peuvent contribuer à...
  • Page 29: Û Dépannage Des Problemes

    électrostatiques avant de rallumer l’appareil excessives ou anomalies internes Si le problème persiste, contacter un Centre de Service Autorisé Mectron Mise en marche de l’appareil non Vérifier que la pédale n’est correcte: l’appareil a été allumé avec pas enfoncée . Si le problème la pédale enfoncée...
  • Page 30: Û Dépannage Rapide Des Problèmes

    L’insert n’est pas correctement Dévisser et visser correctement serré sur la pièce à main l’insert avec la clé Durant le fonctionnement dynamométrique Mectron se produit un léger (Voir paragraphe 05 .5) sifflement provenant de la pièce à main Le circuit d’irrigation n’a pas été...
  • Page 31 . fonctionnement, La pièce à main est obstrué Contacter un Centre de Service le liquide ne sort pas Autorisé Mectron de l’insert La sacca del liquido è vuota Remplacer le sac avec un plein . La prise d’air du goutte-à- Ouvrir la prise d’air du goutte-...
  • Page 32: Û Remplacement Des Fusibles

    flex flex 09.3 Û REMPLACEMENT DES FUSIBLES DANGER: Eteindre l’appareil. Eteindre toujours l’appareil par l’interrupteur principal et le débrancher de la prise d’alimentation électrique avant d’effectuer l’intervention suivante . Faire levier avec un tournevis plat, en insérant sa pointe dans la boite porte fusibles située sous la prise d’alimentation;...
  • Page 33 Centres de Service Autorisés et d’une fiche comprenant: Mectron ou votre Revendeur . Ne pas essayer • Données du propriétaire avec numéro de de réparer ou de modifier l’appareil et ses téléphone...
  • Page 34 La version italienne de ce mode d’emploi est le document original ensuite traduit . En cas de différence, c’est la version italienne qui fait foi . Les textes, images et illustrations du présent mode d’emploi sont propriété de Mectron S .p .A ., Carasco, Italie . Tous droits réservés .

Table des Matières