Télécharger Imprimer la page
DeWalt DW715 Guide D'utilisation
DeWalt DW715 Guide D'utilisation

DeWalt DW715 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DW715:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW715
12" (305 mm) Compound Miter Saw
Scie à onglets mixtes, 305 mm (12 po)
Sierra ingletadora de 305 mm (12")
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
E
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
Questions? Visit us at www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
E
WALT
E
WALT'S QUALITY
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW715

  • Page 1 IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION GARANTÍA.
  • Page 3 • MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with padlocks, master switches or by removing Defi nitions: Safety Guidelines starter keys. The unauthorized start-up of a machine by a child or visitor may result in injury. The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the •...
  • Page 4 • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part • NEVER CUT FERROUS METALS (Those with any iron or steel content) or masonry. that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade at high speeds causing serious perform its intended function—check for alignment of moving parts, binding of moving injury.
  • Page 5 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, on the skin may promote absorption of harmful chemicals. call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious OPTIONAL ACCESSORIES (FIG. 1) and permanent respiratory or other injury.
  • Page 6 Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain: • One No. DW715 miter saw. • One D WALT 12" (305 mm) dia. saw blade •...
  • Page 7 or thicker plywood which can then be clamped to your work support or moved to other job Changing or Installing a New Saw Blade (Fig. 3) sites and reclamped. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and NOTE: If you elect to mount your saw to a piece of plywood, make sure that the mounting disconnect it from the power source before attempting to move it, change screws don’t protrude from the bottom of the wood.
  • Page 8 3. Loosen, but do not remove guard bracket screw (B) until the bracket can be raised far FIG. 3B FIG. 3A enough to access the blade screw. Lower guard will remain raised due to the position of the guard bracket screw. FIG.
  • Page 9 BEVEL SQUARE TO TABLE (FIG. 2, 7, 8) In order that the saw can bevel to a full 48° left, the fences FIG. 5 can be adjusted to provide clearance. To adjust a fence, To align the blade square to the rotary table, lock the arm in loosen the plastic knob (R), and slide the fence outward.
  • Page 10 GUARD ACTUATION AND VISIBILITY MITER CONTROL (FIG. 5, 9) CAUTION: Pinch Hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the handle The miter lock lever (J) and miter latch (K) allows you to miter your saw 50° left and right. To when pulling the handle down.
  • Page 11 CAUTION: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece FIG. 11 damage and personal injury. When the saw comes up to speed (about 1 second) lower the arm smoothly and slowly to cut through the wood. Let the blade come to a full stop before raising arm. Miter crosscuts are made with the miter arm at some angle other than zero.
  • Page 12 For best results use the DW7082 clamp made for use with your saw. It is available for FIG. 12 purchase at your local retailer or D WALT service center (Fig. 1). Other aids such as spring clamps, bar clamps or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of material.
  • Page 13 The chart (Table 1) will assist you in selecting the proper bevel and miter settings for common WHEN MITERING TO THE LEFT compound miter cuts. To use the chart, select the desired angle “A” (Figure 14) of your project To increase the miter angle when mitering to the left, move the arm to align the appropriate and locate that angle on the appropriate arc in the chart.
  • Page 14 CUTTING BASE MOLDING UP TO 1" (25.4 mm) THICK BY 3-5/8" – 6-3/4" (91 X INSIDE CORNER: OUTSIDE CORNER: 173 mm) WIDE 1" (25.4 mm) VERTICALLY AGAINST THE FENCE Right side Right side • Position molding as shown in Figure 17 1.
  • Page 15 2. The angled “flats” on the back of the molding must rest squarely on the fence and base BEVEL SETTING TYPE OF CUT of the saw. LEFT SIDE, OUTSIDE CORNER: 1. Bottom of molding against fence INSIDE CORNER: OUTSIDE CORNER: 33.85°...
  • Page 16 FIG. 22A FIG. 21A BLADE INCORRECT FENCE INCORRECT Refer to Saw Blades under Accessories for correct saw blade. BOWED MATERIAL CUTTING PLASTIC PIPE OR OTHER ROUND MATERIAL When cutting bowed material always position it as shown in Figure 22 and never like that Plastic pipe can be easily cut with your saw.
  • Page 17 – no questions asked. wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For...
  • Page 18 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 19 • RETIRER LES CLÉS À MOLETTE ET LES CLÉS DE RÉGLAGE. S’habituer à vérifier Défi nitions : Lignes directrices en si les clés à molette et les clés de réglage sont retirées de la broche avant de mettre l’outil sous tension. Des outils, des déchets de découpe et d’autres débris peuvent être projetés matière de sécurité...
  • Page 20 • UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. S’assurer que la rallonge est en bon état. Si • NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement le produit est doté d’un cordon amovible, utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue assemblé...
  • Page 21 • NE PAS RÉALISER D’OPÉRATIONS À MAIN LEVÉE (pièce à travailler non soutenue • NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME au moment d’utiliser l’outil. par la table et le guide). Tenir la pièce à travailler fermement contre le guide et la table. Une Toujours effectuer un fonctionnement à...
  • Page 22 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1 AJUSTEZ TOUJOURS (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. GUIDE AVANT CORRECTEMENT UTILISATION. ACCESSOIRES FACULTATIFS (FIG. 1) FIXEZ LES PETITES PIÈCES Les accessoires suivants, conçus pour votre scie, peuvent vous être utiles.
  • Page 23 Les quatre pieds sont munis de trous pour faciliter le montage sur établi, tel qu’il est illustré à la • Une scie à onglets nº. DW715 miter saw. figure 2 (deux trous de taille différente sont prévus afin de recevoir des vis de différentes tailles.
  • Page 24 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Dépose de la lame (Fig. 3, 3A) 1. Débrancher la scie. Changement ou pose d’une nouvelle lame de scie (fi g. 3) 2. Soulever le bras jusqu’à la position supérieure, puis lever le pare-main (A) aussi haut que AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre possible.
  • Page 25 4. Poser la vis de la lame et, tout en engageant le bouton de verrouillage de la broche, serrer FIG. 3 fermement la vis (E) avec la clé fournie. (Tourner dans le sens antihoraire, filets inversés.) REMARQUE : l’adaptateur de lame n’est pas utilisé pour les lames à trou de 15,88 mm (5/8 po) et doit être rangé...
  • Page 26 et faire attention à ce que l’équerre ne se retrouve pas au RÉGLAGE DU GUIDE (FIG. 8) FIG. 5 sommet d’une dent. Desserrer le bouton de verrouillage de AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de l’onglet (L) et s’assurer que le bras est bien placé contre la dommages corporels, éteindre l’outil et le débrancher butée du biseau de 0 °.
  • Page 27 Un délai peut parfois se produire entre le relâchement de la détente et l’engagement du retiré. Un balai doit être remplacé lorsqu’il est usé d’environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort frein. En de rares occasions, le frein peut ne pas s’engager du tout et la lame ralentira n’exerce plus de pression.
  • Page 28 QUALITÉ DE COUPE AVERTISSEMENT: Toujours porter une protection oculaire. Tous les utilisateurs et La qualité de toute coupe dépend de plusieurs variables. Des paramètres tels que le matériau spectateurs doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ coupé, le type de lame, la dureté...
  • Page 29 INSTALLATION DE LA BRIDE (VENDUS SÉPARÉMENT (FIG. 1) 1. L’insérer dans le trou situé derrière le guide. La bride doit être face à l’arrière de la scie à onglets. La rainure logée dans la tige de la bride doit être bien insérée dans la base. FIG.
  • Page 30 DÉCOUPE À ONGLETS MIXTES FIG. 12 Une coupe à onglets mixtes est réalisée en utilisant simultanément un angle d’onglet et un angle de biseau. C’est le type de coupe utilisé pour fabriquer des cadres ou des boîtes dont les côtés sont inclinés, comme il est illustré dans la figure 14. REMARQUE ...
  • Page 31 Pour le réglage des degrés partiels (1/4, 1/2, 3/4 degré), aligner le repère de vernier avec le Pour la coupe d’une planche d’une épaisseur FIG. 18 repère du degré le plus près sur l’échelle à onglets, comme il est indiqué ci-après. (La plaque variant de 91 mm (3-5/8 po) et 173 mm en plastique de l’échelle à...
  • Page 32 COUPE DE LA MOULURE D’EMBASE D’UNE ÉPAISSEUR MAXIMALE DE 45 mm Le tableau de Réglage du biseau/Type de coupe présente les paramètres corrects pour (1,8 po) SUR UNE LARGEUR MAXIMALE DE 195,6 mm (7–11/16 po) REPOSANT À couper une moulure couronnée. (Les chiffres donnés pour les réglages de l’onglet et du PLAT ET L’UTILISATION DE BISEAU biseau sont très précis et ne sont pas faciles à...
  • Page 33 Lors du réglage d’onglet et de biseau pour tous les onglets mixtes, ne pas oublier que: Découpes spéciales Les angles présentés pour les moulures couronnées sont très précis et difficiles à régler NE JAMAIS EFFECTUER DE DÉCOUPE SI LE MATÉRIAU N’EST PAS MAINTENU EN de manière exacte.
  • Page 34 à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations...
  • Page 35 AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT: si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT...
  • Page 36 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 37 • MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Los espacios y los bancos de trabajo Defi niciones: Normas de seguridad abarrotados propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual • NO UTILICE LA MÁQUINA EN LUGARES PELIGROSOS. El uso de herramientas y preste atención a estos símbolos.
  • Page 38 la línea de suministro eléctrico con al menos un disyuntor de 15 amperios o un fusible de Calibre mínimo para juegos de cables acción retardada de 15 amperios. Voltios Largo total del cable en metros (en pies) Capacidad nominal 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100)
  • Page 39 resultados, no use hojas con punta de carburo con el ángulo de gancho superior a ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que 7 grados. No utilice hojas con pasos profundos. Podrían entrar en contacto con la guarda cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de y desviarla y de este modo dañar la máquina o provocar lesiones graves.
  • Page 40 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. ACCESORIOS OPCIONALES (FIG. 1) Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, DW7084 abrazaderas, etc.
  • Page 41 Figura 2. Lentamente, deje de presionar y permita que el brazo se eleve a la altura máxima. Utilice la clavija de seguridad al transportar la sierra de un lugar a otro. Para • Una sierra ingletadora N° DW715. trasladar la sierra, utilice siempre la agarradera de transporte o el asidero que se muestran •...
  • Page 42 Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva Retiro de la hoja (Fig. 3, 3A) (Fig. 3) 1. Desenchufe la sierra. 2. Levante el brazo hasta la posición superior y levante el protector inferior (A) todo lo que ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar sea posible.
  • Page 43 4. Instale el tornillo de la hoja y, enganchando el bloqueo del eje, ajuste el tornillo (E) FIG. 3 firmemente con la llave provista. (Gire en sentido contrario a las agujas del reloj, roscas de mano izquierda) NOTA: Cuando se utilizan hojas con un orificio de 15,88 mm (5/8") de diámetro, no se utiliza el adaptador de hoja, que debe guardarse en un lugar seguro.
  • Page 44 BISEL A ESCUADRA CON LA MESA (FIG. 2, 7, 8) Para colocar el ángulo del bisel a 33,85°, despliegue el FIG. 5 seguro del tope (P). Suelte la perilla del bloqueo del bisel (L) TPara alinear la hoja en escuadra con la mesa giratoria, y gire la cabeza hacia la izquierda.
  • Page 45 muy pocas ocasiones puede ocurrir que el freno no se active en absoluto, en cuyo caso ha gastado hasta aproximadamente 12.7 mm (1/2") del resorte, dejará de ejercer presión, por la hoja seguirá su marcha por inercia hasta detenerse. lo que habrá que reemplazarlo. Utilice solamente cepillos D WALT idénticos.
  • Page 46 CALIDAD DEL CORTE ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos. Todos los usuarios y La uniformidad del corte depende de diferentes variables. El tipo de material para cortar, el espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme a las normas ANSI Z87.1 tipo y filo de la hoja, y la velocidad de corte contribuyen a la calidad.
  • Page 47 PARA INSTALAR LA ABRAZADERA (SE VENDEN POR SEPARADO (FIG. 1) 1. Introdúzcala en el orificio detrás de la guía. La abrazadera debe estar mirando hacia la parte posterior de la sierra ingletadora. La ranura en la barra de la abrazadera debe estar FIG.
  • Page 48 FIG. 12 NOTA: Si el ángulo de corte varía de un corte a otro, compruebe que la perilla de soporte del bisel y la palanca de bloqueo del inglete estén bien apretadas. Es imprescindible apretar estas perillas después de efectuar cualquier cambio en el bisel o en el inglete. El cuadro (Tabla 1) le ayudará...
  • Page 49 Para las configuraciones que requieren grados parciales (1/4, 1/2, 3/4°), alinee la marca Al cortar una placa de entre 91 mm (3-5/8") y FIG. 18 de vernier deseada con la marca de grados más cercana en la escala de inglete, como se 173 mm (6-3/4"), los rodamientos en la punta describe a continuación (La placa vernier de plástico impresa con las marcas para 1/4, 1/2, de la guarda quedarán colgados en la pieza de...
  • Page 50 INSTRUCCIONES PARA REALIZAR CORTES EN MOLDURAS DE CORONA EN FIG. 19 FORMA HORIZONTAL Y UTILIZANDO FUNCIONES COMPUESTAS 1. La moldura se coloca con la superficie ancha posterior hacia abajo horizontalmente sobre la mesa de la sierra (Fig. 20). FIG. 20 REBORDE MESA MOLDURA DE CORONA PLANA SOBRE...
  • Page 51 MÉTODO ALTERNATIVO PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA CORTE DE ALUMINIO Coloque la moldura en la mesa a un ángulo entre el reborde y el banco de la sierra como se AUTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA ADECUADAS, FABRICADAS ESPECÍFICAMENTE muestra en la Figura 20A. El uso del accesorio de reborde de la moldura de corono (DW7084) PARA CORTAR ALUMINIO.
  • Page 52 MATERIAL CURVADO CORTE DE MATERIALES GRANDES Al cortar material curvado, coloque siempre de la forma que se muestra en la Figura 22 y Ocasionalmente se encontrará con una pieza de madera demasiado grande para caber por nunca como se muestra en la Figura 22A. Colocar el material de forma incorrecta provocará debajo de la guarda de la hoja.
  • Page 53 Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-D WALT). VERACRUZ, VER Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Page 54 Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor automático activado 2.
  • Page 55 TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 56 WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR12)) Part No. N141479 DW715 Copyright © 2007, 2008, 2009, 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and...