Page 5
3. Voor de modellen Kia Venga 2015-> geldt: Verplaats indien aanwezig * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg de bedrading. Zie figuur 4. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 4.
Page 6
14. Die Rücklichter befestigen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Handbuch zu Rate ziehen.
Page 7
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 8
övriga dokument. Demontera stötfångarens innanmäte. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. För Kia Venga 2015-> fordon gäller följande: Om tillgängligt ska du ta aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- bort ledningarna.
Page 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 13. Montar el parachoques. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 14. Montar las unidades de las luces traseras. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual...
Page 10
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después del montaje del enganche. re le istruzioni di montaggio allegate. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- N.B.: te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
Page 11
6. Zamontować poprzecznicę między wspornikami A i B w punktach D, okres jego użytkowania. całość lekko przymocować. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 8.
Page 12
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan DŮLEŽITÉ aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 6. Illessze az kereszttartót az A és B tartók közé az D pontokban, majd * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen húzza meg ujjal a rögzítéseket.
Page 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...