Page 1
Fitting instructions Make: Ford Focus C-Max; 2003-> Focus HB; 2005-> Grand C-max; 2010-> Type: 5386 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
Page 5
1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de worden. stootbalk wordt niet meer gebruikt. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Monteer de trekhaak inclusief de contra’s. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
Page 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die skizze zu Rate zie- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect hen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
Page 7
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. BEMÆRK: * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
Page 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. manual de instalación de taller. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
Page 10
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- podręcznikiem war sztatowym. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Co do montażu i środków montażowych zapoznać...
Page 11
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki, neuvoa koskevien papereiden kanssa. iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 2. Kiinnitä vetokoukku sekä taustalevyt. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 3. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 2. Připevněte tažnou tyč společně se opěrnými destičkami. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené 3. Umístěte dva PE pěnové bloky jako rozpěry na nosník podvozku. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 4.
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- lelő...
Page 14
ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо непра- вильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.