Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con
la amoladora
Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se
encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario,
desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear
para ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar madera,
metal, plástico o materiales similares, especialmente en
lugares de difícil acceso.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006
+ A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-11-12
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a
la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de
ventilación - ¡peligro de cortocircuito!
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany
20
ESPAÑOL
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger por separado
y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla
con las exigencias ecológicas.
Clase de protección II, herramientas eléctricas,
en las cuales la protección contra descargas
eléctricas no sólo depende del aislamiento
básico, sino en las cuales se adoptan medidas de
protección adicionales como un doble aislamiento
o un aislamiento reforzado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal .........................................................
Potência de saída .........................................................................
Nº de rotações em vazio ..............................................................
ø da gola de aperto ......................................................................
ø da pinça de aperto.....................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme EN 60745.
Rectificação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a
Incerteza K = ........................................................................................
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e
pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço
vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada
para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo
o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Indicações de aviso gerais para lixar:
a) Esta ferramenta eléctrica destina-se a ser utilizada como
rectificadora.Observar todas as indica ções de aviso,
instruções, apresentações e dados fornecidos com a
ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções
pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser
utilizada para trabalhar com escova de arame, cortar, lixar
ou polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido
prevista, podem causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
utilizados com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poder
fixar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
aplicação segura.
d) O número de rotação admissível da ferra menta de
trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo
número de rotação indicado na ferramenta eléctrica.
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem
quebrar e serem atirados para longe.
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho
incorrectamente medidas podem não ser suficientemente
blindadas nem controladas.
f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros
acessórios devem caber exacta mente no veio de
DG 7 E
...........................600 W
...........................315 W
............... 3000-7000 min
-1
.............................45 mm
............................6/8 mm
............................1,1 kg
.............................85 dB (A)
.............................96 dB (A)
...............
........................ < 2,5 m/s
2
h
............................1,5 m/s
2
rectificação da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de
trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificação
da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram
fortemente e podem levar à perda de controlo.
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danifica das. Antes
de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de
trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos
apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos
apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as
escovas de arame apresentam arames soltos ou
quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de
trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou
trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter
controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá
manter-se, e as pessoas que se encontrem nas
proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de
trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione
durante um minuto com o máximo número de rotação. A
maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram
durante este período de teste.
h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De
acordo com a aplicação, deverá utili zar uma protecção
para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos
protec tor. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara
contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um
avental especial, para proteger-se de pequenas partículas
de amo ladura e de material. Os olhos devem ser prote gidos
contra partículas a voar, produzidas durante as diversas
aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração
deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva
aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma
distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada
pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um
equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a
ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem
voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
PORTUGUES
21