Page 1
DEG 125 AG 12-115 X AGV 15-125 XC AGV 15-125 XE AG 12-125 X AGV 12-125 X AGV 12-125 XPD Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Originalbetriebsanleitung Algupärane kasutusjuhend Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
The cutting guard must only be used in combination with a suitable is dropped, inspect for damage or install an undamaged vakuum cleaner. Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 diamond cup wheel. After inspecting and installing the...
Use special care when working corners, sharp edges etc. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Avoid bouncing and snagging the diamond cup wheel. Cor- service addresses).
EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” in combination with the devices AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE fulfills all the relevant provisions of the directives 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EC and the following harmonized standards have been used: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Die Schleifhaube darf ausschließlich mit folgenden Winkelschlei- j) Verwenden Sie keine beschädigten Diamant-Topfschei- fern benutzt werden: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG ben. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Diamant-Topf- 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD scheiben auf Absplitterungen und Risse, Verschleiß...
n) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Dia- c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den die mant-Topfscheiben fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät Diamant-Topfscheibe bei einem Rückschlag bewegt verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und wird.
WARTUNG Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-...
Le capot de protection pour travaux de meulage doit être utilisé diamant ne correspondant pas parfaitement au mandrin de l‘outil exclusivement avec les meuleuse d‘angle suivantes: Milwaukee AG électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement et 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 pourront provoquer une perte de contrôle.
n) Placer le câble de réseau éloigné des meules boisseau di- c) Éviter de vous approcher avec votre corps de la zone où la amant en rotation. Si vous perdez le contrôle de l‘appareil, le câble meule boisseau diamant se déplacera en cas de contrecoup. de réseau peut être coupé...
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee avec la machine. (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
La cuffia di protezione da smerigliatura deve essere utilizzata perfettamente al mandrino portadisco dell’elettroutensile non esclusivamente con le seguenti smerigliatrici angolari: Milwaukee ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e possono provoca- AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV re la perdita del controllo.
m) Se si eseguono lavori durante i quali il disco a tazza a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il diamantato potrebbe danneggiare condutture di corrente proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per- non visibili o il proprio cavo di alimentazione, tenere l‘appa- metta di compensare le forze di contraccolpo.
Page 18
MANUTENZIONE Utilizzare le protezioni per l‘udito! Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere Marchio CE fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
La cubierta lijadora deberá ser utilizada exclusivamente con las vibraciones y pueden llevar a la pérdida del control. siguientes amoladoras angulares: Milwaukee AG 12-115 X, AGV j) No use vasos de amolar diamantados dañados. Antes de 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 cada uso controle el estado de los vasos de amolar diaman- tados respecto a astillas y fisuras o un fuerte desgaste.
m) Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el vaso su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir de amolar diamantado pueda tocar conductores eléctricos las fuerzas de reacción.
MANTENIMIENTO Usar protectores auditivos! Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de nece- sitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Marca CE nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
A tampa de lixar deve ser usada exclusivamente com as seguintes rebolos em forma de copo diamantados apresentam lascas e lixadeiras angulares: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG fissuras, desgaste ou forte atrição. Se a ferramenta eléctrica 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD ou o rebolo em forma de copo diamantado cair, verifique se A tampa de lixar só...
n) Mantenha o cabo de rede afastado de rebolos em forma b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de de copo diamantados em rotação. Se perder o controlo sobre o rebolos em forma de copo diamantados em rotação. Se houver aparelho, é...
Leia atentamente o manual de instruções antes de MANUTENÇÃO colocar a máquina em funcionamento. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser máquina.
Page 25
De schuurkap mag uitsluitend worden gebruikt met de volgende j) Gebruik geen beschadigde diamant-komschijven. Cont- haakse slijpers: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 roleer de diamant-komschijf vóór elk gebruik op afsplin- X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD teringen en scheuren, slijtage of ernstige gebruikssporen.
o) Houd altijd toezicht op het elektrische gereedschap tot- d) Werk uiterst voorzichtig in het bereik van hoeken, dat de diamant-komschijf volledig tot stilstand is gekomen. scherpe randen enz. Voorkom dat de diamant-komschijf van De draaiende diamant-komschijf kan in contact komen met het het werkstuk kan terugkaatsen en klemraken.
ONDERHOUD Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aan- gevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder...
Slibeskærmen må kun benyttes med følgende vinkelslibere: diamant-kopskive. Når diamant-kopskiven er kontrolleret Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 og indsat, skal du holde dig selv og personer, der befinder sig XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD i nærheden, uden for det niveau, hvor diamant-kopskiven...
VEDLIGEHOLDELSE tilbageslag. Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat retning af diamant-kopskivens bevægelse på blokeringsstedet. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et d) Arbejd særlig forsigtigt i områder som f.eks. hjørner, Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 30
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet beskrevet under „Tekniske data“ i forbindelse med maskinerne AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EF, 2006/42/EF og af de følgende harmoniserede normative dokumenter: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Slipehetten skal utelukkende bare brukes med følgende vinkels- og la elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall. lipere: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV Som regel brekker skadede diamant - slipeskåler i løpet av denne 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD testtiden.
Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kun- e) Ikke bruk sagbleadet med kjeder eller tenner. Slike verktøy deservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i ene ansvar at produktet som er beskrevet i „Tekniske data“ i forbindelse med apparatene AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE overensstemmer med alle relevante forskrifter etter EU retnings- linje 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG og de følgende harmoniserte normative dokumenter: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Skyddskåpan för slipning får endast användas tillsammans med följande vinkelslipar: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG varvtal. Skadade diamant-koppskivor går i de flesta fall sönder vid 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD denna provkörning.
Detta kan leda till att du förlorar kontrollen eller till bakslag. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwau- e) Använd inte kedje- eller tandat sågblad. Sådana insats- kee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Page 36
CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar på eget ansvar, att produkten som beskrivs i “Tekniska data“ och i kombination med verktygen AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE stämmer överens med alla tillämpliga föreskrifter i direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG och följande harmo- niserade normativa dokument: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Jos sähkötyökalu tai timanttikuppilaikka Hiontasuojusta saa käyttää ainoastaan seuraavien kulmahiomako- pääsee putoamaan, tarkasta, onko se vahingoittunut, tai neiden kanssa: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 käytä vahingoittumatonta timanttikuppilaikkaa. Kun olet X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD tarkastanut timanttikuppilaikan ja pannut sen paikalleen, pysyttele lähellä...
HUOLTO liike juuttumiskohdassa. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yh- d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reuno- teys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoli- jen yms.
Page 39
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote yhdistettynä seuraaviin laitteisiin AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE vastaa kaikkia sitä koskevia direktiivien 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EY, 2006/42/EY sekä seuraavien yhdenmukaistettujen standardisointiasiakirjojen määräyksiä: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013...
k) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν ο εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, περιστρεφόμενος διαμαντοτροχός λείανσης, προσκρούσει κάπου προστατευτικές...
Page 42
Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Σήμα συμμόρφωσης CE Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε...
Taşlama koruma muhafazası sadece aşağıdaki avuç taşlama maki- diski kontrol edip taktıktan sonra hem kendiniz dönen elmas neleriyle birlikte kullanılabilir: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 çanak diskin dönme alanı dışında durun hem de ve yakınında XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD bulunan kişilerin bu alanın dışında durmalarını...
q) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli Yüzeysel taşlama hakkında özel güvenlik uyarıları: olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun a) Sadece taşlama işleri için izin verilmiş olan elmas taşlama aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır. diskleri kullanın.
CE UYGUNLUK BEYANI Sorumluluğu tek başımıza üstlenerek, „Teknik Veriler“ bölümünde tarif edilen ürünün şu cihazlarla birlikte AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EC, 2006/42/EC sayılı direktiflerin ilgili hükümlerine ve aşağıdaki uyumlaştırılmış...
Ochranný kryt na broušení se smí používat výhradně s následujícími úhlovými bruskami: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG j) Nepoužívejte žádné poškozené diamantové miskovité 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD brusné...
n) Zabezpečte, aby se přívodní kabel nenacházel v blízkosti c) Nemějte tělo v prostoru, do kterého by se diamantový rotujících diamantových miskovitých brusných kotoučů. miskovitý brusný kotouč mohl v případě zpětného rázu Pokud ztratíte nad přístrojem kontrolu, může dojít k přerušení nebo vymrštit.
ÚDRŽBA Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický...
Ochranný kryt na brúsenie sa smie používať výhradne s nasledujúci- mi uhlovými brúskami: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG j) Nepoužívajte žiadne poškodené diamantové miskovité 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD brúsne kotúče.
m) Pri realizovaní prác, pri ktorých diamantový miskovitý a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a brúsny kotúč môže naraziť na skryté elektrické vedenia ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali prípad- alebo na vlastný kábel, držte prístroj len za izolované plochy ný...
Page 51
ÚDRZBA Používajte ochranné rukavice! Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal waukee zákazníckych centier (viď...
Osłona ściernicy może być używana wyłącznie z następującymi utratę kontroli nad elektronarzędziem. szlifierkami kątowymi: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD j) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych Osłona ściernicy może być...
m) Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane rękojeści, a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce gdy wykonywane są prace, w trakcie których diamentowa ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. ściernica garnkowa może natrafić na ukryte przewody Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi prądowe lub na własny kabel zasilający.
Należy używać ochroniaczy uszu! UTRZYMANIE I KONSERWACJA Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Znak CE części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/...
A csiszoláshoz való védőburkolatot kizárólag a következő sarokcsis- illeszkednek pontosan az elektromos szerszám csiszolóorsójára, zolókkal szabad használni: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, egyenetlenül forognak, nagyon erősen rezegnek, és a készülék AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD feletti ellenőrzés elvesztéséhez vezethetnek.
n) Tartsa távol a hálózati kábelt forgó gyémánt fazékko- d) Különösen óvatosan dolgozzon sarkok, éles szegélyek rongoktól. Ha elveszíti az ellenőrzést a készülék felett, akkor az stb. környékén. Akadályozza meg, hogy a gyémánt fazékko- elvághatja vagy elkaphatja a hálózati kábelt, és az Ön keze vagy karja rongok a munkadarabról visszapattanjanak és beszorulja- a forgó...
Page 57
KARBANTARTÁS Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries...
Page 58
Pokrov za brušenje je dovoljeno izključno uporabljati s sledečimi j) Ne uporabljajte nobenih poškodovanih diamantnih kotnimi brusilniki: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG lončastih plošč. Pred vsako uporabo diamantnih lončastih 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD plošč, izvedite kontrolo glede na odkrhnjenost in razpoke...
VZDRŽEVANJE Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. povratnih udarcev in reakcijskih momentov. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo b) Z rokami nikdar ne segajte v vližino vrtečih se diamantnih v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi...
Page 60
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo, da se v „Tehničnih podatkih“ opisan proizvod, v zvezi z napravami AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ES, 2006/42/ES in sledečimi harmoniziranimi normativ- nimi dokumenti: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Brusna kapa se smije koristiti isključivo sa sljedećim kutnim trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene brusilicama: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
ODRŽAVANJE d) Radite posebno oprezno na području uglova, oštrih Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne rubova, itd. Spriječite da se dijamantska lončasta ploča od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 63
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod povezan sa uređajima AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE slaže sa svim relevantnim propisima smjernice 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG i sljedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Slīpēšanas pārsegu drīkst izmantot tikai ar šādām leņķa slīpma- vai stipri nolietojušies. Ja elektroinstruments vai dimanta šīnām: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV koniskais slīpēšanas disks ir kritis no zināma augstuma, 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī...
APKOPE c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee dimanta koniskais slīpēšanas disks atsitiena brīdī. Atsitiena rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, brīdī elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs dimanta kādā...
Page 66
ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie dati“ aprakstītie izstrādājumi savienojumā ar ierīcēm AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE atbilst Direktīvu 2011/65/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK attiecī- gajiem noteikumiem un šādiem saskaņotajiem normatīvajiem dokumentiem: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
Apsauginis šlifavimo gaubtas gali būti naudojamas tik su šiais ir labai nudilusios. Jei elektrinis prietaisas ar deimantinė kampiniais šlifuokliais: Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG kūginė galvutė nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar ji 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD nėra pažeista, arba naudokite kitą, nepažeistą, deimantinę...
Įvykus atatrankai deimantinė kūginė TECHNINIS APTARNAVIMAS galvutė gali pataikyti į Jūsų ranką. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. c) Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Page 69
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Mes prisiimdami atsakomybę garantuojame, kad „Techniniuose duomenyse“ aprašytas produktas kartu su kitais prietaisais AG 12-115 X, AG 12-125 X, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD, AGV 15-125 XC, AGV 15-125 XE atitinka susijusias 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EB, 2006/42/EB direktyvų...
Page 70
Lihvimiskatet tohib kasutada eranditult järgmiste nurklihvijatega: pöörleva teemantkaussketta tasandit ja laske elektritöö- Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD riistal üks minut suurimatel pööretel töötada. Kahjustatud teemantkausskettad murduvad enamasti selle testimisaja jooksul.
Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed HOOLDUS asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või re- Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada aktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui see Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 72
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- sast välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Kanda sobivat kaitsemaski. Kandke kaitseks kõrvaklappe! CE-märk Deutsch Eesti...
Page 73
шлифовального круга должны соответствовать только со сле ующими угловыми шлифовальными машинами: размерам вашего электроинструмента. Алмазные Milwaukee AG 12-115 X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 чашечные шлифовальные круги неверного размера не могут XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 XPD быть...
k) Применяйте средства индивидуальной защиты. t) Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для зависимости от выполняемой работы применяйте настоящего электроинструмента и не рекомендуются защитный щиток для лица, защитное средство для глаз им. Только возможность крепления прина лежностей в или...
Особые указания по технике безопасности при плоском ОБСЛУЖИ АНИЕ шлифовании: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необхо имости в замене, которая не a) Используйте только те алмазные чашечные была описана, обращайтесь в о ин из сервисных центров по...
Page 76
Пре пазният капак за шлайф машини може а се използва размери на ашия електроинструмент. Диамантени само със сле ните ъглошлайфи: Milwaukee AG 12-115 X, AGV чашки за шлайфане с непо хо ящи размери не могат а бъ ат 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV 12-125 покрити...
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части внимателно инструкцията за използване. на Milwaukee. Елементи, чията по мяна не е описана, а се а ат за по мяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и При работа с машината винаги носете пре пазни...
Dispozitivul de protecţie pentru şlefuit are voie să fie utilizat doar cu următoarele maşini de polizat unghiulare: Milwaukee AG 12-115 j) Nu folosiţi discuri diamantate în formă de oală deteri- X, AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV orate.
n) Ţineţi cablul de alimentare departe de discurile diaman- c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a tate în formă de oală care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul discului diamantat în formă de oală în caz de recul. Reculul asupra maşinii, cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna proiectează...
INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţi Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße...
Хаубата за брусење смее а се употребува исклучиво со орудие. Погрешно измерени ијамантни искови за сечење не сле ните наве ени аголни брусилици: Milwaukee AG 12-115 X, можат а би ат соо ветно заштитени или контролирани. AGV 15-125 XC, AG 12-125 X, AGV 15-125 XE, AGV 12-125 X, AGV i) Дијамантните...
Page 83
l) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да Доколку на пример ијамантен лончест иск е заглавен или блокиран во работниот материјал, тогаш работ на се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на ијамантниот лончест иск што навлегува во работниот работа.
Page 84
силно а се загреат; не ги опирајте пре тие а би ат ола ени. ОДРЖУ АЊЕ Носте штитник за уши. Користете само Milwaukee о атоци и резервни елови. Доколку некои о компонентите кои не се опишани треба а би ат СЕ-знак...