Page 1
Instructions de montage et de Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 service e l´uso DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO OR EV Equipment Class 1 ROADHOUSE 132 / 152 Subclass 21 REMOTE CONTROL 2,4 GHz 120720v1...
Page 3
OR EV REMOTE CONTROL Haken (Montagehilfe) (1x) Deckenschrauben + Unterlegscheiben (4x) Lüsterklemme (1x) Montageplatte (1x) Schaltgehäuse (1x) Schrauben für Schaltgehäuse (2 x) Motor (1x) Rotor (1x) Aufnahme Flügelhalter (1x) Abdeckung f. 2-Flügel-Montage (2x) Flügelhalter (4x) Flügelhalterschrauben (8x) Flügel (2x/4x)
Page 4
fig. 1 min. 15 kg ! fig. 2 220 - 240 V grün/ green/ ~ 50 Hz yellow gelb verde/ vert/ jaune giallo D blau blue bleu D braun brown bruno brune...
Page 7
Bedienung Operation Funzionamento Foncionnement > 1 Sek. FOR/REV FOR/REV Battery > 1 Sek. 1.5V x 2 Type AAA = OFF OR EV > 1 Sek. REMOTE CONTROL Bei jedem Start "sucht" der Motor seine Startposition. Ein kurzes Vor- und Zurücklaufen ist hierzu, je nach Stellung des Motors, erforderlich und völlig normal.
Page 8
Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerk- sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan- Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
Page 9
Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. - Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! Wichtig Für den elektrischen Anschluss dieses Ventilators wird empfohlen sich an einen spezialisierten Fachmann zu wenden.
Page 10
Wichtig Selbst wenn Ihr Ventilator sich über einem Fußbodenabstand von mehr als 2,30 m befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Flügel frei drehen können und keine Gegenstände in deren Radius kommen können. Wartung Ihres Ventilators Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Ventilators, indem Sie folgende Hinweise beachten: 1.
Page 11
(mm) Weight (kg): 10,0 Caution! Only operate the unit when completely assembled! - Unpack the CasaFan fan, check if everything is present (see page 2/3) and for visible signs of damage. J - Hook (assembling Motor unit including item 12. Blade holder setscrew aid) 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15.
Page 12
General - The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage. - The building mains must be earthed! - Only operate the unit when completely assembled! Important - It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection to this fan.
Page 13
Important Even if your fan is more that 2.30 m above the ground, care must still be taken care that the blades are free to turn and no objects can enter their radius of action. Maintaining you fan You increase the life of your fan by heeding the following notes: 1.
Page 14
Poids (kg): 10,0 Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé! - Déballer le ventilateur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration à page 2/3) et ne présente pas de dommages apparents. J- crochet (aide de Bloc moteur avec pos.
Page 15
Generale - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Important Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur.
Page 16
Important Même si votre ventilateur se trouve à une distance du sol supérieure à 2,30 m, vous devez veiller à ce que les pales puissent tourner sans entrave et qu’aucun objet ne se trouve dans leur rayon d’action. Entretien de votre ventilateur Vous prolongerez la durée de vie de votre ventilateur en tenant compte des remarques suivantes: 1.
Page 17
Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli:...
Page 18
Informazioni generali - I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra. - L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato! Importante Per il collegamento elettrico di questo ventilatore si consiglia di rivolgersi ad un tecnico spe- cializzato.
Page 19
verificare che le pale siano libere di ruotare senza che, nel loro raggio d’azione, si frapponga alcun ostacolo. Manutenzione del ventilatore Osservando le seguenti istruzioni prolungherete la vita utile del vostro ventilatore: 1. Controllare due volte l’anno le parti del fissaggio a soffitto e del supporto. In alcuni punti del ventilatore potrebbe essersi creato un gioco.
Page 20
EC Declaration of Conformity Der Hersteller und Bevollmächtigte zur Erstellung der technischen Unterlagen: Manufacturer and empowered to compile the relevant technical documentation: EVT/CasaFan-Ventilatoren Inh. Wolfgang Kissling Otto-Hahn-Str. 3 D 63594 Hasselroth erklärt hiermit in eigener Verantwortung, dass folgende/s Produkt/e: declares at its own risk, that the following product/s: Roadhouse das/die von dieser Erklärung umfasst ist, allen einschlägigen...
Page 21
Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Der Hersteller und Bevollmächtigte zur Erstellung der technischen Unterlagen: Manufacturer and empowered to compile the relevant technical documentation: EVT/CasaFan-Ventilatoren Inh. Wolfgang Kissling Otto-Hahn-Str. 3 D 63594 Hasselroth erklärt hiermit in eigener Verantwortung, dass folgende/s Produkt/e: declares at its own risk, that the following product/s: Fernbedienung für Deckenventilator (Empfänger und Handsender)
Page 22
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Page 23
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...