Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
UK
DE
FR
MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA
WOOD PRODUCTs UsER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT
MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs
gIULIETTA X 4.0 - IsETTA EVO 4.0 - IsOTTA EVO -
ITALIANO
IsOTTA FORNO EVO
7199013 - Rev.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LA NORDICA GIULIETTA X 4.0

  • Page 1 MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA WOOD PRODUCTs UsER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA gIULIETTA X 4.0 - IsETTA EVO 4.0 - IsOTTA EVO - ITALIANO MADE ITALY IsOTTA FORNO EVO design & production...
  • Page 2 ITALIANO ......................4 ENGLISH ......................20 DEUTSCH ......................36 FRANCAIS ......................52 ESPAÑOL ......................68...
  • Page 3: L'installation

    L’INsTALLATION. LA INsTALACIÓN INsTALLAZIONE. INsTALLATION. INsTALLATION. PRIMA DELL’INsTALLAZIONE EsEgUIRE LE sEgUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS. ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES. NON INCLINARE LA sTUFA DO NOT TILT THE sTOVE IsOTTA FORNO EVO...
  • Page 4: Table Des Matières

    ATTENZIONE LE sUPERFICI POssONO DIVENTARE MOLTO CALDE! UTILIZZARE sEMPRE I gUANTI DI PROTEZIONE! Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, di porte, maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
  • Page 5: Avvertenze

    Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è un’ottima soluzione di riscaldamento nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al fine di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della fiamma può darVi. AVVERTENZE Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
  • Page 6: Avvertenze Generali

    La NORDICA s.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali. E’ OBBLIgATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonché regolamentazioni antincendio.
  • Page 7: Sicurezza Antincendio

    • verificare la portata della struttura se regge il peso del vostro apparecchio. In caso di portata insufficiente è necessario adottare opportune misure, la responsabilità de La NORDICA S.p.A. è limitata alla fornitura dell’apparecchio (Vedi capitolo DATI TECNICI). • Accertarsi che il pavimento possa sostenere il peso dell’apparecchio e provvedere ad un adeguato isolamento nel caso sia costruito in materiale infiammabile (DIMENSIONI SECONDO L’ORDINAMENTO REGIONALE).
  • Page 8: Dati Tecnici

    Definizione: prodotto secondo EN 13240 questo è un apparecchio a combustione intermittente. Le stufe camino La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno. Come combustibili vengono utilizzati ceppi di legna.
  • Page 9 (Vedi paragrafo FUNZIONAMENTO ). La regolazione dei registri necessaria per l’ottenimento della resa calorifica nominale è la seguente: Carica oraria kg/h Aria TERZIARIA Aria SECONDARIA Aria PRIMARIA GIULIETTA X 4.0 1,85 APERTO APERTO 3 mm Figura 6 PRETARATA ISETTA EVO 4.0...
  • Page 10: Canna Fumaria

    CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense; •...
  • Page 11: Collegamento Alla Canna Fumaria Di Un Caminetto O Focolare Aperto

    COLLEgAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi è il tratto di tubo che collega il Prodotto alla canna fumaria, nel collegamento devono essere rispettati questi semplici ma importantissimi principi: • Per nessuna ragione si dovrà usare il canale fumo avente un diametro inferiore a quello del collarino di uscita di cui è dotato il Prodotto; •...
  • Page 12: Combustibili Ammessi / Non Ammessi

    COMBUsTIBILI AMMEssI / NON AMMEssI I combustibili ammessi sono ceppi di legna. Si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max. 20%). Si dovrebbero caricare al massimo 2 o 3 ceppi di legna. I pezzi di legna dovrebbero avere una lunghezza di ca. 20-30 cm ed una circonferenza di massimo 30-35 cm.
  • Page 13: Accensione

    ACCENsIONE IMPORTANTE: alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo. si deve comunque assicurare una buona ventilazione dell’ambiente. Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantità ridotta di combustibile e di aumentare lentamente la resa calorifica dell’apparecchio.
  • Page 14: Funzionamento Normale

    FUNZIONAMENTO NORMALE Dopo aver posizionato i registri correttamente inserire la carica di legna oraria indicata, evitare sovraccarichi che provocano sollecitazioni anomale e deformazioni (secondo le indicazioni riportate nel capitolo DESCRIZIONE TECNICA). Bisogna sempre usare il prodotto con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all’eccessivo surriscaldamento (effetto forgia). La non osservanza di tale regola fa decadere la garanzia.
  • Page 15: Manutenzione E Cura

    IMPORTANTE: LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEVE EssERE EsEgUITA EsCLUsIVAMENTE AD APPARECCHIO FREDDO. Si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA s.p.A. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ EssERE MODIFICATO! PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene efficacemente rallentata.
  • Page 16: Prodotti Verniciati (Dove Presente)

    PRODOTTI VERNICIATI (DOVE PREsENTE) Dopo anni di utilizzo del prodotto, la variazione di colore dei particolari verniciati è un fenomeno del tutto normale. Questo fenomeno è dovuto alle notevoli escursioni di temperatura a cui il prodotto è soggetto quando è in funzione e all’invecchiamento della vernice stessa con il passare del tempo.
  • Page 17: Manutenzione Ordinaria Eseguita Dai Tecnici Abilitati

    MANUTENZIONE ORDINARIA EsEgUITA DAI TECNICI ABILITATI La manutenzione ordinaria deve essere eseguita almeno una volta all'anno. Il generatore utilizzando legna come combustibile solido necessità di un intervento annuale di manutenzione ordinaria che deve essere effettuate da un Tecnico abilitato, utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto può...
  • Page 18: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA I prodotti La Nordica S.p.A. sono garantiti, nell’ambito della comunità europea, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. L’acquisto deve essere provato da un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore (scontrino fiscale, fattura o bolla di trasporto) che identifichi il prodotto acquistato e la data di acquisto e/o consegna dello stesso.
  • Page 19 Qualora il Prodotto venisse riparato presso uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati indicati dalla La Nordica S.p.A. e nel caso di sostituzione del prodotto, il trasporto sarà gratuito. Nei casi in cui il tecnico fosse in grado di riparare il prodotto presso il domicilio dell’utente, è...
  • Page 20 ATTENTION sURFACEs CAN BECOME VERY HOT! ALWAYs UsE PROTECTIVE gLOVEs! During combustion, thermal energy is released that significantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves included).
  • Page 21: Warnings

    We thank you for having chosen our company; our product is a great heating solution developed from the most advanced technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a flame gives, in complete safety. WarNINGS This instructions manual is an integral part of the product: make sure that it always accompanies the appliance, even if transferred to another owner or user, or if transferred to another place.
  • Page 22: General Precautions

    Installation must only be carried out by a qualified technician who works on behalf of companies suitable to assume the entire responsibility of the system as a whole. La NORDICA S.p.A. declines any responsibility for the product that has been modified without written authorisation as well as for the use of non-original spare parts.
  • Page 23: Fire Safety

    • verify if your structure can support the weight of the appliance. In case of insufficient carrying capacity it is necessary to adopt appropriate measures, La NORDICA responsibility is limited to the supply of the appliance (See chapter TECHNICAL DESCRIPTION).
  • Page 24: Technical Data

    Definition: product according to EN 13240. The appliance works as an intermittent operating appliance. The chimney stoves of La Nordica are suitable to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year. As fuel, it is possible to use wood logs.
  • Page 25 The adjustment of the registers necessary to reach the rated calorific yield is the following one: Mass of fuel hourly (A ) TERTIARY Air kg/h SECONDARY Air PRIMARY Air GIULIETTA X 4.0 Picture 6 1,85 OPEN OPEN 3 mm PRE-CALIBRATED ISETTA EVO 4.0...
  • Page 26: The Flue

    THE fLUE Essential requirements for correct appliance operation: • the internal section must preferably be circular; • the appliance must be thermally insulated and impermeable and built with suitable materials which are resistant to heat, combustion products and any condensation; •...
  • Page 27: Connecting A Fireplace Or Open Hearth To The Flue

    CONNECTING a fIrEPLaCE Or OPEN HEarTH TO THE fLUE The flue gas channel is the stretch of piping which connects the product to the flue. In the connection, these simple but extremely important principles must be respected: • under no circumstances use a flue gas channel with a diameter less than that of the exhaust clamp with which the product is equipped; •...
  • Page 28: Allowed / Not Allowed Fuels

    aLLOWED / NOT aLLOWED fUELS Allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. content of water 20%). Maximum 3 logs should be loaded. The pieces of wood should have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference of 30-35 cm. Compressed not worked-out wood briquettes must be used carefully to avoid overheating that may damage the device, since these have a very high calorific value.
  • Page 29: Lighting

    LIGHTING WarNING: After the first ignition you can smell bad odours (owing to the drying of the glue used in the garnitures or of the paint) which disappear after a brief using of the appliance. It must be ensured, in any case, a good ventilation of the environment. Upon the first ignition we suggest loading a reduced quantity of fuel and slightly increasing the calorific value of the equipment.
  • Page 30: Normal Operation

    NOrMaL OPEraTION After having positioned the registers correctly, insert the indicated hourly wood load avoiding overloads that cause anomalous stresses and deformations (according to the instructions on paragraph TECHNICAL DESCRIPTION). you should always use the product with the door closed in order to avoid damages due to overheating (forge effect). The inobservance of this rule makes the warranty expire. For safety reasons the door of the appliances with constructive system 1, must be opened only for the loading of the fuel or for removing the ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth must remain closed.
  • Page 31: Maintenance And Care

    MaJOLICaS (If PrESENT) La NOrDICa S.p.a.has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work. As they are completely carried out by hand, the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin.
  • Page 32: Varnished Products (If Present)

    VarNISHED PrODUCTS (If PrESENT) After some years of product use a change in the varnished details colour is totally normal. This is due to the considerable temperature range the product is subject to whenever in use and to the varnish ageing of time passing by. aTTENTION: before any possible application of the new varnish, do clean and remove all the traces from the surface which has to be varnished.
  • Page 33: Routine Maintenance Performed By Qualified Technicians

    rOUTINE MaINTENaNCE PErfOrMED By qUaLIfIED TECHNICIaNS routine maintenance must be performed at least once a year. Using wood as solid fuel, the generator requires annual routine maintenance, which must be performed by a qualified technician, using only original spare parts. Failure to comply can jeopardise the safety of the appliance and make the warranty null and void.
  • Page 34: Guarantee Terms

    La Nordica S.p.A. cannot be held liable for injury or damage which may - either directly or indirectly - be caused to persons, animals and property ensuing from failure to observe all the instructions provided in the relevant instruction manual and the warnings regarding installation, use and maintenance of the product, that can also be downloaded on the website.
  • Page 35 After the 24 months of the guarantee have elapsed any repair intervention cost will be completely borne by the consumer. In the case of disputes the only competent court is that of the La Nordica S.p.A. registered office - (Vicenza-Italy) aDDITIONaL WarNINGS •...
  • Page 36 ACHTUNg DIE OBERFLäCHEN köNNEN sEHR HEIss WERDEN! VERWENDEN sIE IMMER sCHUTZHANDsCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
  • Page 37: Warnhinweise

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann. WARNHINWEIsE Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern Sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer Übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort.
  • Page 38: Allgemeine Hinweise

    Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Page 39: Brandschutz

    • Das nicht benutzte Rauchabzugsloch muss mit dem entsprechenden Verschluss abgedeckt werden (siehe Paragraf Maße ). • Um die Reinigung und die Wartung des Produktes und des Rauchabzugs zu ermöglichen, muss die Installation geeignet sein. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden.
  • Page 40: Technische Daten

    Definition: Geprüft nach EN 13240 Zeitbrandfeuerstätte. Die Kaminöfen von La NORDICA eignen sich dafür, Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden Holzscheite verwendet.
  • Page 41 Kaminofen sich überhitzen kann. Für die richtige Einstellung bitte siehe Paragraph NORMALBETRIEB. Einstellungen zur Erreichung der Nennwärmeleistung bei einem Schornsteinzug : stündliche sEkUNDäRLUFT PRIMäRLUFTREgLER TERTIäRLUFT Lademenge kg/h GIULIETTA X 4.0 Abbildung 6 1,85 OFFEN OFFEN 3 mm VORGEEICHTE ISETTA EVO 4.0...
  • Page 42: Rauchabzug

    RAUCHABZUg Grundlegende Anforderungen für einen einwandfreien Betrieb des Geräts: • Der innere Querschnitt sollte vorzugsweise kreisförmig sein. • Er muss wärmeisoliert und wasserundurchlässig und mit Materialien gebaut sein, die der Hitze, den Verbrennungsprodukten und eventuellen kondensaten widerstehen. • Er darf keine Verengungen aufweisen und muss einen senkrechten Verlauf mit Abweichungen von nicht mehr als 45° haben. •...
  • Page 43: Anschluss An Den Rauchabzug Eines Offenen Kamins

    ANsCHLUss AN DEN RAUCHABZUg EINEs OFFENEN kAMINs Der Rauchkanal ist der Rohrabschnitt, der das Heizungsprodukt mit dem Rauchabzug verbindet. Bei der Verbindung sind diese einfachen, aber äußerst wichtigen Grundsätze zu beachten: • Auf keinen Fall darf ein Rauchkanal benutzt werden, der einen geringeren Durchmesser als die Ausgangsmanschette hat, mit dem das Heizungsprodukt ausgestattet ist.
  • Page 44: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    ZULässIgE / UNZULässIgE BRENNsTOFFE Der zulässige Brennstoff ist Scheitholz. Es sind ausschließlich Klötze von trockenem Holz anzuwenden (Wassergehalt max. 20%). Man sollte maximal 2 oder 3 Scheitholz laden. Die Holzstücke sollten eine Länge von etwa 20-30 cm und einen Kreis von maximal 30-35 cm haben. Das nichtgeharzte gepresste scheitholz muss vorsichtig gebraucht werden, um für die Ausrüstung schädlichen überheizungen zu vermeiden, da sie einen hohen Heizwert haben.
  • Page 45 ANFEUERUNg WICHTIg: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein. Beim ersten Anfeuern empfehlen wir, eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöhen.
  • Page 46: Normaler Betrieb

    NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche Holzladung laden, und dabei Überladungen vermeiden, welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen (siehe Kap. TECHNISCHE BESCHREIBUNG). Man darf immer den Produckte mit geschlossener Tür benutzen, um die überhitzungsschaden zu vermeiden (schmiedeeffekt).
  • Page 47: Wartung Und Pflege

    WICHTIg : DIE WARTUNg UND PFLEgE MUss AUssCHLIEssLICH BEI kALTER AUsRüsTUNg AUsgEFüHRT WERDEN. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA s.p.A. genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM gERäT DüRFEN kEINE VERäNDERUNgEN VORgENOMMEN WERDEN! REINIgUNg DEs gLAsEs Über einen spezifischen Sekundärlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verzögert, kann aber bei Festbrennstoffen (überhaupt...
  • Page 48: Produkte Mit Teilen Aus Naturstein (Wenn Anwesend)

    PRODUkTE MIT TEILEN AUs NATURsTEIN (WENN ANWEsEND) Der Naturstein muss mit sehr feinem Schleifpapier oder mit einer Schleifschwamm sauber gemacht werden. KEIN Reinigungsmittel und KEINE Flüssigkeit verwenden. LACkIERTE PRODUkTE (WENN ANWEsEND) Nach einigen Jahren von Verwendung ist ein Farbenwechsel der lackierten Teile ganz normal. Dieses Phänomen ist durch die beträchtlichen Temperaturschwankungen, denen das Produkt im Betrieb ausgesetzt ist, und durch die Alterung des Lacks selbst mit dem Lauf der Zeit bedingt.
  • Page 49: Ordentliche Wartung, Die Von Zugelassenen Technikern Ausgeführt Wird

    ORDENTLICHE WARTUNg, DIE VON ZUgELAssENEN TECHNIkERN AUsgEFüHRT WIRD Die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im Jahr ausgeführt werden. Der Generator benötigt durch die Verwendung von Holz als Brennstoff einen jährlichen Wartungseingriff, der von einem zugelassenen Techniker unter ausschließlicher Verwendung von Original-Ersatzteilen ausgeführt werden muss. Die Nichtbeachtung kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und das Recht auf Garantie verfallen lassen.
  • Page 50: Garantiebedingungen

    Dies beeinflusst aber keinesfalls die Dauer der Garantie, deren Termin weiterhin ab Kaufdatum des ersetzten Produkts bzw. Teils gilt. 4. Die Firma La Nordica S.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
  • Page 51 Nicht von der Garantie gedeckt sind Eingriffe für die Eichung bzw. Einstellung des Produkts in Bezug auf die Art des Brennstoffs o. ä. Wird das Produkt in einer der von der Firma La Nordica S.p.A. autorisierten Kundendienststellen repariert und im Falle eines Ersatzes des Produkts, ist der Transport für den Endabnehmer kostenlos.
  • Page 52 ATTENTION LEs sURFACEs PEUVENT DEVENIR TRÈs CHAUDEs ! UTILIsER TOUJOURs DEs gANTs DE PROTECTION ! Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d’évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l’appareil considérablement chaudes. Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).
  • Page 53: Mises En Garde

    Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme. MIsEs EN gARDE Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à...
  • Page 54: Avertissements Generaux

    Son installation doit être réalisée dans les règles de l’art, selon les présentes instructions et les règles de la profession, par du personnel qualifié, qui agit au nom de sociétés aptes à assumer l’entière responsabilité de l’ensemble de l’installation. La société La NORDICA s.p.A. n’est pas responsable du produit modifié sans autorisation et de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
  • Page 55: Sécurité Contre Les Incendies

    • L’installation doit être faite pour permettre le nettoyage et l’entretien du produit et du conduit des fumées. La société La NORDICA s.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages aux choses et/ou personnes provoqués par la mise en place. En outre elle n’est pas responsable du produit modifié sans son autorisation et même pas de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
  • Page 56: Données Techniques

    Définition: conforme selon EN 13240 L’appareil est un appareil à alimentation intermittente. Les poêles cheminées La NORDICA sont destinés à chauffer des espaces d’habitation pendant certaines périodes ou à supporter un chauffage centralisé insuffisant. Ils sont la solution idéale pour des appartements de vacances et des maisons de week-end ou comme chauffage d’appoint pendant toute l’année.
  • Page 57 Pour la disposition correcte, voir tableau au paragraphe FONCTIONNEMENT NORMAL. La régulation des réglages nécessaire pour obtenir le rendement calorifique nominal est la suivante: Charge horaire kg/h Air TERTIAIRE Air SECONDAIRE Air PRIMAIRE GIULIETTA X 4.0 1,85 OUVERT OUVERT 3 mm Figure 6 PRETARATA ISETTA EVO 4.0...
  • Page 58: Conduit De La Cheminée

    CONDUIT DE LA CHEMINéE Conditions fondamentales pour un bon fonctionnement de l’appareil: • la section interne doit être circulaire de préférence; • être thermiquement isolée imperméable et construite avec des matériaux aptes à résister à la chaleur, aux produits de la combustion et aux éventuelles vapeurs de la condensation;...
  • Page 59: Connexion Au Conduit De Fumée D'une Cheminée Ou D'un Foyer Ouvert

    CONNEXION AU CONDUIT DE FUMéE D’UNE CHEMINéE OU D’UN FOYER OUVERT Le canal des fumées est une partie de tuyau qui connecte le produit au conduit de fumée, dans cette connexion respecte ces principes simples mais fondamentaux: • pour aucune raison que ce soit on devra utiliser un conduit de fumée ayant un diamètre inférieur à celui du manchon de sortie dont est doté...
  • Page 60: Combustibles Admis / Non Admis

    COMBUsTIBLEs ADMIs / NON ADMIs Les combustibles admis sont souches de bois. On doit utiliser exclusivement souches de bois sec (contenu d’eau max. 20%). On devrait charger au maximum 2 ou 3 souches de bois. Les pièces de bois devraient avoir une longueur d’environ 20-30 cm et une circonférence de maximum 30-35 cm.
  • Page 61: Allumage

    ALLUMAgE IMPORTANT: il est inévitable qu’une odeur désagréable se produise au premier allumage (suite au séchage des collants de la cordelette câblée du joint d’étanchéité et des vernis de protection), qui disparaît après une courte période d’utilisation. Il faut donc assurer une bonne ventilation du local.
  • Page 62: Fonctionnement Normal

    FONCTIONNEMENT NORMAL Après avoir positionné les clapet correctement, introduire la charge de bois horaire indiqué évitant surcharges qui provoquent effort anormaux et déformations (selon les indications du chap. DESCRIPTION TECHNIQUES). Vous devez utiliser l’appareil toujours avec la porte fermée, pour éviter des problèmes dû au surchauffage (forge effet). La non observance de cette règle fait échoir la garantie. Les appareils avec fermeture automatique de la porte (type 1) doivent obligatoirement fonctionner, pour des raisons de sécurité, avec la porte du foyer fermée (sauf pendant le chargement du combustible ou l’enlèvement des cendres).
  • Page 63: Entretien Et Soin

    QUI NE PEUT AVOIR LIEU QU’AVEC L’APPAREIL FROID. Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par La NORDICA s.p.A. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAs ÊTRE MODIFIE! NETTOYAgE DE LA VITRE Grâce à...
  • Page 64: Produits En Pierre Ollaire (Où Présent)

    PRODUITs EN PIERRE OLLAIRE (Où PRésENT) La pierre ollaire doit être nettoyée avec du papier de verre très fin ou avec une éponge abrasive. NE PAs utiliser aucun détergent ou liquide. PRODUITs VERNIs (Où PRésENT) Après des années d’utilisation du produit, le changement de couleur des pièces vernies est un phénomène complètement normal. Ce phénomène est provoqué...
  • Page 65: Entretien Ordinaire Effectué Par Les Techniciens Autorisés

    ENTRETIEN ORDINAIRE EFFECTUé PAR LEs TECHNICIENs AUTORIsés L'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an. Étant donné que le générateur utilise du bois comme combustible solide, il requiert un entretien ordinaire qui doit être effectué par un Technicien autorisé, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Page 66: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les produits La Nordica S.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européenne, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté...
  • Page 67 Les interventions d’étalonnage et/ou de réglage du produit en relation au type de combustible ou autre sont exclues de la garantie. Si le produit est réparé auprès d’un des Centres d’Assistance Technique Agréés indiqués par La Nordica S.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit.
  • Page 68 ATENCIÓN ¡LAs sUPERFICIEs sE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡sIEMPRE sE DEBEN UsAR gUANTEs DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
  • Page 69: Advertencias

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar. ADVERTENCIAs Este manual de instrucciones constituye parte integrante del producto, asegúrese de que acompañe siempre el equipo, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o bien al transferirlo a otro lugar.
  • Page 70: Advertencias Generales

    Š EL GENERADOR SE HA DISEÑADO PARA FUNCIONAR EN CUALQUIER CONDICIÓN CLIMÁTICA, EN CASO DE CONDICIONES PARTICULARMENTE DIFÍCILES (VIENTO FUERTE, HIELO) PODRÍAN INTERVENIR SISTEMAS DE SEGURIDAD QUE APAGAN EL GENERADOR. SI ESTO SUCEDE, CONTACTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y, EN CUALQUIER CASO, NO DESHABILITE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD. Š...
  • Page 71: Seguridad Antiincendio

    Antes de la instalación, realizar los controles siguientes: • salida de humos SUPERIOR - POSTERIOR - LATERAL; • compruebe si la capacidad de la estructura es adecuada para el peso de su equipo. En caso de capacidad insuficiente es necesario tomar oportunas medidas.
  • Page 72: Datos Técnicos

    Definición: Estufa a leña según EN 13240 L’aparato es un aparato de combustión de forma intermitente. Las estufas-chimeneas La Nordica se pueden utilizar para calentar espacios de la vivienda durante un tiempo, o para suportar una instalación de calefacción centralizada insuficiente. Son ideales para apartamentos de vacaciones y casas de fin de semana, o bien como calefacción auxiliar durante todo el año.
  • Page 73 Para la correcta disposición véase la tabla en el párrafo FUNCIONAMIENTO). La regulación de los ajustes necesaria para obtener el rendimiento calorífico nominal es la siguiente: Carga horaria Aire TERCIARIO kg/h Aire SECUNDARIO Aire PRIMARIO GIULIETTA X 4.0 1,85 ABIERTO ABIERTO 3 mm Figura 6 PRECALIBRADA ISETTA EVO 4.0...
  • Page 74: Conducto De Humo

    CONDUCTO DE HUMO Requisitos fundamentales para un correcto funcionamiento del aparato: • la sección interna tiene que ser, preferiblemente, circular; • tiene que estar térmicamente aislada y ser impermeable, tiene que estar construida con materiales idóneos para la resistencia al calor, a los productos de la combustión y a eventuales condensaciones; •...
  • Page 75: Conexión Con El Conducto De Humo De Una Chimenea O De Un Hogar Abierto

    CONEXIÓN CON EL CONDUCTO DE HUMO DE UNA CHIMENEA O DE UN HOgAR ABIERTO El canal humos es el trayecto de tubo que conecta el producto con la chimenea; en la conexión hay que respetar estos simples principios, aunque importantísimos: •...
  • Page 76: Combustibles Admitidos / No Admitidos

    COMBUsTIBLEs ADMITIDOs / NO ADMITIDOs Los combustibles admitidos son cepas de leña. Debe ser utilizada exclusivamente leña seca (contenido de agua máx. 20%). Deberían ser cargados como máximo 2 o 3 cepos de leña por vez. Los troncos de leña deben poseer una longitud de unos 20 – 30 cm y una circunferencia de 30 –...
  • Page 77: Encendido

    ENCENDIDO IMPORTANTE: Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras un breve utilizo. De todas maneras debe ser garantizada una adecuada ventilación del ambiente.
  • Page 78: Funcionamiento Normal

    FUNCIONAMIENTO NORMAL Después de posicionar los reguladores correctamente introduzca la carga horaria indicada, evitando sobrecargas que provocan desgastes anómalos y deformaciones(según las indicaciones del párrafo DESCRIPCIÓN TÉCNICA). El Producto debe usarse siempre con la puerta cerrada, para evitar daños debidos al excesivo calentamiento (efecto forja). El incumplimiento de dicha regla hace caducar la garantía. Los aparatos con cierre automático de la puerta (tipo 1) deben funcionar obligatoriamente, por razones de seguridad, con la puerta del hogar cerrada (excepto en la fase de carga del combustible o de la eliminación de la ceniza).
  • Page 79: Mantenimiento Y Cuidado

    LAs MAYÓLICAs (DONDE EsTé PREsENTE) Las mayólicas La NORDICA sp.p.A. son productos de alta factura artesanal y por tanto pueden encontrarse en las mismas micro-picaduras, grietas e imperfecciones cromáticas. Estas características demuestran su preciada estructura.
  • Page 80: Productos En Piedra Ollar (Donde Esté Presente)

    PRODUCTOs EN PIEDRA OLLAR (DONDE EsTé PREsENTE) La piedra ollar tiene que ser limpiada con papel abrasivo muy fino o una esponja abrasiva. NO utilizar algún detergente o liquido. PRODUCTOs BARNIZADOs (DONDE EsTé PREsENTE) Luego años de uso del producto, la variación de color en particulares barnizados es un fenómeno normal. Ese fenómeno se debe a las considerables excursiones de temperadura que el producto sujeta cuando encendido y al envejecimiento de la misma barniz con el pasar del tiempo.
  • Page 81: Mantenimiento Ordinario Realizado Por Los Técnicos Habilitados

    MANTENIMIENTO ORDINARIO REALIZADO POR LOs TéCNICOs HABILITADOs El mantenimiento ordinario debe ser realizado al menos una vez al año. El generador utilizando leña como combustible sólido necesita una intervención anual de mantenimiento ordinario que debe ser efectuado por un Técnico habilitado, utilizando exclusivamente recambios originales. La inobservancia puede comprometer la seguridad del equipo y puede hacer decaer el derecho de las condiciones de garantía.
  • Page 82: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos La Nordica S.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento fiscalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identifique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Page 83 Si el producto fuese reparado en uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por La Nordica S.p.A. y en caso de sustitución del producto, el transporte será gratuito. En los casos en los que el técnico fuera capaz de reparar el producto en el domicilio del usuario y este último se negara a ello, el transporte al laboratorio y la devolución estarán a su cargo.
  • Page 84 Figura 1 Max. A+1/2A Picture 1 Abbildung 1 Figure 1 Figura 1 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Efficienza 100% ottima. Steel flue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Efficiency 100% excellent. 50 cm Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter Kammer.
  • Page 85 Figura 3 >A Picture 3 Abbildung 3 10 m Figure 3 Figura 3 H min. α Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Page 86 Picture 4 Abbildung 4 Figure 4 Figura 4 GIULIETTA X 4.0 ISETTA EVO 4.0 ISOTTA EVO ISOTTA FORNO EVO Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PREsTAZIONE).
  • Page 87 Figura 6 Picture 6 A=40% Picture 6 Abbildung 6 Abbildung 6 Figure 6 IsOTTA Forno EVO Figura 6 Figure 6 gIULIETTA x 4.0 SCUOTI GRIGLIA GRATE SHAKER PLANROST SECOUER GRILLE SACUDE-REJILLA SCUOTI GRIGLIA GRATE SHAKER CASSETTO CENERE PLANROST ASH DRAWE...
  • Page 88 Figura 8 Figura 8 Picture 8 Picture 8 Abbildung 8 DEFLETTORE FUMO Figure 8 Abbildung 8 Figura 8 SMOKE DEFLECTOR Figure 8 RAUCHUMLENKPLATTE DÉFLECTEUR FUMÉE POSICIONAMIENTO DE LOS DEFLETCTORES IsETTA EVO 4.0 gIULIETTA x 4.0 IsOTTA EVO IsOTTA FORNO EVO...
  • Page 89: Sorties Des Fumées A L'arriere Horizontal

    FUMI POsTERIORE ORIZZONTALE. REAR HORIZONTAL EXHAUsT sMOkE OUTLET. HINTERER RAUCHROHRANsCHLUss WAAgRECHT. sORTIEs DEs FUMéEs A L’ARRIERE HORIZONTAL. sALIDA HUMO POsTERIOR ORIZONTAL. gIULIETTA x 4.0 IsETTA con CERCHI EVO 4.0 IsETTA EVO 4.0 - IsOTTA EVO IsOTTA con CERCHI EVO...
  • Page 90: Sorties Des Fumées A L'arriere Vertical

    sCARICO FUMI POsTERIORE VERTICALE. REAR VERTICAL EXHAUsT sMOkE OUTLET. HINTERER RAUCHROHRANsCHLUss VERTIkAL. sORTIEs DEs FUMéEs A L’ARRIERE VERTICAL sALIDA HUMO POsTERIOR VERTICAL. IsETTA EVO 4.0 - IsETTA con CERCHI EVO 4.0 IsOTTA EVO - IsOTTA con CERCHI EVO...
  • Page 91: Sorties Des Fumées Decharge Superieure

    FUMI sUPERIORE. sMOkE OUTLET UPPER EXIT. RAUCHROHRDURCHMEssE OBERE ABZUgRHOHR. sORTIEs DEs FUMéEs DECHARgE sUPERIEURE. sALIDA HUMO sUPERIOR. gIULIETTA x 4.0 IsETTA EVO 4.0 - IsOTTA EVO...
  • Page 92: Dimensions

    DIMENsIONI. DIMENsIONs sHEETs. MAssE. DIMENsIONs. DIMENsIÓNEs. IsETTA EVO 4.0 IsETTA EVO 4.0...
  • Page 93 IsETTA 4.0 con Cerchi EVO...
  • Page 94 IsOTTA EVO IsOTTA EVO...
  • Page 95 IsOTTA con Cerchi EVO IsOTTA Forno EVO...
  • Page 96 4.0...
  • Page 100 La NORDICA s.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.804000 -  +39.0445.804040 -  info@lanordica.com - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOSCERE IL CENTRO ASSISTENZA PIU’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENDITORE O CONSULTARE IL SITO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

Isetta evo 4.0Isotta evoIsotta forno evo

Table des Matières