9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS • Gebruik dit apparaat in een huishoude- Aansluiting aan het lijke omgeving. elektriciteitsnet • De specificatie van het apparaat mag WAARSCHUWING! niet worden veranderd. Gevaar voor brand en elektrische • Bedien het apparaat niet met een exter- schokken. ne timer of een apart afstandbedie- ningssysteem.
• Laat kookgerei niet droogkoken. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan • Maak het apparaat schoon met een beschadigen. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Page 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones instelt.
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking getre- den. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
Page 9
NEDERLANDS Stel eerst de warmteinstelling in voor één 4.7 Vermogensbeheer van de kookzones. Het vermogensbeheer verdeelt het ver- Voor het inschakelen van Connect Functi- mogen tussen twee kookzones die een on, raak aan. Raak één van de tip- paar vormen (zie afbeelding). De power- toets-schakelaars aan om de warmtein- functie verhoogt het vermogen naar het stelling in te stellen of te wijzigen.
Page 10
10 www.electrolux.com • De timer uitschakelen: selecteer de 4.9 STOP+GO kookzone met . Raak aan. De -functie stelt alle kookzones in op resterende tijd telt af tot . Het indi- de laagste instelling ( catielampje van de kookzone gaat uit.
NEDERLANDS De kinderbeveiliging gedurende een aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak kooksessie onderdrukken aan, gaat aan, het geluid is uit. • Schakel het apparaat in met Als deze functie is ingeschakeld, kunt u . Het alleen de geluiden horen als: symbool gaat branden.
Page 12
12 www.electrolux.com • Sissen, zoemen: de ventilator werkt. kookzone eerder uit dan het sig- Deze geluiden zijn normaal en hebben naal van de timer met aftelfunctie niets met een defect te maken. klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de 5.4 Energie besparen...
NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- Zachtjes aan de kook 25 - 50 min Voeg minstens twee- 8 – 13 % brengen van rijst en maal zoveel vloeistof gerechten op melkba- toe als rijst, melkge- sis, reeds bereide ge- rechten tijdens het rechten opwarmen bereiden tussendoor...
14 www.electrolux.com Vuil verwijderen: ken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleu- – Verwijder direct:gesmolten plas- ringen. Gebruik een speciaal tic, gesmolten folie en suikerhou- schoonmaakmiddel voor glaskera- dende gerechten. Anders kan het miek of roestvrij staal. vuil het apparaat beschadigen. Ge-...
Page 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kookstand schakelt Het stroombeheer is in- Zie “Energiebeheer”. tussen twee kookstan- geschakeld. den. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot Plaats groter kookgerei warm. of staat te dicht bij het op de achterste kookzo- bedieningspaneel.
16 www.electrolux.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opgetre- Schakel het apparaat uit. gaat branden. den in het apparaat, om- Verwijder het hete kook- dat er kookgerei is droog- gerei. Schakel na onge- gekookt. De oververhit- veer 30 seconden de tingsbeveiliging voor de kookzone opnieuw in.
Page 17
NEDERLANDS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHL8540FOK Prod.Nr.949 596 021 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 19
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
Page 22
22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
FRANÇAIS • Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
Page 24
24 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié...
Page 26
26 www.electrolux.com 4.4 Connect Function Utilisez la fonction Connect Func- tion avec l'accessoire Infinite Plan- La fonction Connect Function couple les deux zones de cuisson de droite sous l'accessoire pour qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.
Page 27
FRANÇAIS Lorsque le décompte du temps est ter- miné, le signal sonore retentit et cli- gnote. La zone de cuisson se met à l'ar- rêt. • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (minuteur progressif) Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Page 28
28 www.electrolux.com • Désactivez l'appareil avec 4.9 STOP+GO Pour désactiver le dispositif de La fonction permet de basculer simul- sécurité enfants pour une seule tanément toutes les zones de cuisson ac- session de cuisson tives en position de maintien au chaud ( •...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- 5.3 Bruit pendant le TION fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un Si vous entendez : champ électromagnétique puissant chauf- • un craquement : le récipient est com- fe les récipients très rapidement. posé...
Page 30
30 www.electrolux.com le signal du minuteur. La différen- zone de cuisson n'est pas proportionnel- ce de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée Cela signifie que la zone de cuisson utili- de cuisson. sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu vif des 5 - 15 min Retournez à la moitié 45 – 64 % pommes de terre risso- du temps lées, filets, steaks Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou- 100 % lasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Page 32
32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GO Reportez-vous au chapi- est activée. tre « Utilisation quotidien- ne ». Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande. bandeau de commande.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adap- adapté. té. Le diamètre du fond du Utilisez un récipient de di- récipient est trop petit mensions appropriées. pour la zone de cuisson. Le récipient de cuisson Recouvrez complètement ne recouvre pas la la croix / le carré.
34 www.electrolux.com 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous aux chapitres con- sur des plans de travail homologués et cernant la sécurité. adaptés. Avant l'installation 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble d'ali- Avant l'installation de l'appareil, notez ci- mentation.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHL8540FOK Prod.Nr.949 596 021 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 36
36 www.electrolux.com Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Boos- max.) [W] ter [min] Arrière droit :...
Page 37
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
38 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
Page 40
40 www.electrolux.com gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen •...
DEUTSCH im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem und bedecken Sie die Flamme mit ei- Wasser- oder Dampfstrahl.
Page 42
42 www.electrolux.com 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedien- felds. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
DEUTSCH Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control zeigt die Restwärmestu- 3.4 OptiHeat Control fe an.
Page 44
44 www.electrolux.com Die Connect Function verbindet zwei den (siehe Abschnitt „Technische Daten“). rechte Kochzonen unter dem Zubehör. Danach schaltet die Induktionskochzone Sie funktionieren dann wie eine Kochzo- automatisch auf die höchste Kochstufe um. Berühren Sie zum Einschalten Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine leuchtet auf.
Page 45
DEUTSCH den Garzeitmesser auszuschalten. Die Zeit einzustellen ( Minuten). Anzeige der Kochzone erlischt. Wenn die Anzeige der Kochzone lang- samer blinkt, wird die Zeit herunterge- zählt. Kurzzeitwecker • So wird die Restzeit angezeigt: Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb Wählen Sie die Kochzone mit aus.
46 www.electrolux.com Einschalten der Kindersicherung Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- • Schalten Sie das Gerät mit ein. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- Stellen Sie keine Kochstufe ein. tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- •...
Page 47
DEUTSCH • ... Ein Magnet vom Geschirrboden an- • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- gezogen wird. lich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Der Boden des Kochgeschirrs Einschalten der Kochzone auf. muss so dick und so flach wie •...
DEUTSCH So entfernen Sie Verschmutzungen: werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schim- – Folgendes muss sofort entfernt mernde Verfärbungen. Verwenden werden: geschmolzener Kunst- Sie hierfür einen speziellen Reiniger stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- für Glaskeramik oder Edelstahl. bensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät be- Reinigen Sie das Gerät mit einem schädigen.
Page 50
50 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschaltet. ment“. fen um. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz Schalten Sie die Kochzo- der Kochzonen und die ne nach etwa 30 Sekun- Abschaltautomatik sind den wieder ein.
Page 52
52 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHL8540FOK Prod.Nr.949 596 021 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...