Page 2
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:30 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:30 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:30 Uhr Seite 4 Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur Achtung! vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen.
Page 5
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 5 5. Inbetriebnahme WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der vorhandene Spannung mit der angegebenen Spann- Sicherheitshinweise und Anweisungen können ung auf dem Datenschild übereinstimmt. elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Page 6
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 6 5.4 Solltemperatur einstellen 8. Ersatzteilbestellung Hinweis: Es kann eine Solltemperatur von 5 – 36°C eingestellt werden. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Heizbetrieb wie oben beschrieben einstellen. Typ des Gerätes Drücken Sie die „Temperatureinstellung“ Taste (5). Artikelnummer des Gerätes Die aktuell eingestellte Temperatur blinkt am Display.
Page 7
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 7 case of damage, contact a qualified electrician or Caution: customer services in the country where you are When using the appliance, a few safety precautions situated (in Germany, ISC GmbH) must be observed to avoid injuries and damage. Water or other fluids must never come into Please read the complete operating instructions and contact with the appliance - Danger of death!
Page 8
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 8 2. Layout (Fig. 1 If the equipment should topple or fall over, the power supply will be cut off by a safety switch integrated in the equipment. Safety grille Foot 5.1 Switching on the appliance Power cable With the main ON/OFF switch (Fig.
Page 9
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 9 6. Maintenance and cleaning Before carrying out any cleaning and maintenance work the appliance must be turned off, disconnected from the power supply and cooled down. Maintenance and repair work may only be carried out by an authorized electrical servicing contractor or ISC GmbH.
Page 10
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 10 électriques posées fixement. Attention ! N’introduisez aucun corps étranger – danger de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter décharge électrique et d’endommagement de certaines mesures de sécurité afin d’éviter des l’appareil. blessures et dommages. Veuillez donc lire Les enfants et personnes sous prise de attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de médicaments ou sous l’effet de l’alcool doivent...
Page 11
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 11 4. Caractéristiques techniques: AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de Tension nominale : 220 - 240 V ~ 50 Hz sécurité et instructions peut provoquer une décharge Puissance de chauffage : 1800-2000 W électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 12
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 12 la touche « ▼ », on diminue la présélection du temps. 8. Commande de pièces de rechange Pour désactiver la présélection du temps, appuyez à nouveau sur la touche (7) « Minuterie présélection du Pour les commandes de pièces de rechange, temps »...
Page 13
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 13 danni all’apparecchio. Attenzione! I bambini e le persone sotto l’influsso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune medicinali o alcol devono essere tenuti lontani avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. dall’apparecchio. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per I lavori di manutenzione e le riparazioni devono l’uso/avvertenze di sicurezza.
Page 14
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 14 4. Caratteristiche tecniche ATTENZIONE Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle Tensione nominale: 220 - 240 V ~ 50 Hz avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono Potere calorifico: 1800-2000 W causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Page 15
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 15 5.3 Preselezione tempo (timer) 7. Conservazione Avvertenza: è possibile impostare un tempo di disinserimento di 1 - 18 h. L’apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto, possibilmente coperto. Impostate l'esercizio di riscaldamento come descritto sopra.
Page 16
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Wärmewellenheizgerät FWW 2000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 17
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 17 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 18
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 18 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 19
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 19 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 20
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 20 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 21
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 21 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 22
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 22 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 23
Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:31 Uhr Seite 23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.