Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InstruCtIOn MAnuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'utIlIsAtIOn DE GARANTÍA. ADVertenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MAnuAl De InstruCCIOnes DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
D55168 Air Compressor FIG. 1 A. Auto(I)/Off(O) Switch F. Check Valve B. Air Tank Pressure Gauge G. Safety Valve C. Regulated Pressure Gauge H. Air Tank Drain Valve D. Pressure Regulator I. Pressure Switch E. Quick Connect J. Air Intake Filter...
Page 3
WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of Definitions: Safety Guidelines California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. The definitions below describe the level of severity for each signal word.
Page 4
• Restricting any of the com- • Never place objects against or pressor ventilation openings on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in DANGER: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) ing and could cause fire. an open area at least 12" (30.5 cm) away from any WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It...
Page 5
• Modifications or attempted • Never drill into, weld, or make repairs to the air tank. any modifications to the air tank or its attachments. Never WARNING: RISk Of BURSTING attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a Air tank: On February 26, 2002, the U.S.
Page 6
• Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to • Repairs attempted by • Any electrical wiring or result in serious injury and check the tires pressure before unqualified personnel can repairs required on this property damage. each use and while inflating result in serious injury or product should be performed...
Page 7
• Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before WARNING: RISk fROm mOvING PARTS attempting maintenance, attaching tools or accessories. WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It • Moving parts such as the •...
Page 8
WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION WARNING: RISk Of fAllING WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It • Unsafe operation of your air • Review and understand all • A portable compressor • Always operate compressor compressor could lead to se ri- instructions and warnings in can fall from a table,...
Page 9
sAFety VAlVe If the pressure switch does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the CAUTION: RISk fROm NOISE safety valve (G) will protect against high pressure by popping out at its factory set WHAt CAn HAPPen HOW tO PreVent It pressure (slightly higher than the pressure •...
Page 10
DRAIN TANK DAI LY unIVersAl QuICk COnneCt BODy INSTALLATION The universal quick connect body (E) accepts the three most Assembly popular styles of quick connect plugs: Industrial, automotive, and ARO. One hand push-to-connect operation makes connections InstAllInG HOses simple and easy. WARNING: Risk of unsafe operation.
Page 11
Voltage and Circuit Protection 2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit requirements 3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there under Pump/Motor Specifications.
Page 12
WARNING: The air compressor pump and shroud are WARNING: Risk of Unsafe Operation. Ensure proper footing and designed to allow for proper cooling. The ventilation openings use caution when rolling compressor so that unit does not tip or on the compressor are necessary to maintain proper operating cause loss of balance.
Page 13
WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a 4. Drain the air tank, see Draining Air tank under Maintenance. hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum Ensure air tank pressure gauge reads 0 psi. pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet WARNING: Risk of bursting.
Page 14
Draining Air Tank (Fig. 1) Maintenance Chart WARNING: Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks Procedure Daily Weekly see tank contain high pressure air. Keep face and other body parts away from warning label outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
Page 15
Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit the local company or see website for warranty information. our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated...
Page 16
Free WArnInG lABel rePlACeMent: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free replacement. WARNING WARNING HOT SURFACES DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS. TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES DO N OT REMOVE COVER.
Page 17
GLOSSArY CFM: Cubic feet per minute. sCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PsI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL *, CUL, ETL *, CETL, have been evaluated by OSHA...
Page 18
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1, 2...
Page 19
CODe POssIBle CAuse POssIBle sOlutIOn Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or other wise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
Page 20
CODe POssIBle CAuse POssIBle sOlutIOn Tank pressure exceeds pressure switch cut-in Motor will start automatically when tank pressure drops below cut- pressure in pressure of pressure switch. Check for proper gauge wire and cord length refer to the extension Extension cord is wrong length or gauge Cords under Installation.
Page 21
Compresseur d’air, modèle D55168 FIG. 1 A. Interrupteur auto/arrêt F. Clapet [AUTO(I)/OFF(O)] G. Soupape de sûreté B. Manomètre du réservoir d’air H. Soupape de purge du C. Manomètre régulé réservoir d’air D. Régulateur de pression I. Rembobineur de cordon E. Branchements rapides d’alimentation...
Page 22
AvERTISSEmENT : Certaines poussières contiennent des Définitions : lignes directrices en produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme matière de sécurité cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que chaque symbole.
Page 23
• Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
Page 24
• Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, chimiques présents dans ayant une bonne aération la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut la poussière générée par transversale.
Page 25
• Des modifications non • Le réservoir d’air a été conçu reMArQue : Les réservoirs autorisées de la soupape pour supporter des pressions d’air comprimé, compresseurs de sûreté ou de tous autres spécifiques de fonctionnement. et autres équipements similaires composants qui régissent la Ne faites jamais effectuer de utilisés pour gonfler les pneus pression du réservoir d’air.
Page 26
• Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire peuvent résulter en de pour ce produit doit être pris graves blessures, voire la en charge par un centre de AvERTISSEmENT : RISqUE PROvENANT DES mort par électrocution.
Page 27
AvERTISSEmENT : ATTENTION SURfACES CHAUDES AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ AUx PIÈCES mOBIlES Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des • Les pièces mobiles comme •...
Page 28
• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ À autorisées. UTIlISATION DANGEREUSE Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter • Une utilisation dangereuse • Revoir et comprendre toutes les AvERTISSEmENT : RISqUE DE CHUTE de votre compresseur d’air directives et les avertissements...
Page 29
sOuPAPe De sûreté Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de ATENCIÓN : RISqUE ASSOCIÉ AU BRUIT sûreté (G) sert de protection contre une Ce QuI Peut se PrODuIre COMMent l’éVIter pression élevée en allant à...
Page 30
AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air PrOteCteur De surCHArGe Du MOteur quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
Page 31
2. Retirer le coupleur du corps de branchement rapide pour • Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites dégager la prise de branchement rapide du tuyau. par un électricien qualifié. Directives relatives à la mise à la terre rallonges AvERTISSEmENT : Risque de choc électrique.
Page 32
• Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum éleCtrICIté ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REmARqUE : si le Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, Respecter les directives de sécurité...
Page 33
MODE D’EMPLOI AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Trop de pression d’air cause un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression AvERTISSEmENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, et les accessoires.
Page 34
reMArQue : noter la position et l’emplacement des pièces au 2. Tirez le bouton du régulateur et tourner le bouton du régulateur démontage pour faciliter le remontage subséquent. (D) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi. Poussez le bouton pour le reMArQue : toute réparation non décrite dans cette rubrique verrouiller.
Page 35
Vérification de la soupape de sûreté 1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (A) en position OFF. 2. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de recueillir les résidus. sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une 3.
Page 36
WALT sont garantis pour Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT réparera auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,...
Page 37
Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs reMPlACeMent GrAtuIt étIQuettes des étampes suivantes : UL *, CUL, ETL *, CETL ont été évalués D’AVertIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent ® ® pas un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné par l’OSHA illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT et qui répond aux normes en vigueur des en ce qui a trait à...
Page 38
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air ...
Page 39
CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
Page 40
CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Le commutateur de protection de surcharge du moteur a Consulter la rubrique surcharge du moteur sous été déclenché. Caractéristiques. Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment, Communiquer avec un centre de répa- ration en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
Page 41
CODe CAuse PrOBABle sOlutIOn PrOBABle Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin. Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé...
Page 42
Compresor de aire D55168 FIG. 1 F. Válvula de control A. Interruptor de auto/apagado G. Válvula de seguridad [AUTO(I)/OFF(O)] H. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire C. Manómetro regulado I. Enrollacable eléctrico D. Regulador de presión J.
Page 43
Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Riesgo de explosión o incendio PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no ¿Qué...
Page 44
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) un sobrecalentamiento un lugar abierto con una grave y podría provocar un distancia de al menos 30,5 cm ¿Qué...
Page 45
• Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de pérdidas.
Page 46
• El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión neumáticos podría causar de neumáticos para controlar lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes propiedad. de cada uso y mientras los ADvERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA infla;...
Page 47
ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna • La corriente de aire • Utilice siempre equipo comprimido puede provocar de seguridad certificado: el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
Page 48
ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
Page 49
• Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si ADvERTENCIA: RIESGO DE lESIÓN POR lEvANTAR no son las autorizadas. mUCHO PESO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMO eVItArlO •...
Page 50
CArACTEríSTICAS MAnóMetrO (MeDIDOr De PresIón) Del tAnQue El manómetro (medidor de presión) del InterruPtOr De AutO/APAGADO tanque (B) indica la presión de aire de Coloque este interruptor (A) en la posición reserva en el tanque. AUTO(I) para suministrar energía automática MAnóMetrO (MeDIDOr De PresIón) al interruptor de presión y en OFF(O) para De sAlIDA...
Page 51
DRAIN TANK DAI LY que las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos conectores 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del rápidos permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo. circuito de derivación. 4. Coloque la palanca Automático/Apagado en la posición AUTO. VálVulA De DrenAje INSTALACIÓN La válvula de drenaje (H) está...
Page 52
1. El juego de cable y enchufe (M) de esta • Esté en buenas condiciones. unidad tiene una pata a tierra (L). Este • No más largo que 15,2 m (50 pies). enchufe se DeBe usar con un • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se tomacorriente con puesta a tierra (K).
Page 53
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas trAnsPOrte anteriormente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas Al transportar el compresor en un vehículo, interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con remolque, etc., asegúrese de que el tanque se un circuito de 20 A.
Page 54
PrEPArACIÓN PArA EL uSO de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el ADvERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este valor máximo de presión. manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. PrOCEDIMIENTOS OPErATIVOS Lista de control previa a la puesta en Puesta en marcha (Fig.
Page 55
ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la nOte: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica D WALT o un para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Page 56
Controlar la válvula de seguridad 3. Tome el palanca estriado de la válvula de drenaje. 4. Gire lentamente el palanca para descargar aire del tanque de ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad aire en forma gradual. no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la ADvERTENCIA: Riesgo de explosión.
Page 57
1- 800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. _____________________________________________________ dewalt.com. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de ADvERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
Page 58
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía completa de un año Las herramientas industriales D WALT para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra.
Page 59
PArA rePArACIón y serVICIO De sus SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: HerrAMIentAs eléCtrICAs, FAVOr De DIrIGIrse IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. Al CentrO De serVICIO Más CerCAnO BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS CulIACAn, sIn Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente DELEGACIÓN CUAJIMALPA,...
Page 60
GLOSArIO CFM: Pies cúbicos por minuto. PsI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL *, CUL, ETL *, CETL, han sido...
Page 61
Problema ..............................Código Pérdidas de aire de la válvula de seguridad ..................6 Ruido de golpeteo ...........................6 La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio ......7 El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios ..........8, 9, 10, 11, 12, 22 La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire ...............13 El regulador no cierra la salida de aire ....................13 El motor no funciona ........................
Page 62
CóDIGO CAusA POsIBle sOluCIón POsIBle Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. El regulador no está correctamente ajustado para Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en el uso de un accesorio regulador en la sección Características si la caída es excesiva.
Page 63
CóDIGO CAusA POsIBle sOluCIón POsIBle Conexiones eléctricas flojas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Posible motor defectuosos Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.