Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Tables de cuisson vitrocéramique à induction Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 15 Description de l'appareil.................. 16 Table de cuisson....................16 KM 6113 ...................... 16 KM 6112 / KM 6115 / KM 6116................ 17 KM 6117 ...................... 18 KM 6118 ...................... 19 Bandeau de commande ..................20 Caractéristiques de la zone de cuisson ..............
Page 3
Accessoires en option .................. 52 Consignes de sécurité pour le montage ............ 53 Distances de sécurité .................. 54 Cotes d'encastrement.................. 58 Cotes d'encastrement.................. 59 KM 6112 ........................ 59 KM 6113 ........................ 60 KM 6115 ........................ 61 KM 6116 ........................ 62 KM 6117 ........................ 63 KM 6118 ........................
Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endom- mager votre table de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
Page 7
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre table de cuisson si cette dernière est en- dommagée : elle représente un danger potentiel.
Page 8
Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'électrocution ! N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la table de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie puis dé- branchez-la.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint ! En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Une table de cuisson en marche ou sa chaleur résiduelle en- traînent un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provoquer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester col- lés à...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Le champ électromagnétique de la table de cuisson peut pertur- ber le fonctionnement de certains objets, comme les cartes de cré- dit, les dispositifs de stockage de données ou les calculatrices par exemple.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson. Si votre table de cuisson a été...
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description de l'appareil Table de cuisson KM 6113 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Bandeau de commande...
Description de l'appareil KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Bandeau de commande...
Description de l'appareil KM 6117 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec Booster e Bandeau de commande...
Description de l'appareil KM 6118 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Bandeau de commande...
Description de l'appareil Bandeau de commande Touches sensitives a Fonctions Marche/Arrêt b Réglages - Réglage du niveau de puissance - Réglage du temps de cuisson - Activer/Désactiver la sécurité enfants/le verrouillage c Activer/Désactiver le Booster/TwinBooster d Sélectionner une zone de cuisson e Horloge - Marche/Arrêt - Permuter entre les différentes fonctions de l'horloge...
Page 21
Description de l'appareil k Minuterie l Diode d'affichage des demi-heures en cas de minuterie indépendante au-delà de 99 minutes. g Affichage des zones de cuisson Zone de cuisson prête à fonctionner Niveau de maintien au chaud à Niveau de puissance ...
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la casse- role / poêle. Zone de cuis- KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V** ...
Page 23
Description de l'appareil Zone de cuis- KM 6117 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V** 16–23 normal 2300 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3700 10–16 normal 1400 Booster 2200 14–20 normal 1850 TwinBooster, niveau 1 2500 TwinBooster, niveau 2 3000...
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service de la jointe aux documents accompagnant table de cuisson votre appareil à l'emplacement prévu Les éléments métalliques de la table de à cet effet sous "Service après- cuisson sont traités avec un revêtement vente".
Induction Principe de fonctionnement Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée par Une bobine à induction est placée sous mégarde ou qu'elle est encore chaque zone de cuisson. Lorsque la chaude, les objets métalliques qui se zone de cuisson est enclenchée, cette trouvent dessus peuvent devenir très bobine produit un champ magnétique...
Induction Bruits Quand vous mettez votre table de cuis- son à induction en marche, il se peut que vous entendiez certains des bruits suivants, selon le matériau et la forme du fond de la casserole : Si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il se peut que vous en- tendiez un vrombissement.
Induction dans l'affichage de la zone de cuis- Ustensiles de cuisson son en alternance avec le niveau de Les casseroles ou poêles fabriquées puissance réglé. dans les matériaux suivants sont adap- – Utilisez des casseroles et des poêles tées à l'induction : à...
Conseils d'économie d'énergie – Couvrez toujours, si possible, vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez ainsi des déperditions de cha- leur inutiles. – Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
Niveau de puissance La table de cuisson est programmée à l'usine sur 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez une gradation plus fine, vous pouvez l'élargir à 17 niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Niveau de puissance à l'usine élargi (9 niveaux) (17 niveaux) Maintien au chaud °h °h...
Utilisation Principe de fonctionnement Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre table de cuisson vitrocéramique à vertes. induction est équipée de touches sensi- Les touches sensitives ne réagissent tives électroniques qui réagissent au pas ou s'allument et s'éteignent de contact du doigt.
Utilisation Si vous réglez le niveau de puissance Risque d'incendie ! avec -, choisissez la cuisson avec la Ne laissez pas la table de cuisson fonction mijotage automatique. Si sans surveillance pendant qu'elle vous réglez le niveau de puissance fonctionne ! avec +, choisissez la cuisson sans mi- Tenez compte du fait qu'une table de jotage automatique.
Utilisation Mijotage automatique Puissance de Temps de mijotage cuisson Quand la fonction "Mijotage automa- [min. : s.] tique" est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0 : 15 (phase de saisie) pour redescendre en- env. 0 : 15 suite à la puissance de mijotage que vous avez sélectionnée (phase de mijo- env.
Utilisation Deux zones de cuisson sont associées Booster pour mettre à disposition la puissance Les zones de cuisson sont équipées nécessaire au Booster. Quand le d'un Booster ou d'un TwinBooster (voir Booster fonctionne, une partie de la chapitre "Description de l'appareil – puissance nécessaire est prélevée sur Modèle").
Page 34
Utilisation de quelques secondes, s'allume en Enclencher le Booster permanence et le voyant lumineux Effleurez la touche de sélection cor- s'éteint. respondant à la zone de cuisson sou- haitée. Arrêter le Booster / TwinBooster Si nécessaire, modifiez le niveau de ...
Utilisation Régler la fonction "Maintien au Maintien au chaud chaud" Le maintien au chaud ne doit pas être Effleurez la touche de sélection cor- utilisé pour réchauffer des plats froids respondant à la zone de cuisson sou- mais pour maintenir la température haitée.
Horloge Minuterie La table de cuisson doit être activée si vous souhaitez utiliser l'horloge. Réglages Vous pouvez régler une durée com- prise entre 1 minute () et 9,5 heures Effleurez la touche sensitive . (.). et le voyant lumineux pour la minu- terie clignotent dans l'affichage de L'horloge a deux fonctions.
Horloge Lorsque vous souhaitez régler un dé- Arrêt automatique d'une zone lai de désactivation pour une autre de cuisson zone de cuisson, procédez comme Vous pouvez choisir au bout de com- préalablement indiqué. bien de temps une zone de cuisson doit s'arrêter.
Horloge Si vous souhaitez consulter les temps Utilisation simultanée des deux résiduels qui s'affichent en arrière-plan : fonctions de l'horloge effleurez l'affichage de l'horloge jus- Les fonctions minuterie et arrêt automa- qu'à ce que : tique peuvent être utilisées en même temps.
Dispositifs de sécurité Le fait d'activer la fonction verrouillage Verrouillage / Sécurité enfants alors que la table de cuisson fonctionne La sécurité enfants et le verrouillage restreint l'utilisation de cette dernière : sont désactivés en cas de panne de – vous ne pouvez plus modifier ni le ni- courant.
Dispositifs de sécurité Powermanagement Sécurité oubli Afin de satisfaire aux exigences de La durée maximale de fonctionne- l'opérateur réseau local, il se peut que ment est dépassée ? la puissance maximale de la table de La sécurité oubli s'enclenche automati- cuisson soit limitée à 3,0 kW. Sur les quement dès qu'une zone de cuisson tables de cuissons équipées de 4 zones reste allumée pendant une durée exces-...
Dispositifs de sécurité La protection anti-surchauffe peut se Protection anti-surchauffe déclencher dans les circonstances sui- Les bobines d'induction et les ventila- vantes : teurs du système électronique sont – casserole chauffée à vide, équipés d'une protection anti-sur- chauffe qui lance l'une des procédures –...
Nettoyage et entretien Laissez toujours la table de cuisson Risque de brûlures ! refroidir avant de la nettoyer. Les zones de cuisson doivent être désactivées. La table de cuisson doit Nettoyez toute la table de cuisson être refroidie. après chaque utilisation. ...
Page 43
Nettoyez la surface vitrocéramique Puis raclez aussitôt avec un racloir à avec le produit nettoyant spécial vi- vitres pendant qu'elle est encore trocéramique et inox Miele (voir cha- chaude. pitre "Accessoires en option") ou avec du papier absorbant ou un chif- ...
Programmation Vous pouvez adapter la programmation Sélectionner un programme de la table de cuisson à vos besoins. Lorsque la table de cuisson est Vous pouvez modifier les réglages les éteinte, effleurez simultanément les uns après les autres. touches sensitives et B I/II jusqu'à Après ouverture du mode programma- ce que le voyant lumineux du Booster tion, un ...
Page 45
Programmation Réglages Programme Option Mode démonstra- Mode démonstration activé tion et réglages Mode démonstration désactivé d'usine Restaurer les réglages d'usine Nombre de ni- 9 niveaux de puissance veaux de puis- 17 niveaux de puissance sance Signal d'avertisse- désactivé ment induction en faible cas de casserole/ poêle absente ou...
Page 46
Programmation Réglages Programme Option Powermanage- désactivé ment activé Signal sonore si désactivé les touches sensi- activé tives sont recou- vertes Vitesse de réac- lente tion des touches normal sensitives rapide Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués. Les réglages d'usine apparaissent en gras.
Programmation Reset Grâce à la fonction Reset, vous pouvez rapidement réinitialiser tous les réglages de programmation pour restaurer les ré- glages d'usine par défaut. Déclencher la réinitialisation Allumez la table de cuisson. Effleurez simultanément les touches de sélection des zones de cuisson avant gauche et avant droite jusqu'à...
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a cuisson ou les zones de sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le cuisson. service après-vente Miele (fusible min., voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
Page 49
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le symbole et le ni- Il n'y a aucune casserole sur la zone de cuisson ou le type de casserole n'est pas adapté. veau de puissance sé- lectionné ou s'al- Utilisez une vaisselle adaptée (cf. chapitre "Usten- lument en alternance siles de cuisson").
Page 50
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Si le niveau de puis- Deux zones de cuisson réglées sur 9 en même temps sance d'une des zones ont dû dépasser la puissance maximale autorisée. de cuisson est réglé sur Utilisez une autre zone de cuisson. 9, le niveau de puis- sance de la zone qui fonctionne en binôme...
Page 51
En cas d'anomalie Problème Cause et solution à gauche, à droite ou , ou , ou s'allume dans la Une erreur d'ajustement s'est produite suite à l'acti- zone d'affichage vation de la réinitialisation ou à une panne de cou- des zones de rant,.
Vous pouvez aussi vous procurer ces Enlève les salissures tenaces, traces de produits auprès du service après-vente tartre et d'aluminium. Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Casserolerie Miele vous propose un large choix de récipients de cuisson et de rôtissage...
Consignes de sécurité pour le montage La table de cuisson doit uniquement être encastrée par un technicien quali- fié et raccordée au réseau électrique par un électricien agréé. Afin d'éviter tout dommage sur la table de cuisson, celle-ci ne doit être intégrée qu'après installation des meubles supérieurs et de la hotte effectué.
Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de la table de cuisson La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à...
Page 55
Distances de sécurité Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'une table de cuis- son, il peut y avoir des parois ou un mur derrière la table de cuisson ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir cro- quis).
Page 56
Distances de sécurité Distance minimum en dessous Tablette Pour garantir la bonne aération de la Le montage d'une tablette sous la table table de cuisson, il faut respecter une de cuisson n'est pas nécessaire mais distance de sécurité minimale entre la autorisé.
Page 57
Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
Cotes d'encastrement Joint entre la table de cuisson Plan de travail carrelé et le plan de travail Les joints et la zone hachurée sous la table de cuisson doivent former une surface lisse et plane afin que la table Si vous avez utilisé...
Cotes d'encastrement KM 6112 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Cotes d'encastrement KM 6113 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Cotes d'encastrement KM 6115 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Cotes d'encastrement KM 6116 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Cotes d'encastrement KM 6117 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Cotes d'encastrement KM 6118 a avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le câble d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson Procédez à la découpe du plan de Faites passer le câble d'alimentation travail comme indiqué dans le croquis de la table de cuisson par la dé- de la table de cuisson.
Branchement électrique Raccordement Risque de blessure ! La société Miele signale qu'elle ne AC 230 V, 50 Hz saurait être tenue pour responsable Vous trouverez les données de raccor- des travaux d'installation, d'entretien dement sur la plaque signalétique. Ces ou de réparation incorrects pouvant données doivent correspondre à...
Page 67
Branchement électrique Mise hors tension Câble d'alimentation électrique La table de cuisson doit être raccordée Dommages corporels provoqués avec un câble d'alimentation de type H par un choc électrique ! 05 VV-F (isolation PVC) de la section Après déconnexion du disjoncteur, appropriée, conformément au schéma prenez les précautions nécessaires électrique.
Page 68
Branchement électrique Schéma électrique a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6112 EDST Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = Ø 160-230 mm surface/ du foyer utile 2.
Page 71
Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6115 EDST Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 72
Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6117 EDST Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 75
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 76
KM 6112 / KM 6113 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 fr-FR M.-Nr. 07 801 810 / 06...