Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson en vitrocéramique à induction Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ..................... 17 KM 6113 ...................... 17 KM 6112 / KM 6115 / KM 6116................ 18 KM 6117 ...................... 19 KM 6118 ...................... 20 Panneau de commande/témoins ................21 Caractéristiques des zones de cuisson..............
Page 3
Accessoires en option .................. 53 Consignes de sécurité pour l'encastrement............. 54 Distances de sécurité .................. 55 Instructions d'encastrement ................ 59 Dimensions d'encastrement ................ 60 KM 6112 ........................ 60 KM 6113 ........................ 61 KM 6115 ........................ 62 KM 6116 ........................ 63 KM 6117 ........................ 64 KM 6118 ........................
Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel. Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de le plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent involontairement le plan de cuisson en marche. Lorsque le plan de cuisson est en fonctionnement, activez le verrouillage pour éviter que les enfants puissent modifier les réglages (sélectionnés).
Page 8
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un plan de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé.
Page 9
Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un protège-plans de cuisson.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut affecter le fonctionnement d'objets magnétisés. Les cartes de crédit, les supports de stockage, les calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson en fonctionne- ment.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson.
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu Plan de cuisson KM 6113 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Panneau de commande/témoins...
Aperçu KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
Aperçu KM 6117 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
Aperçu KM 6118 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
Aperçu Panneau de commande/témoins Touches sensitives a Activer/arrêter le plan de cuisson b Régler - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées du timer - Activation et désactivation de la sécurité enfants/du verrouillage c Activation/désactivation du Booster/TwinBooster d Sélection de la zone de cuisson e Timer - Mise en marche/arrêt - Basculement entre les fonctions de la minuterie...
Page 22
Aperçu j Affectation de zone de cuisson, par exemple de la zone de cuisson arrière droite k Minuterie l Diode d'affichage des demi-heures en cas de minuterie indépendante au-delà de 99 minutes. g Affichage des zones de cuisson Zone de cuisson prête à fonctionner ...
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau du réci- pient. Zone de cuis- KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V** 16–23...
Page 24
Aperçu Zone de cuis- KM 6117 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V** 16–23 normal 2300 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3700 10–16 normal 1400 Booster 2200 14–20 normal 1850 TwinBooster, niveau 1 2500 TwinBooster, niveau 2 3000 20x30 normal...
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques du plan de effet sous “Service après-vente”. cuisson sont traités avec un revêtement ...
Induction Principe de fonctionnement Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée par Une bobine à induction est placée sous mégarde ou qu'elle est encore chaque zone de cuisson. Lorsque la chaude, les objets métalliques qui se zone de cuisson est enclenchée, cette trouvent dessus peuvent devenir très bobine produit un champ magnétique...
Induction Bruits Quand vous mettez votre plan de cuis- son à induction en marche, il se peut que vous entendiez certains des bruits suivants, selon le matériau et la forme du fond de la casserole : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il se peut que vous en- tendiez un vrombissement.
Induction avec le niveau de puissance réglé Récipients de cuisson dans l'affichage d'une zone de cuis- Sont appropriés les récipients de cuis- son. son : – N'utilisez que des casseroles et des – en acier inoxydable avec base métal- poêles à fond lisse. Les casseroles et lique magnétisable, les poêles à...
Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. – Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés sur le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plage de réglage Réglage étendu...
Commande Principe de fonctionnement Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et / Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, pas ou s'allument et s'éteignent de vous devez appuyer sur la touche sen- manière intempestive, il peut même...
Commande Si vous réglez le niveau de puissance Risque d'incendie lié à des ali- avec -, choisissez la cuisson avec la ments surchauffés. fonction mijotage automatique. Si Des aliments non surveillés peuvent vous réglez le niveau de puissance surchauffer et s'enflammer. avec +, choisissez la cuisson sans mi- Ne laissez pas l'appareil sans sur- jotage automatique.
Commande Démarrage automatique de la Puissance de mi- Durée de saisie cuisson jotage* des aliments [min. : s] En mode de démarrage de cuisson au- tomatique, la zone de cuisson com- env. 0:15 mence à chauffer automatiquement au env. 0:15 niveau de puissance maximal (puis- sance de saisie) et revient ensuite au ni- env. 0:15 veau de puissance sélectionné...
Commande Deux zones de cuisson sont respective- Booster ment reliées pour pouvoir mettre à dis- Les zones de cuisson sont équipées position la puissance nécessaire à la d'un Booster à un niveau, d'un Water- fonction booster. Quand le Booster Boost à deux niveaux, ou d'un Twin- fonctionne, une partie de la puissance Booster (voir chapitre “Aperçu”, para- nécessaire est prélevée sur la zone de...
Page 35
Commande Activer/désactiver le Booster/Twin- Le témoin lumineux du Booster s'allume et se met à clignoter dans l'affichage Booster des zones de cuisson. Au bout de Activer le booster quelques secondes, s'allume en per- Effleurez la touche de sélection cor- manence et le témoin lumineux s'éteint.
Commande Réglage du maintien au chaud Maintien au chaud Effleurez la touche de sélection cor- Cette puissance de maintien au chaud respondant à la zone de cuisson sou- n'est cependant pas conçue pour ré- haitée. chauffer des plats refroidis, mais pour maintenir au chaud des plats chauds ...
Timer Minuterie Pour utiliser l'horloge, activez le plan de cuisson. Régler Vous pouvez régler une durée com- prise entre 1 minute () et 9,5 heures Effleurez la touche sensitive . (.). et le voyant lumineux pour la minu- terie clignotent dans l'affichage de Le timer a deux fonctions.
Timer Si vous souhaitez régler un délai d'ar- Coupure automatique d'une rêt automatique pour une autre zone zone de cuisson de cuisson, procédez à nouveau Vous pouvez choisir au bout de com- comme expliqué ci-dessus. bien de temps une zone de cuisson doit s'arrêter automatiquement.
Timer Si vous souhaitez afficher les autres dé- Utilisation simultanée des deux lais restants : fonctions du timer Effleurez l'affichage du timer jusqu'à Vous pouvez utiliser simultanément la ce que fonction de minuterie et la fonction de coupure automatique. – le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée clignote (coupure Vous avez programmé...
Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants / Verrouillage plan de cuisson est sous tension. La sécurité enfants et le verrouillage Lorsque le verrouillage est activé, sont désactivés en cas de panne de seules certaines fonctions du plan de courant.
Dispositifs de sécurité Système Powermanagement Arrêt de sécurité Afin de satisfaire aux exigences de Dépassement de la durée de fonc- l'opérateur réseau local, il se peut que tionnement autorisée la puissance maximale de la table de L'arrêt de sécurité se déclenche auto- cuisson soit limitée à...
Dispositifs de sécurité La fonction de protection contre la sur- Protection anti-surchauffe chauffe peut s'activer dans les cas sui- Toutes les bobines d'induction et le re- vants : froidisseur du système électronique – Vous chauffez un récipient de cuis- sont équipés d'un dispositif de protec- son vide.
Nettoyage et entretien Nettoyez le plan de cuisson après Risque de brûlure à cause de chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes. Éliminez toute trace d'humidité sur le Les zones de cuisson sont brûlantes plan de cuisson après un nettoyage après la cuisson.
Nettoyez la surface vitrocéramique Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- pier aluminium atteint la surface vi- pitre “Accessoires en option”, para- trocéramique, éteignez le plan de graphe “Produits de nettoyage et...
Programmation Vous pouvez adapter la programmation Sélection de la programmation du plan de cuisson selon vos souhaits. Lorsque la table de cuisson est Vous pouvez modifier plusieurs ré- éteinte, effleurez simultanément les glages les uns à la suite des autres. touches sensitives ...
Page 46
Programmation Réglages Programme Statut Mode de démons- Mode de démonstration activé tration et réglage Mode de démonstration désactivé d'usine Restauration des réglages d'usine Nombre de ni- 9 niveaux de puissance veaux de puis- 17 niveaux de puissance sance Signal sonore de désactivée l'induction en cas faible...
Page 47
Programmation Réglages Programme Statut Système Power- désactivée management activée Signal sonore en désactivée cas de recouvre- activée ment des touches sensitives Vitesse de réac- lente tion des touches normale sensitives rapide Les programmes non proposés ne sont pas attribués. Le statut réglé en usine est toujours imprimé en gras. Dès que vous activez la table de cuisson, ...
Programmation Reset Grâce à la fonction Reset, vous pouvez rapidement réinitialiser tous les réglages de programmation pour restaurer les ré- glages d'usine par défaut. Déclencher la réinitialisation Mettez le plan de cuisson sous ten- sion . Effleurez simultanément les touches de sélection des zones de cuisson avant gauche et avant droite jusqu'à...
Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
Page 50
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le symbole et le ni- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson ou la casserole utilisée n'est pas appropriée. veau de puissance sé- lectionné ou s'allu- Utilisez une vaisselle adéquate (voir chapitre “Ré- ment en alternance cipients de cuisine”).
Page 51
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le niveau de puissance La puissance totale admise serait dépassée en cas de 9 est réduit automati- fonctionnement simultané au niveau de puissance 9. quement si vous sélec- Utilisez une autre zone de cuisson. tionnez aussi le niveau de puissance 9 pour la zone de cuisson inter-...
Page 52
En cas d'anomalie Problème Cause et solution s'allume dans la zone à gauche, à droite ou , ou , ou d'affichage des zones Une erreur d'ajustement s'est produite suite à l'acti- de cuisson arrière vation de la réinitialisation ou à une panne de cou- gauche et ...
Miele. Ils sont également disponibles auprès Élimine les salissures importantes, les du service après-vente Miele (voir la fin traces de calcaire et les résidus d'alu- du présent mode d'emploi) ou chez minium.
Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte installée au-dessus de celui-ci prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. En l’ab- sence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux facile- ment inflammables (par exemple, une...
Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière Lors de l'encastrement du plan de cuis- son, la face arrière et un côté (droite ou gauche) peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustrations). distance minimale à l'arrière, entre Interdit la découpe et le bord arrière du plan de travail :...
Page 57
Distances de sécurité Distance minimale inférieure Plan de séparation Pour garantir l'aération de l'appareil, L'installation d'un plan de séparation en vous devez respecter une distance mi- dessous du plan de cuisson est pos- nimale par rapport à un four, un plan de sible, mais n'est pas nécessaire.
Page 58
Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
Instructions d'encastrement Joint entre le plan de cuisson Plan de travail carrelé et le plan de travail Les joints et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le Si vous avez utilisé...
Dimensions d'encastrement KM 6112 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Dimensions d'encastrement KM 6113 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Dimensions d'encastrement KM 6115 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Dimensions d'encastrement KM 6116 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Dimensions d'encastrement KM 6117 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Dimensions d'encastrement KM 6118 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
Installation Préparation du plan de travail Poser la table de cuisson Procédez à la découpe du plan de Faites passer le cordon d'alimenta- travail comme indiqué dans le croquis tion électrique de la table de cuisson de la table de cuisson. Respectez les par la découpe vers le bas.
Ces données de graves dangers pour l’utilisateur. doivent correspondre à celles du ré- Miele ne saurait être tenue respon- seau. sable des dommages causés par des travaux d'installation, de mainte- Consultez le schéma électrique pour nance ou de réparation non...
Raccordement électrique Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
Page 69
Raccordement électrique Schéma électrique a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6112 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = Ø 160-230 mm surface/ du foyer utile 2.
Page 72
Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6114 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 73
Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6116 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 74
Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6118 EDST Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 75
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
Page 76
KM 6112 / KM 6113 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 fr-BE M.-Nr. 07 806 120 / 06...