Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ESAB Cutmaster
SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA
SL100 1Torch™
Manuel de
Fonctionnement
Révision : AA Date d'émission : 15 Janvier 2015
MAX PUISSANCE
PUISSANCE
100
No du manuel: 0-5397FR
100
®
Art # A-12775FR
ALIMENTATION D'ENTRÉE
TENSION
400V
PHASÉ
esab.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB Cutmaster 100

  • Page 1 ESAB Cutmaster ® SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA SL100 1Torch™ Manuel de Fonctionnement Art # A-12775FR MAX PUISSANCE PUISSANCE ALIMENTATION D'ENTRÉE TENSION 400V PHASÉ esab.eu Révision : AA Date d'émission : 15 Janvier 2015 No du manuel: 0-5397FR...
  • Page 2 Pour trouver le distributeur le plus près de chez vous ou un centre de réparation visitez le site Web au www.esab.eu. Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour vous indiquer la bonne façon d'utiliser votre produit ESAB.
  • Page 3 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.esab.eu Copyright 2015 par ESAB MD Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ce document en tout ou en partie sans la permission de l’éditeur. L’éditeur décline toute responsabilité envers les parties en cas de pertes ou de dom- mages provoqués par une erreur ou une omission figurant dans ce manuel, qu’elle...
  • Page 4 ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L’OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité pour le soudage à l’arc et l’équipement de coupage, nous vous suggérons de lire notre brochure «...
  • Page 5 • 2006/95/EC The Low Voltage Directive • 2004/108/EC The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive hereby declare that Equipment: Plasma Cutting Power Source Model Name/Number: ESAB Cutmaster ® Market Release Date: May 30, 2015 is in conformity with the applicable requirements of the following harmonized standards • EN 60974-1:2005 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ .......................1-1 Précautions de sécurité................1-1 CHAPITRE 2 SYSTÈME : INTRODUCTION ................2-1 2.01 Comment utiliser ce manuel ..............2-1 2.02 Identification de l'équipement ..............2-1 2.03 Réception de l'équipement ...............2-1 2.04 Spécifications du bloc d’alimentation ............2-2 2.05 Caractéristiques du câblage d'alimentation..........2-3 2.06 Caractéristiques du bloc d'alimentation...........2-4...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 5 SYSTÈME : ENTRETIEN ...................5-1 5.01 Entretien général ..................5-1 5.02 Calendrier d'entretien ................5-2 5.03 Pannes courantes ..................5-2 5.04 Témoin de défaillance ................5-3 5.05 Guide de dépannage de base ..............5-4 5.06 Remplacement des composants de base du bloc d'alimentation ..5-6 CHAPITRE 5 TORCHE : ENTRETIEN .................
  • Page 8 Cette page est intentionnellement laissée vierge.
  • Page 9: Chapitre 1 : Sécurité

    Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes. Les précautions de sécurité...
  • Page 10 ESAB CUTMASTER 100 Soudage à l'arc et la découpe peut être préjudiciable à AVERTISSEMENT vous-même et pour les autres. Prendre des précautions lors de travaux de soudage et de découpe. Demandez à votre employeur de pratiques de sécurité qui devrait être basé sur les fabricants des données sur les risques.
  • Page 11: Chapitre 2 Système : Introduction

    Manuel du propriétaire du nombre et de l'équipement les numéros d'identification. Des copies électroniques de ce manuel peuvent éga- lement être téléchargées gratuitement en format PDF d’Acrobat en allant sur le site Web de ESAB indiqué ci-dessous http://www.esab.eu Manuel 0-5397...
  • Page 12: Spécifications Du Bloc D'alimentation

    Capacité de filtration du gaz du bloc Particules jusqu'à 5 microns d'alimentation Facteur de marche du bloc d’alimentation CutMaster 100 * Taux de facteur de marche à 40 °C (104 °F) Température ambiante Plage de fonctionnement 0 °C - 50 °C...
  • Page 13: Caractéristiques Du Câblage D'alimentation

    ESAB CUTMASTER 100 2.05 Caractéristiques du câblage d'alimentation Exigences en matière de câblage d'alimentation du bloc d'alimentation du ESAB CutMaster 100 Tension Tension Fréq. Tailles recommandées d’entrée d'entrée Cordon souple Cordon souple Fusible Volts I max I eff (AWG) (Min.
  • Page 14: Caractéristiques Du Bloc D'alimentation

    ESAB CUTMASTER 100 2.06 Caractéristiques du bloc d'alimentation Poignée et embobineur câbles Panneau de commandes Réceptacle des faisceaux de câbles de la torche Art # A-08359FR Câble et pince de travail Port pour câble interface d'automation en option Module filtre...
  • Page 15: Chapitre 2 Torche : Introduction

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 2 TORCHE : 10,125" (257 mm) INTRODUCTION 2T.01 But du manuel 3,75" (95 mm) Ce manuel contient des descriptions, des instructions de Art # A-03322FR_AB fonctionnement et des procédures d'entretien relatives 1,17" (29 mm) aux modèles de torches manuelles SL100 et mécanisées SL100 de coupe plasma.
  • Page 16: 04 Options Et Accessoires

    ESAB CUTMASTER 100 2T.05 Introduction au plasma F. Caractéristiques nominales de la torche Caractéristiques de la torche manuelle A. Débit du gaz plasmagène Température 104° F ambiante 40° C Le plasma est un gaz qui a été chauffé à une tem- pérature extrêmement élevée et fortement ionisé...
  • Page 17 ESAB CUTMASTER 100 B. Distribution du gaz Télécommande à pendentif Le gaz simple utilisé est fractionné en interne en gaz plasmagène et en gaz secondaire. Le gaz plasmagène s'écoule dans la torche à travers Interrupteur PIP Bouclier vers ATC le conducteur négatif, la cartouche d'amorçage et autour de l'électrode avant de s'échapper à...
  • Page 18 ESAB CUTMASTER 100 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 2T-4 INTRODUCTION Manuel 0-5397...
  • Page 19: Chapitre 3 Système : Installation

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 3 SYSTÈME : 3.03 Raccordement de l'alimentation primaire INSTALLATION MISE EN GARDE Vérifier la tension d'alimentation figu- 3.01 Déballage rant sur l'appareil avant de brancher ou de raccorder ce dernier. L'alimentation 1. Utiliser la liste de colisage pour identifier et primaire, le fusible et toute rallonge utilisés...
  • Page 20: Raccordement Du Gaz

    ESAB CUTMASTER 100 4. .Utiliser un câble d'alimentation à quatre fils REMARQUE ! conducteurs fourni par le client pour la tension Pour une parfaite étanchéité, appliquer choisie et dénuder chacun des fils. une pâte d'étanchéité pour raccords filetés 5. Enfiler le câble utilisé par l'orifice d'accès du selon les instructions du fabricant.
  • Page 21 ESAB CUTMASTER 100 REMARQUE ! Pour une parfaite étanchéité, appliquer une pâte d'étanchéité pour raccords filetés selon les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de ruban adhésif Téflon en tant que mastic à filetage, dans la mesure où de fines particules de l'adhésif peuvent se détacher et obstruer les minuscules passages d'air dans la torche.
  • Page 22 ESAB CUTMASTER 100 1. Fixer le support de filtre à deux étages à l’arrière de l’alimentation selon les instructions fournies avec l’ensemble de filtre. REMARQUE ! Pour une parfaite étanchéité, appliquer une pâte d'étanchéité pour raccords filetés selon les instructions du fabricant.
  • Page 23: Chapitre 3 Torche : Installation

    Au besoin, raccorder la torche au bloc d'alimentation. 3T.02 Réglage de la torche mécanisée Raccorder uniquement le modèle de torche manuelle ou mécanisée SL100 de ESAB à ce bloc d'alimentation. REMARQUE ! La longueur maximum du câble de torche est de 100 pi Il faut utiliser un adaptateur au bloc d'ali- / 30,5 m, y compris avec les rallonges.
  • Page 24 ESAB CUTMASTER 100 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 3T-2 INSTALLATION Manuel 0-5397...
  • Page 25: Chapitre 4 Système : Fonctionnement

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 4 SYSTÈME : Témoin C.A. FONCTIONNEMENT Allumé en mode fixe, le témoin indique que le bloc d'alimentation est prêt à fonctionner. Son clignotement indique que l'appareil est en mode 4.01 Commandes et caractéristiques du Verrouillage de protection. Éteindre l'appareil, cou- panneau de commandes per ou débrancher l'alimentation, corriger l'erreur...
  • Page 26: Préparation En Vue De L'exploitation

    Seules les torches manuelle SL100 ou de la torche (signal de démarrage) aura été automatique SL100 ESAB peuvent être raccordées enclenché ou que l'appareil aura été éteint à ce bloc d’alimentation. Consulter le chapitre 3T puis rallumé.
  • Page 27 Distance immédiatement réamorcé au moment où l'arc pilote Réglage de la pression du gaz du ESAB Cutmaster 100 entre en contact avec la pièce (Utiliser la position SL100 « Rapid Auto Restart » (Amorçage automatique...
  • Page 28 ESAB CUTMASTER 100 Arrêt Amener l'interrupteur MARCHE / ARRÊT sur AR- RÊT (bas). Tous les témoins d'alimentation s'éteignent. Débrancher le câble d'alimentation ou bien couper l'alimentation primaire. Le système est alors hors tension. OPERATION Manuel 0-5397...
  • Page 29: Chapitre 4 Torche : Fonctionnement

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 4 TORCHE : FONCTIONNEMENT Tête de la torche 4T.01 Sélection des composants de la Électrode torche Cartouche Le type de travail à effectuer détermine les composants d’amorçage de la torche à utiliser. Type de fonctionnement : Embout Coupe à...
  • Page 30: 03 Informations Générales Relatives À La Coupe

    ESAB CUTMASTER 100 4T.03 Informations générales relatives à la Largeur de saignée Surface de coupe coupe Angle du chanfrein Perles sur le bord supérieur AVERTISSEMENT Couper l'alimentation primaire du bloc Arrondi de d'alimentation avant de démonter le bloc l'arête supérieure d'alimentation, la torche ou son câblage.
  • Page 31: 04 Fonctionnement De La Torche Manuelle

    ESAB CUTMASTER 100 4T.04 Fonctionnement de la torche Direction de la coupe manuelle Dans les torches, le courant gazeux plasmagène s'échappe en tourbillonnant afin de maintenir une colonne de gaz lisse. Cet effet de tourbillon résulte Coupe à distance avec une torche manuelle du fait que la coupe d'un côté...
  • Page 32 ESAB CUTMASTER 100 3. Maintenir le chalumeau à bonne distance du REMARQUE ! corps. Une fois le bouclier monté correctement, on peut remarquer un petit espace entre le 4. Glisser la détente vers l'arrière de la poignée de la torche tout en appuyant sur la gâchette. L'arc bouclier et la poignée de la torche.
  • Page 33 ESAB CUTMASTER 100 Un bouclier à couronne fonctionne mieux lors de la coupe de métal massif à surface presque lisse de Gâchette 3/16 po (4,7 mm). Coupe à la traîne à la torche manuelle La coupe à la traîne fonctionne mieux avec les métaux de 1/4 po (6 mm) d'épaisseur ou moins.
  • Page 34: 05 Gougeage

    ESAB CUTMASTER 100 du soudeur) plutôt que directement sur celle-ci jusqu'au perçage complet de la pièce. 4T.05 Gougeage 3. Dans une section de métal sans importance, amorcer la ligne de coupe puis poursuivre la AVERTISSEMENT coupe vers la ligne. Maintenir la torche perpendi- Veiller à...
  • Page 35: 06 Fonctionnement De La Torche Mécanisée

    ESAB CUTMASTER 100 Réglage du courant lieu d'une goujure. Des distances de plus de 1/4 po (6 mm) peuvent minimiser la quantité de métal enle- Le réglage du courant dépend de la vitesse de vée ou entraîner la perte de l'arc principal transféré. déplacement de la torche, du mode de fonction-...
  • Page 36 ESAB CUTMASTER 100 D i r e c t i o n v o y a g e Distance d'entretoise t o r c h e Arc droit Arc de remorquage A-02586FC Arc principal Fonctionnement de la torche mécanisée Pour une surface lisse de qualité, il faut régler la vitesse de déplacement de sorte que seul le bord de bord principal de la colonne d'arc produise la coupe.
  • Page 37: 07 Sélection Des Composants Pour Une Coupe Avec Une Torche Sl100

    ESAB CUTMASTER 100 4T.07 Sélection des composants pour une coupe avec une torche SL100 Clip ohmique torche d'automatisation Clip ohmique 9-8224 torche manuelle 9-8259 20 à 40 A Corps du Embout : Capuchon du bouclier, bouclier, COUPE torche machine 9-8237 ÉCARTÉE...
  • Page 38 ESAB CUTMASTER 100 4T.08 Vitesses de coupe recommandées avec une torche SL100 avec embout non protégé Type de torche : SL100 avec embout non protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple...
  • Page 39 ESAB CUTMASTER 100 Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères Vitesse (par min) Distance Débit (pi3/h) Perçage plasmagène perçage Pouces mm (No de cat.) Volts (V c.c.) Pouces Mètres...
  • Page 40 ESAB CUTMASTER 100 Type de torche : SL100 avec embout non protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères...
  • Page 41 ESAB CUTMASTER 100 Type de torche : SL100 avec embout non protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères...
  • Page 42: 09 Vitesses De Coupe Recommandées Pour La Torche Sl100 Avec Embout Protégé

    ESAB CUTMASTER 100 4T.09 Vitesses de coupe recommandées pour la torche SL100 avec embout protégé Type de torche : SL100 avec embout protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple...
  • Page 43 ESAB CUTMASTER 100 Type de torche : SL100 avec embout protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères...
  • Page 44 ESAB CUTMASTER 100 Type de torche : SL100 avec embout protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères...
  • Page 45 ESAB CUTMASTER 100 Type de torche : SL100 avec embout protégé Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire :Torche à gaz simple Pression du gaz Hauteur de Épaisseur Embout Puissance Ampères...
  • Page 46: Informations Relatives Aux Brevets

    ESAB CUTMASTER 100 INFORMATIONS RELATIVES AUX BREVETS Brevets de torche de coupe au plasma Les pièces suivantes font l'objet d'une protection de brevets aux États-Unis et à l'étranger : Catalogue n° Description Brevet(s) 9-8215 Électrode Brevet É.-U. no 6163008; 6987238 Autre brevet en instance...
  • Page 47 ESAB CUTMASTER 100 Catalogue n° Description Brevet(s) 9-8245 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. no 6914211; D496951 Autre brevet en instance The following parts are also licensed under U.S. Patent No. 5, 120, 930 and 5, 132, 512: Catalogue n° Description 9-8235 Capuchon du bouclier 9-8236 Capuchon du bouclier...
  • Page 48 ESAB CUTMASTER 100 Cette page est intentionnellement laissée vierge. 4T-20 Fonctionnement Manuel 0-5397...
  • Page 49: Chapitre 5 Système : Entretien

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 5 SYSTÈME : ENTRETIEN 5.01 Entretien général Avertissement ! Nettoyer plus souvent en cas Débrancher l'alimentation d'entrée avant d'utilisation dans des conditions contraignantes. d'effectuer l'entretien. Après chaque utilisation Inspection visuelle de la tuyère de torche et de l’électrode...
  • Page 50: Calendrier D'entretien

    ESAB CUTMASTER 100 5.02 Calendrier d'entretien 5.03 Pannes courantes REMARQUE ! Problème/ Cause probable Symptômes La fréquence réelle de l’entretien peut le besoin d’être ajusté selon l’environnement Pénétration 1. Vitesse de coupe trop rapide. de fonctionnement. Insuffisante 2. Inclinaison de la torche trop prononcée.
  • Page 51: Témoin De Défaillance

    ESAB CUTMASTER 100 5.04 Témoin de défaillance Au moment de la mise sous tension initiale, deux témoins s'allument brièvement pendant 2-3 secondes afin d'affi- cher la version logicielle installée. Pour définir le premier chiffre, compter les sélecteurs de fonction de gauche à droite, de 1 à 5. Pour définir le deuxième chiffre, compter les témoins de pression, de bas en haut, de 0 à...
  • Page 52: Guide De Dépannage De Base

    ESAB CUTMASTER 100 5.05 Guide de dépannage de base AVERTISSEMENT Il y a des niveaux de tension extrêmement dangereuse et de puissance actuels à l’intérieur de cette unité. Pas la tentative de diagnostiquer ou la réparation à moins que vous ayez eu la formation dans la mesure de l’électronique de puissance et des techniques de dépannage.
  • Page 53 ESAB CUTMASTER 100 Problème/ Causes possibles Action suggérée Symptômes Le témoin d'erreur et 1. Bouclier de la torche desserré. 1. Serrer le bouclier à la main. Ne trop serrez pas. le témoin de pression 2. Absence d’embout, d’électrode ou de 2.
  • Page 54: Remplacement Des Composants De Base Du Bloc D'alimentation

    ESAB CUTMASTER 100 5.06 Remplacement des composants de 4. Remettre les vis supérieures en place et serrer. base du bloc d'alimentation C. Remplacement de l'élément filtrant AVERTISSEMENT L'élément filtrant se situe dans le panneau arrière. Alimentation électrique primaire de débran- Pour améliorer les prestations du système, il convient...
  • Page 55 ESAB CUTMASTER 100 et tourner dans le sens antihoraire (gauche). 4. .Tourner le couvercle du filtre dans le sens anti- Numéros 4 et 5 dans l'illustration précédente. horaire avant de le déposer. L’élément filtrant est plac à l’intérieur du logement.
  • Page 56 ESAB CUTMASTER 100 AVERTISSEMENT Toujours la spire outre de l’air et de la purge le système avant de démonter l’ensemble filtre comme dom- mages pourrait résultat. 3. Desserrer un peu les deux boulons placés sur le filtre pour que les éléments filtrants puissent se déplacer sans entraves.
  • Page 57: Chapitre 5 Torche : Entretien

    ESAB CUTMASTER 100 CHAPITRE 5 TORCHE : ENTRETIEN La rainure supérieure 5T.01 Entretien général avec orifices de ventilation doit rester REMARQUE ! ouverte Consulter le « Chapitre 5 Système » pour Joint torique supérieur dans la bonne rainure une description des témoins d'erreurs et des erreurs habituelles.
  • Page 58: 02 Inspection Et Remplacement Des Pièces Non Durables De La Torche

    ESAB CUTMASTER 100 5T.02 Inspection et remplacement des 4. Déposer l'embout. Vérifier la présence d'usure excessive (indiquée par un orifice allongé ou pièces non durables de la torche de taille excessive.) Nettoyer ou remplacer l'embout le cas échéant. AVERTISSEMENT Bon bout Bout usé...
  • Page 59: Chapitre 6 : Nomenclature Des Pièces

    Les éléments suivants sont inclus avec le bloc d’alimentation de rechange : câble et pince de travail, câble d’ali- mentation d’entrée, régulateur de pression du gaz/filtre et manuel d’utilisation. Qté Description Catalogue n° ESAB Cutmaster 100 CE Bloc d'alimentation 400VAC, triphasé, avec câble d’alimentation d’entrée 0559317304 6.04 Pièces de rechange du bloc d'alimentation Qté...
  • Page 60: Options Et Accessoires

    ESAB CUTMASTER 100 6.05 Options et accessoires Qté Description Catalogue n° Kit pour filtre monoétagé (comprend filtre & tuyau) 7-7507 Corps de filtre de rechange 9-7740 Tuyau de filtre de rechange (non illustré) 9-7742 Élément filtrant de rechange 9-7741 Kit de filtre à deux étages (comprend tuyau & vis de montage) 9-9387 Filtre à...
  • Page 61: Pièces De Rechange Pour La Torche Manuelle

    ESAB CUTMASTER 100 6.06 Pièces de rechange pour la torche manuelle Art. n° Qté Description Catalogue n° Trousse de rechange de poignée de torche (art. 2 et 3 inclus) 9-7030 Module de rechange de la gâchette 9-7034 Vis de rechange de la poignée (5 vis/jeu, vis d'assemblage 6-32 x 1/2 po et clé)
  • Page 62: Pièces De Rechange Pour Torche Machine Avec Câbles Non Blindés

    ESAB CUTMASTER 100 6.07 Pièces de rechange pour torche machine avec câbles non blindés N° article Qté Description No catalogue Tête de torche sans câble (art. 2, 3 et 14 inclus) 9-8220 Grand joint torique 8-3487 Petit joint torique 8-3486 Trousse d'interrupteurs PIP 9-7036 Faisceaux de câbles non blindés automatisés et connecteurs ATC...
  • Page 63 ESAB CUTMASTER 100 5 & 6 A-07994_AB Manuel 0-5397 LISTE DES PIÈCES...
  • Page 64: Câbles De Rechange Blindés Pour Torche Machine

    ESAB CUTMASTER 100 6.08 Câbles de rechange blindés pour torche machine N° article Qté Description No catalogue Faisceaux de câbles blindés automatisés et connecteurs ATC Faisceau de câble de 5 pi / ,5 m et connecteur ATC 4-7846 Faisceau de câbles 10 pieds / 3,05 m et connecteur ATC 4-7847 Faisceaux de câbles 25 pieds / 7,6 m et connecteur ATC 4-7848 Faisceau de câbles de 50 pieds / 15,2 m et connecteur ATC...
  • Page 65: Pièces D'usure De La Torche (Sl100)

    ESAB CUTMASTER 100 6.09 Pièces d'usure de la torche (SL100) Clip ohmique torche d'automatisation Clip ohmique 9-8224 torche manuelle 9-8259 20 à 40 A Corps du Embout : Capuchon du bouclier, bouclier, COUPE torche machine 9-8237 ÉCARTÉE 40 A 9-8245...
  • Page 66 ESAB CUTMASTER 100 Cette page est intentionnellement laissée vierge. LISTE DES PIÈCES Manuel 0-5397...
  • Page 67: Annexe 1 : Séquence De Fonctionnement (Schéma De Principe)

    ESAB CUTMASTER 100 ANNEXE 1 : SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (SCHÉMA DE PRINCIPE) ACTION : ACTION : ACTION : ACTION : RUN / Rapid Auto Restart / Fermer le MARCHE / ARRÊT RUN / SET / LATCH disjoncteur externe. passe à MARCHE Rapid Auto Restart / passe à...
  • Page 68: Annexe 2 : Informations Sur La Plaquette Signalétique

    ESAB CUTMASTER 100 ANNEXE 2 : INFORMATIONS SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE Nom ou logo du fabricant, emplacement, modèle et révision, numéro de série M odŁl e : Numéro de série et code de production Dat e de f ab. : Fabriqué...
  • Page 69: Annexe 3 : Schémas De Brochage De La Torche

    ESAB CUTMASTER 100 ANNEXE 3 : SCHÉMAS DE BROCHAGE DE LA TORCHE A. Schéma de brochage de la torche manuelle Connecteur femelle Connecteur mâle ATC vu de face ATC vu de face Négative/ Négative/ plasma plasma 8 - Ouverte 8-Masse...
  • Page 70: Annexe 4 : Schémas De Raccordement De La Torche

    ESAB CUTMASTER 100 ANNEXE 4 : SCHÉMAS DE RACCORDEMENT DE LA TORCHE A. Schéma de raccordement de la torche manuelle Torche : torche manuelle SL60 / SL100 Câbles : Câblage de la torche avec connecteur ATC Générateur : avec connecteur femelle ATC...
  • Page 71 ESAB CUTMASTER 100 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Manuel 0-5397FR ANNEXE...
  • Page 72: Annexe 5 : Schéma De Principe, Appareils 400 V

    ESAB CUTMASTER 100 ANNEXE 5 : SCHÉMA DE PRINCIPE, APPAREILS 400 V PRI 3 PRI 3 PRI 3 PRI 3 PRI 4 PRI 4 PRI 4 PRI 4 BIAS BIAS SUPPLY SUPPLY PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 2...
  • Page 73 Chk: Chk: App: App: App: App: App: App: Sheet Sheet Sheet Sheet Sheet Sheet SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V SCHEMATIC, ESAB Cutmaster 100/120 20'/50' SL100 400V/208-460V TITLE: TITLE: TITLE: TITLE: TITLE: TITLE: Size Size Size Size Size Size...
  • Page 74: Historique Des Révisions

    ESAB CUTMASTER 100 Historique des révisions Date Rév Description 01/15/2015 Manuel publié ANNEXE Manuel 0-5397FR...
  • Page 75 Cette page est intentionnellement laissée vierge.
  • Page 76 Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Tel: +603 8023 7835 Fax: +39 02 97 96 87 01 Fax: +603 8023 0225 THE NETHERLANDS SINGAPORE ESAB Nederland B.V. ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Amersfoort Singapore Tel: +31 33 422 35 55 Tel: +65 6861 43 22 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.eu Printed in USA ©2015 ESAB Welding and Cutting Products...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl100 1torchA-12775fr

Table des Matières