Page 1
BATTERY CHARGER MANUAL Bedienungsanleitung Batterieladegerät mit Kunststoffgehäuse, vollautomatisch Directions of Use Battery charger in plastic casing, fully automatic Instructions d’utilisation Chargeur de batterie en boîtier plastique, tout automatique Istruzioni d’uso Caricabatterie in plastica, interamente automatico Bruksanvisning Batteriladdare i plast, helautomatisk Gebruiksaanwijzing Kunststof acculader, volautomatisch Wichtig:...
Page 2
Erklärung der Warnhinweise: / Explanation of warnings: Explication des Avertissements : / Spiegazioni delle indicazioni di avvertimento: Aclaración sobre las indicaciones de seguridad: / Förklaring till varningar: Uitleg van de waarschuwingssymbolen: HF-1202 Model Number: HF-1202 Input: 230 - 240V AC, 50 Hz, 110W...
Page 3
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz bevor Sie die Klemmen mit der Batterie verbinden oder lösen. Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery. Débranchez l‘équipement avant de brancher ou débrancher les connexions à la batterie. Disconnettere il caricabatteria dall’alimentazione di rete prima di collegare o scollegare le pinze con la batteria.
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) SICHERHEITSHINWEISE UND VORBEREITUNG GEFAHR: Batterien enthalten ätzende Säuren und explosive Gase. NICHT RAUCHEN! In der Nähe von Bat- terien dürfen sich KEIN OFFENES FEUER oder Funkenquellen befinden. Bei Kontakt mit Batteriesäure muss die Haut oder das Körperteil sofort mit reichlich fließendem, kaltem Wasser gespült werden. Falls Batteriesäu- re in die Augen gelangt ist, sofort mit reichlich fließendem, kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsu- chen.
Page 5
Technische Daten EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Batterieladegerät Absaar HF-1202 entschieden haben! Es wurde dazu entwickelt, wartungsfreie, wiederaufladbare 12-V-Bleisäurebatterien (üblicherweise mit 6 Zellen je 2 V, für weitere Informationen, siehe die Angaben des Batterieherstellers) / VRLA (Gel und AGM) mit Kapazitäten von bis zu 30 Ah aufzuladen.
Page 6
EIGENSCHAFTEN Ladeanzeige – diese Anzeige leuchtet gelb, während die Batterie geladen wird. Batterie voll – diese Anzeige leuchtet grün, wenn die Batterie voll aufgeladen ist bzw. das Ladegerät auf Ladeerhaltung umschaltet. Außerdem leuchtet sie, wenn keine Batterie angeschlossen ist. Verpolung – diese Anzeige leuchtet rot, wenn die Batterieklemmen verpolt wurden. Ladekabel –...
Page 7
PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Lösung Die Ladeanzeige leuchtet Schlechter Kontakt der Überprüfen Sie die Kabelverbindung. nach dem Anschließen des Batterieklemmen Ladekabels an die Batterie nicht auf. Keine Netzspannung Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose funktioniert. Überhitzungsschutz Reinigen Sie die Lüftungsschlitze, und entfer- nen Sie alle Gegenstände, die sich auf oder neben dem Ladegerät befinden.
Page 8
DIRECTIONS OF USE (ENGLISH) PRECAUTIONS AND PREPARATIONS DANGER: batteries contain corrosive burning acid and explosive gasses, DO NOT SMOKE near them, NO NAKED FLAMES or other sources of ignition should be used or nearby. Any contact with the battery acid should be washed off immediately with copious amounts of cold water, any acid in the eyes should be urgently washed out with large amounts of cold water and urgent medical advice sought.
Page 9
Specifications INTRODUCTION Thank you for purchasing an Absaar HF-1202 battery charger. It is designed to charge 12V (typically six 2 volt cells, for detailed information refer to the battery manufacturer) rechargeable lead-acid, VRLA maintenance free (gel and AGM) batteries with a battery capacity up to 30Ah in 8-12 hours. It is not designed to charge 6V or 24V batteries.
Page 10
FEATURES Charging indicator - yellow LED, when battery is charging the yellow LED is lit. Full charge indicator - green LED, when the battery is fully charged or the charger switches into float charge mode, the LED is lit; and when there is no load in the circuit, it also illuminates. Reverse polarity indicator - red LED, when battery clips are wrongly connected to the battery the LED is lit DC cable - DC output cable with red (+) and black (-) clamps for connection to the battery.
Page 11
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The LED indicator does not Loose connection at the Check the connection. illuminate when the charg- connection terminals. ing cable is connected to the No AC power at outlet. Ensure power is present at outlet. battery. Overheating shutdown Clean dirty ventilation openings or remove objects covering the unit.
Page 12
INSTRUCTIONS D' UTILISATION (Français) PRÉCAUTIONS ET PRÉPARATIONS DANGER : les batteries contiennent de l’acide corrosif pouvant provoquer des brûlures ainsi que des gaz explosifs. NE FUMEZ PAS à proximité. N’utilisez et ne laissez PAS DE FLAMMES NUES ou d’autres sources inflammables à...
Page 13
Spécifications INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un chargeur de batterie Absaar HF-1202. Celui-ci est conçu pour charger des batteries acide-plomb rechargeables de 12 V (généralement six cellules de 2 volts. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le fabricant de la batterie), VRLA sans entretien (gel et AGM) avec une capacité...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES Indicateur de charge - le voyant DEL jaune s’allume lorsque la batterie est en cours de charge. Indicateur de charge complète - le voyant DEL vert s’allume lorsque la batterie est complètement chargée ou que le chargeur passe en mode charge flottante ; le voyant s’allume également quand aucune charge n’est présente dans le circuit.
Page 15
DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’indicateur DEL ne s’allume Branchement desserré Vérifier le branchement. pas lorsque le câble de charge au niveau des bornes de est connecté à la batterie. connexion. Pas de courant CA au niveau Vérifiez la présence de courant au niveau de la prise.
Page 16
ISTRUZIONI PER L’USO (ITALIANO) PRECAUZIONI E PREPARAZIONE PERICOLO: Le batterie contengono acido corrosive e gas esplosivi - NON FUMARE e NON UTILIZZARE fiamme libere o altre fonti di combustione vicino ad esse. In caso di contatto con l’acido della batteria, sciac- quare immediatamente con abbondante acqua fredda.
Page 17
Specifiche tecniche INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato un caricabatteria Absaar HF-1202. Questo dispositivo è stato progettato per carica- re batterie ricaricabili da 12 V (generalmente con sei celle da 2 volt – per informazioni dettagliate rivolgersi al produttore della batteria), all’acido di piombo, che non richiedono manutenzione VRLA (gel e AGM), con una capacità...
Page 18
CARATTERISTICHE Indicatore di carica – LED giallo, si accende quando la batteria è in carica. Indicatore di carica completata – LED verde, si accende quando la batteria è completamente carica o il caricabatteria entra in modalità carica di mantenimento; inoltre, si illumina quando non vi sono carichi nel circuito.
Page 19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’indicatore LED non si accen- I morsetti sono collegati in Controllare il collegamento. de quando si collega il cavo maniera errata. per la carica alla batteria. Manca l’alimentazione di rete. Assicurarsi che alla presa arrivi corrente. Spegnimento automatico per Pulire i fori di ventilazione sporchi o rimuovere gli oggetti che coprono il di-...
Page 20
GEBRUIKSAANWIJZING (NEDERLANDS) VOORZORGSMAATREGELEN EN VOORBEREIDINGEN GEVAAR: Accu’s bevatten bijtend zuur en explosieve gassen. ROOK NIET in de buurt van een accu. Houd OPEN VUUR en andere ontbrandingsbronnen uit de buurt. Bij contact met het accuzuur de betreffende lichaamsdelen direct met veel koud water afspoelen. Bij contact van het accuzuur met de ogen dit direct met veel water wegspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
Page 21
3) Druppellading BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Bij verkeerd gebruik of onjuiste aansluiting van de HF-1202 acculader kan het apparaat of de elektronica van het voertuig beschadigen of kunnen gevaarlijke situaties voor de gebruiker ontstaan. Lees de veiligheidsin- structies en let met name op alle waarschuwingen in de handleiding. Bewaar deze handleiding, zodat u deze...
Page 22
ONDERDELEN Laadlampje - geel: het gele lampje brandt terwijl de accu wordt opgeladen. Lampje voor volledige lading - groen: wanneer de accu volledig is opgeladen of de lader overschakelt op druppellading, brandt het groene lampje; dit lampje brandt ook als er geen lading in het circuit aanwezig is. Lampje voor omgekeerde polariteit - rood: wanneer de accuklemmen verkeerd om op de accu zijn beves- tigd, brandt het rode lampje.
Page 23
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het lampje brandt niet wan- Losse aansluiting bij de aan- Controllare il collegamento. neer de laadkabel op de accu sluitpunten. is aangesloten. Het stopcontact levert geen Controleer of het stopcontact stroom levert. stroom. Stopzetting door oververhitting. Reinig vervuilde ventilatieopeningen of verwijder voorwerpen die het apparaat bedekken.
Page 24
BRUKSANVISNING (SVENSKA) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER FARA: Batterier innehåller frätande syra och explosiv gas. Du får INTE RÖKA, HA ÖPPEN ELD eller andra flammkällor i närheten av batterier. Om du kommer i kontakt med batterisyra ska den omedelbart tvättas bort med stora mängder kallt vatten. Om du får batterisyra i ögonen bör de omedelbart sköljas i stora mängder kallt vatten och läkare bör kontaktas.
Page 25
Teknisk information INTRODUKTION Tack för att du valt att köpa batteriladdaren Absaar HF-1202. Den är avsedd för laddning av 12 V (normalt sex 2-voltsceller, mer information kan du få av batteritillverkaren) uppladdningsbara (underhållsfria med gel och glasfiberull) blybatterier med en batterikapacitet på upp till 30 Ah under 8 - 12 timmar. Den är inte avsedd för laddning av 6 V- eller 24 V-batterier.
Page 26
FUNKTIONER Laddningsindikator – gul lysdiod, när batteriet laddas tänds den gula lysdioden. Indikator för fulladdat batteri – grön lysdiod, när batteriet är fulladdat eller när laddaren växlar till under- hållsladdning tänds lysdioden och den tänds även när kretsen är obelastad. Indikator för felanslutna poler –...
Page 27
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Lysdiodsindikatorn tänds inte Glappkontakt vid anslutnings- Kontrollera anslutningen. när laddningskabeln är anslu- terminalerna. ten till batteriet. Ingen ström i uttaget. Se till att det finns ström i uttaget. Avstängning på grund av Rengör smutsiga ventilationsöppningar överhettning. eller ta bort föremål som blockerar enhe- ten.
Page 28
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE Wir, We, Nous: ABSAAR GmbH Comotorstrasse 2, D-66802 Altforweiler erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Typ/Type/Type : Battery Charger / Batterieladegerät / Chargeur de batterie...
Page 29
Tipo/Type/Typ : Caricabatterie/ Batteriladdare/ Acculader, N. modello/Modelnummer/Modellnummer : HF-1202 N. componente/Onderdeelnummer/Delnummer : 05200217510909 al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle seguenti disposizioni o ulteriori documenti...