Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Issue date 12-01
288F0460
BPV 655
High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face
Autoradio FM/AM à Lecteur CD de Forte Puissance et à Face Amovible
Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble
Rádio FM/AM/CD de Alta Potência
com Face Removível
Robert Bosch Corporation
Sales Group —
Blaupunkt Division
2800 South 25th Avenue,
Broadview, Illinois 60155

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt BPV 655

  • Page 1 BPV 655 High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face Autoradio FM/AM à Lecteur CD de Forte Puissance et à Face Amovible Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Face Removível Robert Bosch Corporation Sales Group —...
  • Page 2 FCC WARNING Precautions Handling the Front Panel This equipment has been tested and found to comply with the • Avoid installing the unit where it would be subject to high Attaching the Front Panel limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC temperatures, such as in direct sunlight or a hot air stream Rules.
  • Page 3 Identification of Controls Front Panel LCD Display CDC M B SS SCAN indicator MUTE/SENS button PRESET MEMORY button STEREO signal indicator Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between During radio reception : DISC/TRACK Number indicator local and distance. ; For Preset memory Main display section AUDIO button During CD mode :...
  • Page 4 General Operations Turning the power On/Off Setting the Clock The clock uses a 12-hour display system. Press the to turn the unit On or Off. Turn the ignition key to the ON position. Press the to turn on the unit. Volume Level Control and Memory Press and hold the DISPLAY...
  • Page 5 Adjusting the Sound Characteristics Enhancing the bass sound For extended bass centered @ 72Hz, Blaupunkt’s X-BASS AUDIO Press the to select the desired adjustment mode function can be set for either each band and CD mode. as follows; You can select : BASS 0 •...
  • Page 6 Radio Reception Seek Tuning Scan Tuning Memorizing Only the Desired Stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM I, FM Press the to select the desired AM or FM band. BAND II and FM III, 12 for AM I and AM II) in the order of your Press the to select the desired AM or FM band.
  • Page 7 CD Operations Playing the CD player Stopping Playback Scan Play Press the to select the radio reception (FM I, FM II, FM BAND Press the during CD mode. SC/PS Loading Discs III or AM I, AM II). The ‘‘ ’’ indicator appears in the display window. This Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc.
  • Page 8 Installations Supplied Mounting Hardware Mounting Example Bushing Use Installation in the dashboard. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to Install the sleeve in the dashboard. the rear of the set. Fire wall Bushing, Locking Mounting Strap Release Sleeve...
  • Page 9 Connections Connection procedure Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (–) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. You can not use it for 24 V or other types of car batter- ies.
  • Page 10 Maintenance Replacing the Fuse Removing the Unit If the fuse is blown, check the power connection first and Use the supplied release keys when you need to remove the then replace the fuse. If the fuse blows again under normal unit from the car.
  • Page 11 Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside. If the above mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, parts and service. Call 1-800-950-2528 for dealer referral or to request product brochure.
  • Page 12 AVERTISSEMENT DE LA FCC Précautions Manipulations de la face avant • Eviter d’exposer l’appareil à de hautes températures, par Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations Fixation de la face avant exemple à la lumière directe du soleil ou au flux d’air chaud d’un dispositif de classe B, conformément à...
  • Page 13 Identification des touches Face avant Affichage à cristaux liquides (LCD) FMlll AMll CD MAN X-BASS l LOUD Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Touche PRESET MEMORY (MEMOIRE DE PRESELECTIONS) Témoin SCAN Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherche Durant la réception radio : Témoin du signal STEREO locale et distante.
  • Page 14 Utilisation générale Mise sous et hors tension Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous ou L’horloge utilise un système d’affichage avec un cycle de 12 hors tension. heures. Réglage et mise en mémoire du niveau du Tournez la clé...
  • Page 15 Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est possi- AUDIO Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode ble de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour chacune de réglage souhaité en fonction du cycle suivant: des gammes et pour le mode CD. BASS 0 Sélections possibles:...
  • Page 16 Réception Radio Mémorisation des stations souhaitées uni- Localisation des stations Recherche par balayage quement Appuyer sur la touche pour sélectionner la bande BAND BAND Appuyer sur la touche pour sélectionner la bande Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande AM ou FM souhaitée.
  • Page 17 Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Arrêt de la lecture Aperçu des plages Appuyer sur BAND pour sélectionner le mode de réception SC/PS Appuyer sur en mode CD. Chargement d’un disque radio (FM I, FM II, FM III ou AM I, AM II). Le témoin “...
  • Page 18 Installation Matériel de montage fourni Exemple de montage Avec la capsule en caoutchouc Installation sur le tableau de bord. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installer le cadre sur le tableau de bord. Protection Cadre de Capsule en...
  • Page 19 Branchements Exemple de raccordement Avertissement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc PRISE D ANTENNE pas être utilisé...
  • Page 20 Entretien Retrait de l’autoradio Remplacement du fusible Utilisez les clés de démontage fournies pour retirer l’appareil Si le fusible a sauté, vérifier en premier la connexion de l’ali- du véhicule. mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute Les insérer dans l’appareil comme indiqué...
  • Page 21 Assurez-vous également que l’antenne est branchée, éten- due et sèche à l’intérieur. Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance technique, des pièces ou une intervention technique. Veuillez appeler le 1-800-950-2528 aux Etats-Unis pour obtenir le nom d’un revendeur ou une brochure avec les différents accessoi-...
  • Page 22 ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Precauciones Frontal extraíble • Evite instalar el aparato en lugares donde pueda estar ex- Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- Cómo colocar el frontal extraíble puesto a altas temperaturas, a la luz directa del sol, a aire vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización caliente procedente de la calefacción o en lugares donde FCC, situándose dentro de los límites permitidos.
  • Page 23 Identificación de los mandos Frontal extraíble Pantalla LCD FMlll AMll CD MAN X-BASS l LOUD Botón MUTE/SENS Botón PRESET MEMORY Indicador SCAN Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- En modo radio: Indicador de la señal STEREO ción entre local y a distancia. ;...
  • Page 24 Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj El reloj utiliza el sistema de visualización de 12 horas. Pulse el botón para encender y apagar la unidad. Ponga la tecla de encendido en la posición ON. Presione para encender la unidad.
  • Page 25 Para los graves ampliados con centro @ 72Hz, se puede AUDIO Pulse el botón hasta seleccionar el modo de ajus- seleccionar la función X-BASS de Blaupunkt con todas las te deseado; bandas y en el modo CD. BASS 0 Podrá seleccionar: TREBLE 0 •...
  • Page 26 Recepción de emisoras Búsqueda automática de emisoras Exploración de emisoras Memorización de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM BAND Pulse el botón para seleccionar la banda desea- en la memoria del equipo (18 en la FM I, FM II y FM III, 12 en deseada.
  • Page 27 Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Cómo detener la reproducción Exploración de piezas Pulse el botón BAND y seleccione la radio (FM I, FM II, FM Pulse el botón con el equipo en modo CD. SC/PS Cómo introducir los discos III ou AM I, AM II).
  • Page 28 Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Ejemplo de montaje Uso de cojinete En el salpicadero. Como se muestra en la siguiente ilustración, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera Introduzca la carcasa en el lugar correspondiente del de la caja.
  • Page 29 Conexiones Procedimiento de conexión Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite baterías de coche de 24 V ni de TOMA DE ANTENA ningún otro tipo.
  • Page 30 Mantenimiento Cómo sacar la unidad Cómo cambiar el fusible Utilice las llaves de extracción suministradas para sacar el Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexión equipo del coche. a la corriente y después cambie el fusible. Si se vuelve a Insértelos en el aparato como se muestra a continuación.
  • Page 31 Si persis- 220 vatios/55 pico × 4 canales Problema Causa/Solución te el error, póngase en contacto con su distribuidor de Blaupunkt. Cableado de salida : Flotante-toma a tierra, para cuatro • Las emisoras memorizadas Los cables no se altavoces.
  • Page 32 AVISO DA FCC Precauções Manuseamento do painel frontal Este equipamento foi testado e está em conformidade com • Evite instalar a unidade em lugares sujeitos a altas temperaturas, Fixação do painel frontal os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- por exemplo exposta aos raios directos do sol ou a fluxos de ar do com a Secção 15 das Regras FCC.
  • Page 33 Identificação dos Comandos Painel Frontal Visor LCD FMlll AMll CDC MAN X BASS lo LOUD Botão MUTE/SENS Botão PRESET MEMORY (Memória pré-programada) Indicador SCAN de pesquisa Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre Durante a recepção de rádio : Indicador de sinal ESTÉREO local e distante.
  • Page 34 Operações Gerais Activar e desactivar Acertar o Relógio O relógio utiliza um sistema de visualização de 12 horas. Carregue em para activar ou desactivar a unidade. Vire a chave de ignição até a posição ON. Carregue em para ligar a unidade. Memorização e Controlo do Nível de Volume Mantenha premido durante mais de 2 segundos...
  • Page 35 Realce dos baixos Para baixos extensos centrados @ 72Hz, a função X-BASS AUDIO Carregue no botão para seleccionar o modo de de Blaupunkt pode ser ajustada para cada banda e modo de regulação desejado; BASS 0 Pode-se seleccionar: TREBLE 0 •...
  • Page 36 Recepção de Rádio Sintonizar através de procura Sintonização através de Pesquisa Memorizar Apenas as Estações Desejadas Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban- Carregue em para seleccionar a banda AM ou FM Carregue em para seleccionar a banda AM ou FM BAND BAND das FM I, FM II e FM III;...
  • Page 37 Utilização do leitor de CD Paragem da reprodução Reprodução de pesquisa Reprodução do leitor de CD Carregue em para seleccionar a recepção de rádio No modo CD carregue em BAND SC/PS Introduzir os CDs (FM I, FM II, FM III ou AM I, AM II). No visor aparece a indicação de “...
  • Page 38 Instalações Material de Montagem Fornecido Exemplo de Montagem Usar o Casquilho Instalação no tablier. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do Instale o suporte no tablier. aparelho. Parede de incêndio Casquilho, Perno de...
  • Page 39 Ligações Aviso Procedimento de Ligação • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. Não a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro.
  • Page 40 Manutenção Substituição do Fusível Retirar a unidade Se o fusível se queimar, verifique primeiro a ligação eléctrica Utilize as chaves de libertação fornecidas se precisar de reti- e depois substitua-o. Se o fusível voltar a queimar-se em rar a unidade do carro. condições normais, a unidade poderá...
  • Page 41 : Bateria do carro de 12 Vcc Geral efectue as correcções sugeridas. Caso o erro persista, entre (ligação à terra, negativa) em contacto com o seu agente Blaupunkt mais próximo. Potência de saída : Potência eficaz e potência máxi- Problema Causa/Solução...