Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
TE - 2000
MODE D'EMPLOI
Eu
Di
U.K.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio TE-2000

  • Page 1 CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE TE - 2000 MODE D’EMPLOI U.K.
  • Page 2 électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque d’incendie et de choc électrique. • Contacter le service après-vente CASIO. Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni laisser pénétrer des matières étrangères à...
  • Page 3 L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d’incendie. • Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé. Attention ! Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée.
  • Page 4: Table Des Matières

    Spécifier la date......................12 Spécifier l’heure......................12 Programmation du barème de taxation ................13 Présentation de la TE-2000 ................17 Guide général ......................... 17 Rouleau de papier, Touche d’émission de tickets de caisse, Clés de mode, Tiroir-Caisse, Serrure du tiroir-caisse ........................17 Sélecteur de mode, Verrouillage/Déverrouillage du plateau multifonctions ..........
  • Page 5 Programmation de la commande générale d’impression ..........44 Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés ..... 45 Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro .. 46 Désignation du numéro de magasin/machine ..............46 Programmation d’employés ....................
  • Page 6 Bienvenue à la CASIO TE-2000 ! Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vous rendra de fidèles services pendant de nombreuses années. Le fonctionnement d’une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour apprendre à...
  • Page 7: Préparatifs

    Préparatifs Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d’une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence.
  • Page 8 Préparatifs Installer les trois piles de sauvegarde (suite). 3. Noter les repères (+) et (–) dans le logement des piles. Insérer un jeu de trois piles neuves SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles positifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dans le bon sens.
  • Page 9: Installer Le Rouleau De Papier Des Tickets De Caisse Et Du Journal

    Bras du cylindre Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. Cylindre Imprimante Important ! Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre. Attention ! (maniement du papier thermique) •...
  • Page 10 Préparatifs Pour installer le rouleau de papier du journal Point 1 Retirer le couvercle de l’imprimante. Point 7 Point 2 Faire passer l’extrémité du Ouvrir le bras du cylindre. papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois.
  • Page 11: Brancher La Caisse Enregistreuse Sur Une Prise Électrique

    Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local. Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode.
  • Page 12: Spécifier La Date

    Préparatifs Spécifier la date. :: :: :: 61s 6 6 X 6 C Année Mois Jour Sélecteur de Date actuelle mode Exemple: 15 mars 2002 2 020315 Spécifier l’heure. : : : : 6 1s 6 6 X 6 C Heure actuelle Sélecteur de Exemple:...
  • Page 13: Programmation Du Barème De Taxation

    Programmation du barème de taxation La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d’arrondi à appliquer. Des types d’arrondis spéciaux (page 15) sont également disponibles pour répondre à...
  • Page 14 Préparatifs Programmation du barème de taxation (suite) Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial) Programmer les points suivants : 1. Taux de taxation 2. Méthode d’arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature) 3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse) 4.
  • Page 15 A propos de l’arrondi spécial… Outre l’arrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est également possible de spécifier un “arrondi spécial” pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu’un arrondi spécial est spécifié, le(s) chiffre(s) à...
  • Page 16 Préparatifs Pour l’Australie seulement Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante. 6 01012001s 6 6 a (Exécution) (Annulation) Après ces opérations, le message “GST system was changed” (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et... Sélecteur de 1 Le symbole de taxe (*) est imprimé.
  • Page 17: Présentation De La Te-2000

    Présentation de la TE-2000 Guide général La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous. display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer Bobine réceptrice Ecran orientable (Ecran client) Rouleau de papier...
  • Page 18 Présentation de la TE-2000 Sélecteur de mode Utiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un mode. Sélecteur de mode Nom du mode Description RESET Relevé des ventes et remise à zéro READ Relevé...
  • Page 19: Ecrans

    Ecrans Ecran principal Ecran orientable (client) (affichage alphanumérique + numérique) (affichage numérique) Enregistrement d’articles (par rayon/PLU) affichage alphanumérique AMOUNT RECEIPT TOTAL CHANGE Enregistrement répété AMOUNT "50 "50 RECEIPT TOTAL CHANGE Totalisation AMOUNT 1"34 1"34 RECEIPT TOTAL CHANGE 1 Montant/Quantité Le nombre de répétitions est indiqué par un seul Cette partie de l’écran indique les montants monétaires.
  • Page 20: Clavier

    Présentation de la TE-2000 Clavier RECEIPT ON/OFF RECEIPT JOURNAL CLK-# FEED FEED OPEN PRICE % – — SUBTOTAL DATE TIME CA AMT TEND POST ERR.CORR • RECEIPT CANCEL C/AC • Mode Caisse enregistreuse 0 Touche de multiplication/date/heure 1 Touche d’avance de papier Cette touche sert à...
  • Page 21 • Mode Calculatrice I Touche d’émission de ticket de caisse Appuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur 2 Touche d’ouverture du tiroir-caisse “émission de ticket” ou “sans ticket”. Si “l’émission de 6 Touche de remise ticket” est sélectionnée, l’indicateur “RECEIPT ON”...
  • Page 22: Opérations Et Réglages De Base

    Opérations et réglages de base Comment lire les sorties d’imprimante • Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées. • A part les date/logo/message commercial/message final, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques.
  • Page 23: Comment Utiliser La Caisse Enregistreuse

    Comment utiliser la caisse enregistreuse Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante. AVANT L’OUVERTURE DU MAGASIN… • S’assurer que la caisse enregistreuse est branchée correctement. Page 11 • S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Page 9, 10 •...
  • Page 24: Affichage De L'heure Et De La Date

    Opérations et réglages de base Affichage de l’heure et de la date L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements. Pour éclairer et éteindre l’heure et la date Sélecteur de mode Opération Affichage Jour Mois Année AMOUNT 08-3~ Heures Minutes...
  • Page 25: Préparation Et Utilisation Des Touches De Rayon

    Préparation et utilisation des touches de rayon Enregistrement des touches de rayon Les exemples suivants montrent comment utiliser les touches de rayon pour divers types d’enregistrements. Sélecteur de mode Vente d’articles uniques Opération Ticket Prix unitaire $1,00 15-03-2002 08:40 — Mode/date/heure 000002 —...
  • Page 26: Programmation Des Touches De Rayon

    Opérations et réglages de base Programmation des touches de rayon Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon Pour autre rayon & (Rayon 1) : : : : : : (Rayon 2) 61s6 Prix unitaire (Rayon 24) Exemple: Sélecteur de $1,00 2 mode $10,25 2...
  • Page 27: Enregistrement Des Touches De Rayon Par La Programmation De Données

    Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données Sélecteur de mode Prix programmé Opération Ticket Prix unitaire ($1,00) 15-03-2002 08:55 000005 Article Quantité Rayon DEPT02 •1.00 — Descripteur de rayon/ CASH •1.00 prix unitaire Paiement Espèces $1,00 ( ) : Valeur programmée Type de taxe programmé...
  • Page 28: Préparations Et Utilisation Des Plu

    Opérations et réglages de base Préparations et utilisation des PLU La préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous. ATTENTION : Avant d’utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer les enregistrements. Programmation de PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Prix unitaire différent pour le PLU suivant Même prix unitaire...
  • Page 29: Enregistrement De Plu

    Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers types d’enregistrements. Pour l’enregistrement dans un rayon secondaire, voir “Opérations et réglages pratiques” à la page 60. Sélecteur de mode Vente d’articles PLU uniques Opération Ticket Prix unitaire ($2,50) 15-03-2002 09:10 000008...
  • Page 30: Préparation Et Utilisation Des Remises Et Majorations

    Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des remises et majorations La préparation et l’enregistrement de remises et de majorations sont décrites ci-dessous. Programmation de remises/majorations Vous pouvez utiliser la touche \ pour enregistrer des remises (pourcentage de réduction) et la touche ] pour enregistrer des primes (pourcentage d’augmentation).
  • Page 31: Enregistrement De Remises/Majorations

    Enregistrement de remises/ majorations L’exemple suivant indique comment utiliser la touche \/] pour divers types d’enregistrements. Sélecteur de mode Remises sur des articles et des sous-totaux Opération Ticket Prix unitaire $5,00 5-& 15-03-2002 10:30 Article 1 Quantité 000013 Rayon DEPT01 •5.00 Prix unitaire ($10,00) PLU0016...
  • Page 32: Préparation Et Utilisation Des Réductions

    Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des réductions La préparation et l’enregistrement de réductions sont décrites ci-dessous. Programmation de réductions Utiliser la touche m pour réduire le prix d’un article ou un sous-total. La procédure suivante permet de programmer le type de taxe pour la touche m.
  • Page 33: Enregistrement De Réductions

    Enregistrement de réductions Les exemples suivants montrent comment la touche m peut être utilisée dans les différents types d’enregistrements. Sélecteur de mode Réduction d’articles Opération Ticket 5-& Prix unitaire $5,00 15-03-2002 10:35 000014 Article 1 Quantité Rayon DEPT01 •5.00 Réduction du dernier montant Réduction Montant $0,25 -0.25...
  • Page 34: Enregistrement De Paiements À Crédit Et Par Chèque

    Opérations et réglages de base Enregistrement de paiements à crédit et par chèque Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements à crédit et par chèque. Sélecteur de mode Chèque Opération Ticket 10-& Prix unitaire $10,00 15-03-2002 10:50 000018 Article Quantité...
  • Page 35: Enregistrement De Produits Retournés En Mode Reg

    Enregistrement de produits retournés en mode REG L’exemple suivant montre comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer des produits retournés par la clientèle. Sélecteur de mode Opération Ticket 235& Prix unitaire $2,35 15-03-2002 11:05 000021 Article 1 Quantité Rayon DEPT01 •2.35...
  • Page 36: Enregistrement De Produits Retournés En Mode Rf

    Opérations et réglages de base Enregistrement de produits retournés en mode RF Les exemples suivants montrent comment utiliser le mode RF pour enregistrer des produits retournés par la clientèle. Sélecteur de mode Remboursement normal Opération Ticket Symbole du mode RF 150&...
  • Page 37: Enregistrement De Reçus En Acompte

    Enregistrement de reçus en acompte L’exemple suivant montre comment enregistrer de l’argent reçu en acompte. L’enregistrement s’effectue hors vente. Sélecteur de mode Opération Ticket 7--[ Montant reçu $700,00 15-03-2002 11:20 000024 Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum. •700.00 Enregistrement des sorties de caisse L’exemple suivant montre comment enregistrer les sorties de caisse.
  • Page 38: Correction D'un Enregistrement

    Opérations et réglages de base Correction d’un enregistrement Les erreurs d’enregistrement peuvent être corrigées de trois façons. • Corriger un article saisi mais pas encore enregistré. • Corriger le dernier article saisi et enregistré. • Annuler tous les articles d’une transaction. Sélecteur de mode Corriger un article saisi mais pas encore enregistré...
  • Page 39 Corriger le dernier article saisi et enregistré. Opération Ticket 1-& 15-03-2002 11:40 000027 DEPT01 •1.00 — DEPT02 •2.00 — Annulation DEPT02 •2.00 — ERR CORR -2.00 PLU0002 •1.20 — ERR CORR -1.20 PLU0005 •1.50 PLU0015 •6.00 — Correction du No. de PLU ERR CORR -6.00 PLU0015...
  • Page 40: Enregistrement Sans Vente

    Opérations et réglages de base Annuler tous les articles d’une transaction. Opération Ticket 1-& 15-03-2002 11:45 000028 DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.00 DEPT03 •3.00 DEPT04 •4.00 CANCEL TTL •••••••••••• Il faut appuyer sur la touche s avant d’annuler la transaction. Important ! •...
  • Page 41: Impression Du Relevé Des Ventes Quotidiennes Avec Remise À Zéro

    Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes. Opération Relevé 15-03-2002 12:00 — Mode avec remise à zéro/date/heure 000030 — No. consécutif 0000 DAILY Z 0001 — Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à...
  • Page 42: Opérations Et Réglages Pratiques

    Opérations et réglages pratiques Opérations et réglages pratiques Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonction de besoins particuliers, sont décrits ci-dessous. Fonction de contrôle de l’employé Cette fonction permet d’imprimer le nom de l’employé sur le ticket de caisse/journal et le montant des ventes atteint par chaque employé.
  • Page 43: Format Du Ticket De Caisse Après Finalisation, Commande Général D'impression, Opérations Obligatoires, Caractéristiques De La Machine

    Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression, opérations obligatoires, caractéristiques de la machine Ticket de caisse après finalisation Le ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation d’une transaction. Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation.
  • Page 44: Programmation De La Commande Générale D'impression

    Opérations et réglages pratiques Programmation de la commande générale d’impression Non = 0 Suppression de l’impression de la ligne de sous-total lors d’une soumission Oui = 1 Non = 0 Impression de la ligne de total même si aucune soumission n’est effectuée a+b+c = Oui = 2 Non = 0...
  • Page 45 Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés Non = 0 Opération obligatoire avant la finalisation Oui = 2 a+b = Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventes Non = 0 quotidiennes avec ou sans remise à zéro Oui = 4 Toujours “00”...
  • Page 46: Programmation Des Commandes D'impression De Relevé Avec Ou Sans Remise À Zéro

    Opérations et réglages pratiques Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro Impression des premier et dernier numéros consécutifs du jour (plage de Non = 0 numéros consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Oui = 4 Omission des totaux égaux à...
  • Page 47: Programmation D'employés

    Programmation d’employés Un numéro de 4 chiffres (numéro d’employé) ainsi que l’état de stagiaire (caissier en formation) peuvent être programmés pour chaque employé. Programmation du numéro d’employé Pour un autre employé No. d’employé : : : : 6 3s 6 a 6 s Numéro d’employé...
  • Page 48: Programmation Des Descripteurs Et Messages

    Opérations et réglages pratiques Programmation des descripteurs et messages Les descripteurs et messages suivants peuvent être programmés : • Descripteur de relevé (total brut, total net, espèces en caisse, etc.) • Total général • Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.) •...
  • Page 49: Total Général, Caractères Spéciaux

    Total général, caractères spéciaux No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmés mémoire programmation Total général Montant/@/No./Quantité (2 chacun) •PUNoNo Montant/@/No./Quantité (GST australien) (2 chacun) $PUNoNo Nombre d’articles/Client (2 chacun) NoCT Multiplication/Prix fractionné (2 chacun) Type de taxe 1 – 4 (2 chacun) T1T2T3T4 ‹...
  • Page 50: Message Des Tickets De Caisse

    Opérations et réglages pratiques Message des tickets de caisse Voir “Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets” à la page 52. No. de Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmés mémoire programmation ligne du message d’en-tête ligne du message d’en-tête VOTRE TICKET ligne du message d’en-tête...
  • Page 51: Programmation Du Descripteur Des Plu

    Programmation du descripteur des PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Pour le PLU suivant 62s 6 a 6 s No. de PLU Caractères Sélecteur de Voir “Saisie de caractères” à la page mode No. de PLU Signification Caractères initiaux Caractères programmés PLU001 ART0001...
  • Page 52: Programmation Du Descripteur Des Touches De Fonction

    Opérations et réglages pratiques Programmation du descripteur des touches de fonction Pour une autre touche de fonction 62s 6 Touche de Caractères function Voir “Saisie de caractères” à la page Sélecteur de mode Signification Caractères initiaux Caractères programmés Espèces/montant soumis ESPECES Carte de crédit CARTES...
  • Page 53: Saisie De Caractères

    Saisie de caractères La méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de la programmation est décrite ci-dessous. Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout d’abord la saisie par le clavier de caractères et ensuite la saisie par codes.
  • Page 54: Saisie De Caractères Par Leurs Codes

    Opérations et réglages pratiques Saisie de caractères par leurs codes Pour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puis appuyer sur la touche pour le valider. Exemple: Pour saisir “ ”, ^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ Saisir “...
  • Page 55: Programmation Des Fonctions Des Touches De Rayon

    Programmation des fonctions des touches de rayon Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon. La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la “Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à...
  • Page 56: Programmation De Fonctions Individuelle

    Opérations et réglages pratiques Programmation de fonctions individuelle Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes. Pour une autre touche de rayon Programmation différente pour la touche de rayon Même programmation...
  • Page 57: Programmation Des Fonctions Des Plu

    Programmation des fonctions des PLU Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU. La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la “Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à...
  • Page 58: Programmation De Fonctions Individuelle

    Opérations et réglages pratiques Programmation de fonctions individuelle Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes. Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Programmation différente pour 63s 6 la touche de PLU suivante...
  • Page 59 Exemples d’enregistrement Sélecteur de Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal mode Opération Ticket 1050( Prix unitaire $10,50 15-03-2002 12:40 CLERK 01 000030 Quantité BIP D’ERREUR Article (dépassement du nombre Rayon DEPT03 •10.50 maximal de chiffres) TOTAL •10.50 Chiffre maximal CASH •11.00 Paiement Espèces...
  • Page 60 Opérations et réglages pratiques Exemples d’enregistrement de rayons secondaires Vente d’articles uniques Opération Ticket Prix unitaire $6,00 15-03-2002 12:55 CLERK 01 000033 Article Quantité Code de PLU Rayon secondaire (rayon secondaire) PLU0015 •6.00 TOTAL •6.00 Paiement Espèces $10,00 CASH •10.00 CHANGE •4.00 Prix unitaire...
  • Page 61: Impression Du Détail De La Tva

    Impression du détail de la TVA L’exemple suivant montre comment imprimer le détail de la TVA. A chaque pression de la touche v dans une transaction, le détail de la TVA est imprimé à la fin de la transaction. Sélecteur de mode Opération Ticket...
  • Page 62: Programmation Pour La Conversion De Devises

    Opérations et réglages pratiques Programmation pour la conversion de devises Lorsque l’employé appuie sur la touche ), le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui s’ensuit est traitée dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation d’une transaction, d’une soumission partielle, de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche Programmation du taux de conversion...
  • Page 63 Enregistrement de devises étrangères Sélecteur de mode 1) Soumission du montant complet en devise étrangère * Taux de change programmé: 1 ¥ = 0,0090 dollar pour la touche Important ! Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches a et k seulement.
  • Page 64 Opérations et réglages pratiques 2) Soumission partielle dans une devise étrangère * Taux de change programmé : 1 ¥ = 0,0090 dollar pour la touche Important ! Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches a et k seulement.
  • Page 65: Programmation Des Autres Touches De Fonction

    Programmation des autres touches de fonction Un certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8 chiffres pour chaque touche. Pour une autre touche de fonction : : : : : : : : 63s 6 Touche de fonction...
  • Page 66 Opérations et réglages pratiques Reçu en acompte, sortie de caisse Toujours “00” Valeur maximale (0 ~ 9) Désignation du montant maximal pour la somme à rendre. (Voir à la page précédente.) Nombre de zéros (0 ~ 9) Toujours “0000” Touche Moins Toujours “00”...
  • Page 67: Fonctions De La Calculatrice

    Fonctions de la calculatrice Pendant l’enregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CAL puis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement. Sélecteur de mode Exemple 1 (Exemples de calcul) Opération Affichage Annulation 5&3'2a 5+3-2= §...
  • Page 68: A Propos De L'heure D'été

    Opérations et réglages pratiques Programmation des commandes du mode Calculatrice Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche a (égal) en Non = 0 mode CAL. Oui = 1 Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche B en mode Non = 0 a+b+c = CAL.
  • Page 69: Impression De Relevés Sans/Avec Remise À Zéro

    Impression de relevés sans/avec remise à zéro • Relevé sans remise à zéro Ces relevés peuvent être effectués à n’importe quel moment de la journée sans modifier les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé avec remise à zéro Ce relevé...
  • Page 70 Opérations et réglages pratiques Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse. Opération Relevé — Mode sans remise à zéro/date/heure 15-03-2002 17:10 CLERK 01 000251 —...
  • Page 71 Pour imprimer un relevé des PLU/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes des PLU/rayons secondaires. Opération Relevé 15-03-2002 17:25 — Mode avec remise à zéro/date/heure Sans remise à zéro : Mode X — Employé/No. consécutif CLERK 01 000254 Avec remise à...
  • Page 72 Opérations et réglages pratiques Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles. Opération Relevé Sans remise à zéro : Mode X 15-03-2002 17:35 — Mode avec remise à zéro/date/heure CLERK 01 000256 —...
  • Page 73 Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes à l’exception des PLU. Opération Relevé Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z TAX-AMT 1 •732.56 —...
  • Page 74 Opérations et réglages pratiques Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes. Opération Relevé Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z Sélecteur de mode (Relevé...
  • Page 75: Impression De La Programmation De La Caisse Enregistreuse

    Impression de la programmation de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU) Opération Relevé Mode PGM PGM1 10-03-2002 09:30 — Mode/date/heure — Employé/No. consécutif CLERK 01 000010 Sélecteur de mode PGM1•••••••••••••••••••• — Symbole d’impression de programme DEPT01 @1.00 —...
  • Page 76 Opérations et réglages pratiques Pour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU) Opération Relevé — Mode/date/heure PGM2 10-03-2002 09:35 — Employé/No. consécutif CLERK 01 000011 Mode PGM — Symbole d’impression de programme PGM2•••••••••••••••••••• — Caractères gros GROSS TOTAL —...
  • Page 77 Pour imprimer la commande d’impression, le programme employé obligatoire (sauf PLU) Opération Relevé PGM3 10-03-2002 09:40 — Mode/date/heure — Employé/No. consécutif CLERK 01 000012 Mode PGM — Symbole d’impression de programme PGM3•••••••••••••••••••• — Commande générale 0122 00000022 0222 00000001 Sélecteur de mode 0422 00000000 0522...
  • Page 78: En Cas De Problème

    En cas de problème Les problèmes qui peuvent se présenter et leurs solutions sont décrits ci-dessous. En cas d’erreur Les erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau suivant. Est-ce qu’un code d’erreur s’affiche ? Code d’erreur Signification Solution...
  • Page 79: Si La Caisse Enregistreuse Ne Fonctionne Pas Du Tout

    Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse. Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle avant de contacter le service après-vente CASIO. Démarrage...
  • Page 80: En Cas De Coupure De Courant

    En cas de problème En cas de coupure de courant Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre simplement que l’électricité soit rétablie. Les détails d’une transaction en cours ainsi que les données des ventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.
  • Page 81: Maintenance Et Options

    Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier du journal Point 1 Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. Point 2 Point 6 Appuyer sur pour Sortir le journal imprimé faire avancer le papier de de la bobine.
  • Page 82: Pour Remplacer Le Rouleau De Papier Des Tickets De Caisse

    PGM 3 (mode PGM ⇒ 6200 Après la programmation, taper sur 3s) pour sauvegarder le programme dans la mémoire non volatile. (Cette opération prend 10 secondes.) Options Housse imperméable WT-82 Cette housse protège le clavier de l’humidité. Consulter le revendeur CASIO pour le détail.
  • Page 83 291 mm (H) × 410 mm (L) × 474 mm (P)/11 kg ........avec tiroir de taille moyenne Dimensions et poids La marque CE est valide pour les pays de l’Union Européenne. Déclaration de conformité par : Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
  • Page 84: Index

    Index A l’arrivée 42 Impression de la programmation 75, 76, 77 Affichage de l’heure 24 Impression du détail de la TVA 65 Affichage de l’heure et de la date 24 Impression du journal comprimé 45 Annulation 20, 40 Impression du sous-total 45 Arrondi 15 Impression du taux de la taxe avec le totaliseur de taxe 47 Arrondi (arrondi australien) 15...
  • Page 85 Index Omission des totaux égaux à zéro 47 Ticket de caisse après finalisation 20, 43 Ouverture 20, 59 Tiroir-caisse 17, 18 Titre de relevé 48, 49 Total général des ventes 40, 73 Plage de No. consécutifs 47 Total général non réinitialisable 40, 73 Plateau multifonctions 17, 18 Touche CAPS 53 PLU 20, 28, 29, 51, 57, 69, 71, 75...
  • Page 86 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO0201-A Printed in Indonesia 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan TE-2000*F...

Table des Matières