11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Page 4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
3. BEDIENING De exacte instelling moet echter gekozen 3.1 Inschakelen worden rekening houdend met het feit dat Steek de stekker in het stopcontact. de temperatuur in het apparaat afhankelijk Draai de thermostaatknop op een gemid- is van: delde stand.
Page 7
NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren 5.3 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Als u het apparaat voor het eerst of na of op kamertemperatuur laten ontdooien, een periode dat het niet gebruikt is in- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die schakelt, dient u het apparaat minstens 2 hiervoor nodig is.
5.6 Het plaatsen van de deurplateaus Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat is aangebracht onder een deurschap wat naar de zijkant kan wor- den geschoven. Voor een grondiger reiniging kunnen de bovenste en onderste deurplateaus ge-...
NEDERLANDS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit 6.5 Tips voor het invriezen het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een • het is aan te bevelen de invriesdatum paar belangrijke tips: op elk pakje te vermelden, dan kunt u •...
Page 10
10 www.electrolux.com LET OP! aantasten/beschadigen. Daarom wordt Zorg ervoor dat u het koelsysteem het aanbevolen de buitenkant van dit ap- niet beschadigt. paraat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers Steek, na het schoonmaken van het ap- bevatten chemicaliën die de kunststoffen...
NEDERLANDS 7.4 Het reinigen van de luchtkanalen Verwijder de plint (A) en daarna het ventilatierooster (B). Reinig het ventilatierooster. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtig uit, controleer of er geen dooiwater is achtergebleven. Maak het onderste deel van het ap- paraat schoon met een stofzuiger.
Page 12
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien. Het lampje brandt Het lampje staat in stand- Open en sluit de deur.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude de koelkast is te culatie in het apparaat. luchtcirculatie in het appa- hoog. raat is. De temperatuur in Producten liggen te dicht Berg de producten zodanig het vriesvak is te op elkaar.
14 www.electrolux.com 9. MONTAGE WAARSCHUWING! 9.2 Elektrische aansluiting Lees voor uw eigen veiligheid en Zorg er vóór het aansluiten voor dat het correcte werking van het apparaat voltage en de frequentie op het typepla- eerst de "veiligheidsinformatie" tje overeenkomen met de stroomtoevoer aandachtig door, alvorens het ap- in uw huis.
Page 15
NEDERLANDS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
16 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 13 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het...
Page 17
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
Page 18
11. TECHNICAL DATA ............32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 20
20 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
22 www.electrolux.com • room temperature If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, • how often the door is opened and the appliance is set to the • the quantity of food stored lowest temperatures, it may run •...
ENGLISH 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. 5.5 Temperature Indicator This appliance is sold in France.
Page 24
24 www.electrolux.com evaporator. If this happens, set the • the freezing process takes 24 hours. Temperature Regulator toward warmer No further food to be frozen should be settings to allow automatic defrosting added during this period; and so a saving in electricity consump- •...
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION! Once a year remove the ventilation grill at Unplug the appliance before car- the base of the appliance and clean the rying out any maintenance opera- air channels with a vacuum cleaner. This tion. operation will improve the performance of the appliance and save electricity con- This appliance contains hydrocar-...
Page 26
26 www.electrolux.com Set the temperature regulator to ob- 7.3 Defrosting the freezer tain the maximum coldness and run A certain amount of frost will al- the appliance for two or three hours ways form around the top com- using this setting.
ENGLISH 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
Page 28
28 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the There is too much water in Clean the air deflector. ground. the air deflector. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature. the appliance is too is not set correctly.
ENGLISH 8.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household applian- ces.
30 www.electrolux.com The manufacturer declines all responsibili- This appliance complies with the E.E.C. ty if the above safety precautions are not Directives. observed. 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR!
32 www.electrolux.com 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 33
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
34 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
Page 35
FRANÇAIS ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à – dans des cuisines réservées aux em- sa consommation pour exclure le ployés dans des magasins, bureaux risque d'intoxication alimentaire. et autres lieux de travail ;...
Page 36
36 www.electrolux.com Assurez-vous que la prise n'est pas bricant de l'appareil. Consultez les ins- écrasée ou endommagée par l'ar- tructions respectives. rière de l'appareil. Une prise de • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- courant écrasée ou endommagée tes de boissons gazeuses dans le com- peut s'échauffer et causer un in-...
Page 37
FRANÇAIS à prévenir une mauvaise conservation des • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- aliments: pareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien. • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se con- taminent mutuellement. 1.5 Entretien et nettoyage •...
38 www.electrolux.com nent pas de C.F.C. contribuant 1.7 Maintenance ainsi à préserver l'environnement. • Les branchements électriques néces- L'appareil ne doit pas être mis au saires à l'entretien de l'appareil doivent rebut avec les ordures ménagères être réalisés par un électricien ou par et les déchets urbains.
FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte 3.3 Réglage de la température • la quantité de denrées stockées La température est réglée automatique- • l'emplacement de l'appareil. ment. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez Si le thermostat est réglé sur la comme suit : position de froid maximum, lors- que la température ambiante est...
Page 40
40 www.electrolux.com Les petites portions peuvent même être 5.3 Décongélation cuites sans décongélation préalable (la Avant utilisation, les aliments surgelés ou cuisson sera cependant un peu plus lon- congelés peuvent être décongelés dans le gue). compartiment du réfrigérateur ou à tem- pérature ambiante en fonction du temps...
FRANÇAIS 5.6 Mettez en place les balconnets de la porte. Le modèle est équipé d'un bac de range- ment réglable, qui est fixé sous un bal- connet de porte et qui peut glisser latéra- lement. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer, puis de remettre en place aisé- ment les balconnets supérieur et inférieur de la porte.
42 www.electrolux.com timent congélateur, peut provoquer des 6.5 Conseils pour la congélation brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congéla- • la quantité maximale de denrées que tion du produit, et respectez la durée...
Page 43
FRANÇAIS aspirateur. Cette opération améliore les nent des produits chimiques qui peuvent performances de l'appareil et permet des attaquer/endommager les pièces en plas- économies d'énergie. tique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seule- ATTENTION ment de l'eau chaude additionnée d'un Attention à...
44 www.electrolux.com 7.4 Nettoyage des dispositifs de ventilation Retirez la plinthe (A), puis la grille d'aération (B). Nettoyez la grille de ventilation. Retirez délicatement le déflecteur d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eau de dégivrage dans le dis- positif.
Page 45
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique sur la prise de rant n'est pas alimentée. courant. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte.
Page 46
46 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT Calibre des fusibles en ligne (un par pha- Pour votre sécurité et le bon fonc- se) : 10 A à 230 V. tionnement de l'appareil, veuillez L'installation doit être réalisée lire attentivement les "Consignes conformément aux règles de l'art, de sécurité"...
FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionne- 13 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
Page 50
50 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 51
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 66 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
52 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Page 53
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Page 54
54 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Ablagen Gefrierfach Temperaturregler und Innenbeleuch- tung Butter- und Käsefach mit Deckel Variables Lagerfach Flaschenhalter Obst- und Gemüsefach Typenschild (an der Innenseite) 3. BETRIEB Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose.
56 www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie keine aggressiven 4.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
DEUTSCH 5.5 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
Page 58
58 www.electrolux.com • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere verpacken Sie diese entsprechend, be- Portionen ein, damit diese schnell und sonders wenn sie stark riechen. vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie •...
DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Entfernen Sie einmal im Jahr das Belüf- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- tungsgitter am Gerätesockel und entfer- gungsarbeit immer den Netzste- nen Sie die Staubansammlungen der Be- cker aus der Steckdose. lüftungskanäle mit einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Der Kältekreis des Gerätes enthält Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Page 60
60 www.electrolux.com 7.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
DEUTSCH 7.4 Reinigen der Luftkanäle Entfernen Sie die Sockelleiste (A) und dann das Belüftungsgitter (B). Reinigen Sie das Belüftungsgitter. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vor- sichtig heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesam- melt hat. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger.
Page 62
62 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in der Steck- cker richtig in die Steckdo- dose. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert.
Page 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu "Schließen der schlossen. Tür". Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur ab- zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein-...
64 www.electrolux.com Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 9. MONTAGE WARNUNG! 9.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise" sorgfältig vor der Auf- des Gerätes, ob die Netzspannung und - stellung des Geräts durch, um...
66 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 13 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
Page 67
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.