Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERG1901BOW
NL
Koelkast
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
32
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERG1901BOW

  • Page 1 ERG1901BOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2 11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven • Vries ontdooide voedingswaren nooit dan het niveau van de stopcontact. opnieuw in. • Steek de stekker pas in het • Bewaar de voedingswaren volgens de stopcontact als de installatie is instructies op de verpakking. voltooid.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze-indicatielampje FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. 1. Raak de temperatuurregelaar aan. 2. Raak de toets van de...
  • Page 7 NEDERLANDS 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de lak. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 8 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven...
  • Page 9 NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • leg vers, nog niet ingevroren voedsel verpakken en op het glazen schap niet tegen het al ingevroren voedsel, leggen, boven de groentelade. om te voorkomen dat dit laatste warm Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. wordt;...
  • Page 10 7.1 Algemene waarschuwingen Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het LET OP! elektriciteitsverbruik besparen. Voordat u welke 7.3 Het ontdooien van de onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit koelkast het stopcontact trekken. Rijp wordt elke keer als de...
  • Page 11 NEDERLANDS stukken ijs die afbreken voordat het Stel ongeveer 12 uur ontdooien voltooid is. voordat u gaat ontdooien 4. Na afloop van het ontdooien, de een lagere temperatuur in binnenkant grondig droog maken. om voldoende koudereserve 5. Zet het apparaat aan. op te bouwen voor de Plaats na drie uur het eerder verwijderde onderbreking tijdens de...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcon‐ tact aan. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien. Het apparaat maakt la‐ Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat waai.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver‐ vast op de verdamperbak. damperbak boven de com‐ pressor. De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze of worden ingesteld.
  • Page 14 Zorg er voor min. 5 cm 200 cm dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. 9.2 Plaatsing Installeer het apparaat op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar min.
  • Page 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 11. TECHNICAL INFORMATION................. 30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 19 ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 20 • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 21 ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • quantity of food stored • appliance location. 1. Insert the plug into the wall socket. 1. Touch temperature regulator. 2.
  • Page 22 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or Before using the appliance for the first abrasive powders, as these time, the interior and all internal will damage the finish. accessories should be washed with...
  • Page 23 ENGLISH Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. 5.5 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 6.
  • Page 24 • lean foods store better and longer exclude as much air as possible. than fatty ones; salt reduces the • Bottles: close with a cap and place on storage life of food;...
  • Page 25 ENGLISH 7.4 Defrosting the freezer CAUTION! When moving the cabinet, lift CAUTION! it by the front edge to avoid Never use sharp metal tools scratching the floor. to scrape off frost from the evaporator as you could The equipment has to be cleaned damage it.
  • Page 26 7.5 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If you want to keep the 1. Disconnect the appliance from appliance switched on, ask electricity supply.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned. age plug in the correct way. Food products are not Wrap the food products wrapped properly. better. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly.
  • Page 28 Problem Possible cause Solution The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on.
  • Page 29 ENGLISH rating plate correspond to your domestic power supply. min. 5 cm 200 cm • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min.
  • Page 30 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1219 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 31 ENGLISH your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 32 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 33 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 34 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 35 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Page 36 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 37 FRANÇAIS réglage change d'une position. Le voyant Appuyez sur la touche FastFreeze. LED correspondant clignote un instant. Le voyant FastFreeze s'affiche. 2. Appuyez sur la touche du thermostat Cette fonction s'arrête automatiquement jusqu'à ce que la température au bout de 28 heures. souhaitée s'affiche.
  • Page 38 2. Repositionnez-le selon les besoins. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les...
  • Page 39 FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en d'énergie polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte • Bouteilles : elles doivent être munies du congélateur et ne la laissez d'un bouchon et être placées sur le ouverte que le temps nécessaire.
  • Page 40 à votre fabricant. domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du 6.6 Conseils pour le stockage congélateur et ne la laissez ouverte des aliments surgelés que le temps nécessaire ;...
  • Page 41 FRANÇAIS dégivrage est collectée dans un récipient Dégivrez le congélateur lorsque spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- l'épaisseur de la couche de givre est dessus du compresseur, d'où elle comprise entre 3 et 5 mm. s'évapore. 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la Il est important de nettoyer régulièrement fiche de la prise secteur.
  • Page 42 AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐ Reportez-vous au chapitre glace. tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 45 FRANÇAIS 9.4 Branchement électrique Classe Température ambiante • Avant de brancher l'appareil, assurez- climati‐ vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre +16 °C à + 43 °C réseau électrique domestique. •...
  • Page 46 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 47 FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche technique Hauteur 1219 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique. paroi interne ou externe de l'appareil, 12.
  • Page 48 11. TECHNISCHE DATEN................... 63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 49 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 50 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 51 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 52 • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 53 DEUTSCH Einstellung um eine Position. Die Drücken Sie die Taste FastFreeze. entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. Die Anzeige FastFreeze leuchtet auf. 2. Berühren Sie den Temperaturregler Diese Funktion endet automatisch nach so oft, bis die gewünschte 28 Stunden. Temperatur ausgewählt ist. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer 3.5 Funktion FastFreeze automatischen Abschaltung, wiederholen...
  • Page 54 Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren...
  • Page 55 DEUTSCH 6.2 Energiespartipps eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, haben. und lassen Sie diese nicht länger • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der offen als notwendig. Flaschenablage in der Tür oder im •...
  • Page 56 Überblick in der kürzest möglichen Zeit zum über die Lagerzeit zu haben. Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, 6.6 Hinweise zur Lagerung und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig.
  • Page 57 DEUTSCH automatisch vom Verdampfer des Auf den Ablagen des Gefriergeräts und Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser im Innern des oberen Fachs bildet sich sammelt sich in einer Auffangrinne und stets etwas Reif. läuft durch eine Abflussöffnung in einen Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die speziellen Behälter an der Rückseite des Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Geräts über dem Kompressor, wo es...
  • Page 58 WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich‐ tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐ kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
  • Page 61 DEUTSCH 9.4 Elektrischer Anschluss Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen • Kontrollieren Sie vor der ersten auftreten, wenn sie Benutzung des Geräts, ob die außerhalb dieses Netzspannung und -frequenz Ihres Temperaturbereichs Hausanschlusses mit den auf dem betrieben werden. Der Typenschild angegebenen ordnungsgemäße Betrieb Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 62 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 63 DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...