Safety
Seguridad
安全性
Veiligheid
10 of 12
Sécurité
Sicurezza
Caution: Raise worksurface slowly. Raising worksurface too fast may create an unstable situation resulting in property damage and or
personal injury.
Precaución: Eleve la superfi cie de trabajo lentamente. Si levanta la superfi cie de trabajo demasiado rápido, podría crear una situación
de inestabilidad provocando daños materiales y/o lesiones físicas.
Attention : Opérez lentement lorsque vous remontez le plan de travail. Un mouvement trop rapide peut créer une situation d'instabilité
qui entraîne des dommages matériels ou des blessures.
Vorsicht: Arbeitsfl äche langsam anheben. Wenn die Arbeitsfl äche zu schnell angehoben wird, kann dadurch Instabilität entstehen und
es können Geräteschäden oder Verletzungen verursacht werden.
注意: 作業台をゆっくりと持ち上げてください。 作業台を早く持ち上げすぎると安定性が損なわれ、機器の損傷や人体の怪我を招く
恐れがあります。
小心:缓慢升高工作台面。升高速度过快可能引起工作台面不稳而导致财产损失和/或人身伤害。
Voorzichtig: Til het werkoppervlak langzaam op. Als u het werkoppervlak te snel optilt, kan dat onstabiliteit veroorzaken met als
resultaat beschadiging van de apparatuur en/of persoonlijke verwonding.
Attenzione: Sollevare il piano di lavoro lentamente. Se si solleva il piano di lavoro in modo eccessivamente rapido, si può creare una
condizione di instabilità con conseguenti danni alle cose e/o lesioni personali.
Var aktsam: Höj arbetsytan långsamt. Om arbetsytan höjs för fort kan det skapa en ostabil situation, vilket kan leda till skada av
utrustningen och/eller personskada.
Caution: To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow
these instructions may result in equipment damage or personal injury.
Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los
cables de este manual. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
Attention : Pour éviter de risquer de pincer les câbles, il est important de suivre les instructions d'acheminement des câbles de ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures.
Vorsicht: Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch
einhalten. Ein Missachten dieser Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
注意: ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷
や怪我を招く恐れがあります。
小心: 为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
Voorzichtig: Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken, dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit
handboek te volgen. Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
Attenzione: Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel
presente manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.
Var aktsam: För att undvika att kablarna kläms är det viktigt att följa kabeldragningsanvisningarna i denna handbok. Försummelse att
följa dessa anvisningar kan leda till skador på utrustningen eller personskador.
Sicherheit
Säkerhet
安全性
555-33-003-W-00 rev. A • 01/19