Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF21001WA ZDF21001XA EN User Manual Dishwasher FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle SK Návod na používanie Umývačka...
Page 2
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
Page 3
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
Page 4
EASY START On/off indicator Delay button Programme marker Programme knob Indicators Start button INDICATORS End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Page 5
PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.039 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Heavy soil • Prewash 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 Crockery, cut- •...
Page 6
Do not use detergent and do not load the baskets. THE WATER HARDNESS TABLE German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
Page 7
• Release when Delay and start to flash. • Press . Indicators , Delay and flash. The current setting is indicated by the intermittent flashing of the indicator : e.g. 5 intermittent flashes + pause + 5 intermittent flashes = level 5. •...
Page 8
ADDING DETERGENT If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B. ADDING MULTI-TABLETS PROGRAMME SELECTION MODE The appliance must be in Programme selection mode to start a programme. If the control panel does not show this condition, do the Reset.
Page 9
STARTING A PROGRAMME Open the water tap, close the door, select a programme, press OPTION DELAY With this option you can postpone the start of a programme of 3 hours. Set the programme, press Delay. Press to start the countdown. At the end of the countdown, the programme starts.
Page 10
AT THE END OF THE PROGRAMME 5 min The indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption. Turn the knob to . Close the tap. HINTS AND TIPS GENERAL THE WATER SOFTENER...
Page 11
• If you use multi-tablets you can select the • Put hollow items (cups, glasses and pans) with Multitab option (if available). This option the opening down. increases the cleaning and drying results with • Make sure that cutlery and dishes do not bond the use of multi-tablets.
Page 12
CLEANING THE FILTERS • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. • Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. •...
Page 13
Problem and alarm code Possible solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
Page 14
Refer to "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
Page 16
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 • ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 17
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
Page 18
DÉMARRAGE FACILE Voyant Marche/Arrêt Touche Départ différé Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le dér- oulement du programme.
Page 19
PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage Très sale •...
Page 20
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage l'adoucisseur d'eau correspond à la avec du liquide de rinçage spécialement conçu dureté de l'eau de votre région. Si ce n'est pour lave-vaisselle.
Page 21
L'indicateur de programme doit être aligné avec • Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné avec • Relâchez la touche lorsque les voyants Delay et se mettent à...
Page 22
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est 2. Réglez le programme adapté au type de allumé, remplissez le distributeur de liquide vaisselle et au degré de salissure. de rinçage. 3. Chargez les paniers. Assurez-vous que l'appareil est en mode de 4.
Page 23
RESET Avec Reset, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. L'appareil revient en mode Programmation. DÉPART D'UN PROGRAMME Ouvrez le robinet d'eau, fermez la porte, sélectionnez un programme, appuyez sur OPTION DELAY...
Page 24
Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures. Sélectionnez le programme, appuyez sur Delay. Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. À la fin du décompte, le programme démarre. OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête.
Page 25
plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. recommandons d'utiliser des pastilles de Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne détergent avec des programmes longs. se recouvrent pas les uns les autres. • N'utilisez que la quantité nécessaire de produit •...
Page 26
• Les filtres sont propres et correctement DÉCHARGEMENT DES PANIERS installés. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore vissé. chaude est sensible aux chocs. •...
Page 27
NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSION NETTOYAGE INTÉRIEUR Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le ont bouché les orifices des bras d'aspersion, joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. humide.
Page 28
Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité anti-dé- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- bordement s'est déclenché. vente. • Le voyant clignote 3 fois, de façon intermittente. • Le voyant clignote en continu. Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le Après avoir vérifié...
Page 29
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consom- mation d'énergie.
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. VŠEOBECNÉ...
Page 31
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a • osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú...
Page 32
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. LIKVIDÁCIA VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí...
Page 33
JEDNODUCHÝ ŠTART Ukazovateľ Zap/Vyp Tlačidlo posunutého štartu Značka programu Ovládač programov Ukazovatele Tlačidlo Štart UKAZOVATELE Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Page 34
PROGRAMY Spotreba Stupeň znečiste‐ Program Fázy programu Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Porcelán a je‐ • Predumytie 1.039 dálenský príbor • Umývanie 50 °C • Oplachovanie • Sušenie Silné znečiste‐ • Predumytie 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 •...
Page 35
PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či aktuálna nastavená 3. Dávkovač leštidla naplňte špeciálnym úroveň zmäkčovača vody zodpovedá leštidlom pre umývačky. tvrdosti pritekajúcej vody. Ak sa 4. Otvorte vodovodný ventil. nezhoduje, upravte úroveň zmäkčovača 5. Prípadné zvyšky z výroby, ktoré môžu byť vody.
Page 36
Referenčná značka programu musí byť nastavená na • Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Stlačte a podržte a zároveň otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek tak, aby bola referenčná značka programu nastavená na • Uvoľnite , keď začne blikať Delay a •...
Page 37
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte 2. Nastavte správny program pre daný druh dávkovač leštidla. náplne a stupeň jej znečistenia. 3. Do košov vložte riad. 4. Zapnite program. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu.
Page 38
RESET Pomocou Reset môžete zrušiť spustený program alebo posunutý štart. Spotrebič sa vráti do režimu výberu programu. SPUSTENIE PROGRAMU Otvorte vodovodný kohútik, zatvorte dvierka, zvoľte program a stlačte tlačidlo VOLITEĽNÁ FUNKCIA DELAY...
Page 39
S touto voliteľnou funkciou môžete odložiť spustenie programu o 3 hodiny. Nastavte program, stlačte Delay. Stlačením tlačidla spustíte odpočítavanie. Na konci odpočítavania sa spustí program. OTVORENIE DVIEROK SPUSTENÉHO SPOTREBIČA Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať...
Page 40
sa jednotlivé kusy riadu nedotýkajú ani ČO MÁTE ROBIŤ, AK CHCETE PRESTAŤ neprekrývajú. POUŽÍVAŤ KOMBINOVANÉ UMÝVACIE • Prostriedok do umývačky riadu, leštidlo a soľ TABLETY môžete používať samostatne alebo môžete Skôr ako začnete používať osobitne umývací použiť kombinované umývacie tablety (napr. prostriedok, soľ...
Page 41
VYPRÁZDNENIE KOŠOV Po skončení programu môže na 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad bokoch a na dvierkach spotrebiča vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. zostať voda. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním Znečistené...
Page 42
RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sa zastaví Pri niektorých poruchách blikajú a/alebo svietia počas prevádzky, overte si ešte pred rôzne ukazovatele, čím signalizujú poruchový kontaktovaním servisu, či nedokážete problém kód. vyriešiť pomocou informácií v tabuľke. Problém a poruchový kód Možné...
Page 43
Problém Možné riešenie Škvrny a zaschnuté kvapky vo‐ • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávko‐ dy na pohároch a riade. vanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. Riad je mokrý. • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s níz‐ kou teplotou.
Page 44
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.