Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Scie à Ruban Portative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica DPB183 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPB183 Max. cutting capacity Round workpiece 66 mm (2-1/2″) dia. Rectangular workpiece 66 mm x 66 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Blade speed 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min) Blade size Length 835 mm (32-7/8″)
Page 3
Personal Safety Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges Stay alert, watch what you are doing and use common are less likely to bind and are easier to control. sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, Use the power tool, accessories and tool bits alcohol or medication.
Page 4
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that feet per minute have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for battery cartridge...
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
NOTE: When the LED display lights up and the tool stops even with a recharged battery cartridge, cool down the tool fully. If the status will not change, stop using and have the tool repaired by a Makita local service center. Tool / battery protection system ►...
A switch in need of repair may result in unintentional keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. operation and serious personal injury. Return tool to a Makita The lamp goes out approximately 10 seconds after service center for proper repairs BEFORE further usage.
Page 8
Match the direction of the arrows on the band saw Installing or removing the band saw blade blade and on the wheels. Insert the non-serrated side of the band saw blade into the CAUTION: Oil on the band saw blade can upper holder and lower holder.
Page 9
Adjusting blade track Installing side grip (handle) When the band saw blade tends to slip out from the Optional accessory wheel, adjust the blade track. Screw the side grip securely into the position of the tool To adjust, insert the hex wrench into the adjustment as shown in the figure.
Page 10
When cutting cast iron, do not use any cutting wax. When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut- ting lubricant. To apply the cutting wax to the teeth of the band saw blade, remove a cap of the cutting wax, Hold the tool as illustrated.
Replacing rubber tires on the wheels Replace the rubber tires when the band saw blade slips or does not track properly because of badly worn tires. To replace the rubber tire, ask for the Makita Authorized or Factory Service Centers. OPTIONAL ACCESSORIES...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DPB183 Capacité de coupe max. Pièce ronde 66 mm (2-1/2″) de dia. Pièce rectangulaire 66 mm x 66 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Vitesse de la lame 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min)
Page 13
Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
Dans des conditions d’utilisation inadéquates N’utilisez jamais d’huile de coupe comme lubrifiant de de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; coupe. Utilisez exclusivement de la cire de coupe Makita. évitez tout contact avec ce liquide. En cas Tenez l’outil fermement.
Makita. Les batteries autres Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil que celles fabriquées par Makita ou les batteries tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la une blessure ou des dommages.
Chargez la laissez refroidir l’outil complètement. Si cela ne règle batterie. pas le problème, cessez l’utilisation et faites réparer l’outil dans un centre de service Makita local. La batterie a peut-être mal fonctionné. Dispositif de protection de l’outil et de la batterie NOTE : Suivant les conditions d’utilisation et la...
à un centre de Lorsque vous n’utilisez pas le crochet, abaissez-le service après-vente Makita pour le faire réparer. toujours jusqu’à ce qu’il claque en position fermée. Position ouverte Un bouton de sécurité a été prévu pour éviter la pression accidentelle sur la gâchette.
Cadran de réglage de la vitesse NOTE : Évitez de heurter la lampe, car cela peut l’endommager ou raccourcir sa durée de service. NOTE : Utilisez un linge sec pour enlever les pous- sières sur la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, car cela peut affecter son intensité...
Page 19
Ouvrez le capot de meule. En appuyant sur la partie intermédiaire de la lame de la scie à ruban, positionnez la lame autour d’une meule. Le déplacement de la meule vers le côté A facilite l’opération. ► 1. Capot de meule 2. Crochet ►...
Réglage du passage de la lame Installation de la poignée latérale Lorsque la lame de la scie à ruban tend à s’échapper Accessoire en option hors de la meule, réglez le passage de la lame. Vissez la poignée latérale à fond dans la position de Pour ce faire, insérez la clé...
Page 21
Lorsque vous coupez des métaux, utilisez la cire de coupe Avant de mettre sous tension l’outil, veillez toujours à ce Makita comme lubrifiant de coupe. Pour appliquer la cire que le limiteur de course soit en contact avec la pièce de coupe aux dents de la lame de la scie à...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage ATTENTION : La présence de cire et de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DPB183 Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 66 mm (2-1/2″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 66 mm x 66 mm (2-1/2″ x 2-1/2″) Velocidad de la cuchilla 0 m/s - 3,2 m/s (0 m/min - 190 m/min)(0 ft/min - 630 ft/min) Tamaño de la cuchilla...
Page 24
Evite tocar con el cuerpo superficies conec- No utilice la herramienta donde no alcance. tadas a tierra o puestas a tierra tales como Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si librio en todo momento. Esto permite un mejor su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra control de la herramienta eléctrica en situaciones existirá...
Page 25
Puede que el líquido expulsado cante de corte. Utilice únicamente la cera para de la batería cause irritación o quemaduras. corte de Makita. No utilice una herramienta ni una batería que Sostenga la herramienta firmemente. estén dañadas o hayan sido modificadas. Las Mantenga las manos alejadas de las piezas baterías dañadas o modificadas podrían oca-...
Page 26
Podría lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- correrse el riesgo de sobrecalentamiento, lidará la garantía de Makita para la herramienta y el posibles quemaduras e incluso explosión. cargador Makita. En caso de que ingresen electrolitos en sus Consejos para alargar al máximo...
Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Si el estado no cambia, deje de usar la herramienta y llévela a un centro de servicio Makita de su localidad para que la reparen. Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está...
Page 29
Iluminación de la luz delantera y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente.
Page 30
Abra la cubierta de la rueda. NOTA: Evite los impactos a la lámpara, ya que podrían causarle daños o acortar su vida útil. NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara ya que la iluminación podría disminuir.
Page 31
Presionando la parte media de la cuchilla de la sierra de banda, coloque la cuchilla alrededor de una rueda. Mover la rueda hacia el lado A facilitará esto. ► 1. Rueda 2. Neumático de goma Coloque la cuchilla de la sierra de banda en la ►...
Page 32
Para realizar cortes estables, asegúrese de que al Instalación de la empuñadura lateral menos dos dientes estén en el corte. (mango) Accesorio opcional Atornille firmemente la empuñadura lateral dentro de la posición de la herramienta tal como se muestra en la figura.
Cuando corte hierro colado, no utilice ninguna cera para corte. PRECAUCIÓN: Cuando corte metales, utilice la cera para corte de Makita como Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su lubricante para corte. Para aplicar la cera para corte a los dientes de herramienta Makita especificada en este manual.
Page 34
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
Page 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885785-932...