Télécharger Imprimer la page

Thule FORCE 623 Instructions D'utilisation page 3

Publicité

5
6
• Slide box and/or Quick-Grips forward or backward to position box properly over crossbars, and to eliminate any hood/hatch/antenna interference.
Faites glisser le coffre et/ou les Quick-Grips vers l'avant ou l'arrière afin de bien positionner le coffre sur les barres de toit et pour éliminer toute
interférence avec le capot, le hayon et l'antenne.
Deslice la caja o los Quick-Grips hacia delante o atrás para ubicar la caja correctamente sobre los travesaños y así eliminar cualquier
interferencia con la antena, la capota o la compuerta.
7
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
vehicle roof / toit du véhicule / techo del vehículo
5015943_05
• Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan
suficiente espacio libre.
• Check roof-mounted antenna clearance.
Vérifiez le dégagement de l'antenne montée sur le toit.
Compruebe la distancia con la antena instalada en
la capota.
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
box / coffre / baúl
NOTE:
REMARQUE: La qualité de réception de
NOTA:
NOTE:
REMARQUE: Positionnez le coffre vers
NOTA:
• Center the Quick-Grips over the crossbars.
Centrez les Quick-Grips sur les barres transversales.
Centre los Quick-Grips sobre los travesaños.
• Check to make sure all four Thule Quick-Grips are
correctly positioned on the crossbars and tighten by
turning in a clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre Thule Quick-Grips sont
bien positionnés sur les barres transversales et serrez en
tournant dans le sens horaire.
Controle que los cuatro Thule Quick-Grips estén
correctamente ubicados sobre los travesaños y ajústelos
haciéndolos girar a la derecha.
• Tighten firmly!
Serrez fermement!
Apriételos firmemente!
• Check the tightness of each Quick-Grip once more to
ensure a secure fit.
Vérifiez une fois de plus les Quick-Grip pour vous assurer
que l'ajustement est sécuritaire.
Controle nuevamente el ajuste de cada Quick-Grip para
garantizar una buena fijación.
CAUTION:
Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION:
Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
Quality of antenna reception
may be reduced by installed
cargo box.
l'antenne peut être réduite par
l'installation du coffre.
Es posible que la instalación del
baúl de carga reduzca la calidad
de recepción de la antena.
Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
l'arrière du véhicule afin de
minimiser la résistance au vent.
Monte la caja hacia la parte
de at rás del vehículo para
minimizar la resistencia del
viento.
3 of 5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Force 624Force 628Force 625Force 626