Page 1
Spain: Tlf: 34-949-277-421 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-1612-28301, Fax: +31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Page 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Review all assembly instructions | Assemble all the parts...
Page 3
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN | PEÇAS DO CHÃO HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo...
Page 4
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FG(X2) FS(X2) s26b(X12) • DOOR / FRONT • PORTE / L'AVANT • TÜRE / VORDERSEITE • PUERTA / PARTE DELANTERA •...
Page 5
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE SP/SPK(X1) CO(X3) WA(X3) FO(X1) • This side out • Côté extérieur SP/SPK • Cara exterior •...
Page 9
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA CO(X4) WA(X4) SC15(X1) FP1(X1) HG (X4) FFD (X2) FP2(X1) DX(X2) FCL(X1) FCR(X1) CLICK...
Page 15
SC5(X2) FML(X1) SC15(X7) Left Left Gauche Gauche Izquierdo Izquierdo Verließ Verließ Links Links Sinistra Sinistra Esquerdo Esquerdo SC15 FLA(X2) SCW8(X4) DS(X2) DH2(X1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Left Gauche SCW8 Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo SCW8...
Page 16
SC5(X2) FMR(X1) SC12(X4) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito • Left side • Right side • Côté gauche • Côté droit • Lado izquierdo • Lado derecho • Linke Seite • Rechte Seite • Linkerzijde • Rechterzijde • Lato sinistro •...
Page 17
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | MONTAGEM DO JANELA FWT (X1) FWO (X1) YWI (X1) SC15 (X8) CLICK...
Page 18
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the GEMS (X2) SL (X2) SN(X2)
Page 19
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. CARE AND SAFETY GUIDELINES FETY GUIDELINES •...
Page 20
Keter, a su discreción, reemplazará Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...