Page 1
BARBECUE & TABLE GRILL BBQ 3256 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
Page 2
PRODUCTBESCHRIJVING Dekselhandvat Afneembaar deksel Afneembaar netsnoer met traploos regelbare thermostaat Netsnoeraansluiting Afneembare bakplaat Uitneembare vetopvangschaal (achterzijde) Grillhouder met handvaten Onderstel Poten met antislipvoeten Legplank voor schotels, borden, tang etc. De fabrikant behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen.
Page 3
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
Page 4
boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfast omgevingen. • Het toestel mag buitenshuis gebruikt worden, op voorwaarde dat: - Het elektrisch snoer regelmatig gecontroleerd wordt beschadigingen. Is dit beschadigd, het toestel niet meer gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt. - Het toestel dient aangesloten te worden op een stopcontact met aarding 230V.
Page 5
- Gebruik enkel een verlengsnoer met een doorsnede die minimum gelijk is aan die van het snoer van het toestel, en dat beschikt over een geïntegreerde geaarde stekker en een vermogen hoger dan dat van het toestel. - Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men over het verlengsnoer struikelt. •...
Page 6
e) Het onderstel De grill kan ook op het onderstel worden gebruikt als bbq-toestel. Dit dient als volgt te worden gemonteerd: • Leg het onderstel en de legplank ondersteboven op elkaar (zie Fig. 2). • Steek de poten aan de 4 zijden door de voorziene openingen en draai de poten (met de schuine zijde naar buiten gericht) totdat deze vastklikken in het onderstel m.b.v.
Page 7
b) Opvang van bakvet/vocht De bakplaat beschikt over een geïntegreerde afvoer voor overtollig bakvet/vocht, waarna het opgevangen wordt in de vetopvangschaal. c) Afneembaar deksel Gebruik het deksel tijdens het bakken/grillen NOOIT binnenshuis. 5. STARTEN MET BAKKEN/GRILLEN • Controleer of het toestel correct gemonteerd werd (zie punt 2. Montage van het toestel). •...
Page 8
• Reiniging van het onderstel en het snoer: - Gebruik hiervoor enkel een zachte, vochtige doek. - Het onderstel en snoer mogen in geen enkel geval in water ondergedompeld worden. 8. NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan het toestel, het toestel NIET gebruiken. Doorloop eerst volgende controlepunten: Het toestel warmt NIET of het controlelampje brandt NIET: •...
Page 9
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
Page 10
professionnels ; fermes ; par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels. • L’appareil peut être utilisé en dehors de la maison à condition : - Que vous contrôliez régulièrement le cordon électrique pour des endommagements.
Page 11
• Ne couvrez JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ou lorsqu’il est toujours chaud. • Utilisez uniquement les accessoires originaux. • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agrée. • Toujours placer l’appareil sur une surface thermorésistante stable, comme une tablette de cuisine ou une table, ou sur le support (lors d’usage à...
Page 12
• Remettez la base dans son intégralité dans sa position correcte et abaissez la tablette dans la position souhaitée (voir Fig. 4). • Placez le support de gril sur la base. ATTENTION : assurez-vous que l'appareil est correctement monté sur la base avant de le brancher. tige de fixation Fig.
Page 13
5. COMMENCER A CUIRE/GRILLER • Vérifiez d’abord que l’appareil soit bien monté (voir point 2. Montage de l’appareil). • Déroulez complètement le cordon électrique et branchez la fiche sur un réseau avec prise de terre 230V. • Tournez le thermostat et choisissez la position souhaitée. La lampe témoin s’allumera et s’éteint dès que la température souhaitée est atteinte.
Page 14
8. CONSEILS UTILES EN CAS DE DERANGEMENT En cas de dérangement de l’appareil, ne PLUS utiliser l’appareil. L’appareil ne chauffe PAS ou la lampe témoin ne s’allume PAS : • Contrôlez si votre appareil est connecté à la tension réseau appropriée et s’il y a de la tension sur le réseau. •...
Page 15
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high-quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the user manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have NOT read the instruction manual are NOT allowed to use this appliance. Also, pay ATTENTION to the guarantee conditions.
Page 16
- The appliance must be connected to a socket-outlet having an earthed contact 230V. - The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 • NEVER touch the power cord, plug or control buttons with wet hands. NEVER IMMERSE the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
Page 17
• Leave at least 0,5 m free space around the appliance and 1 m free height in order to avoid damage caused by grease splashes or heat and in order to work unhindered. 2. ASSEMBLY OF THE APPLIANCE When assembling the appliance, make sure the power cord is unplugged. a) Baking plate For a safe use, it is very important that the plate is correctly placed on the grill holder.
Page 18
fastening pin Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 3. BEFORE THE FIRST USE • Check if the mains voltage of your appliance (230 Volt) corresponds with the mains voltage in your home. • Remove all packaging and stickers. • Keep the packing material out of reach of children. •...
Page 19
5. START TO BAKE/GRILL • First check if the appliance is assembled correctly (see point 2. Assembly of the appliance). • Completely unroll the power cord, and plug in the appliance in a 230 V socket. • Turn the thermostat button and choose the desired position. The indicator lights up and goes out as soon as the desired temperature has been reached.
Page 20
• Check if your appliance is connected to the right mains voltage, whether there is mains voltage, and if the appliance was plugged in correctly. • If there is still a malfunctioning, please return the appliance to your sales point. •...
Page 21
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Gerätes, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen.
Page 22
Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und andere Residenz-Umgebungen; Bed & Breakfast Umgebungen. • Das Gerät darf außer Haus benutzt werden unter der Bedingung, dass: - Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Bringen Sie bei Beschädigung das Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück. - Sie das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen.
Page 23
- Treffen Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen um zu verhindern dass Personen über das Verlängerungskabel stolpern. • Bewahren Sie das Netzkabel immer in einem feuchtigkeitsfreien Raum auf, beforzugt in Innenräumen. • NIEMALS das Gerät abdecken während des Betriebs oder wenn es noch warm ist. •...
Page 24
e) Der Stützrahmen Der Grill kann auf dem Stützrahmen auch als BBQ-Gerät benutzt werden. Dies muss wie folgt montiert werden: • Legen Sie Stützrahmen und Abstellfläche kopfüber aufeinander (sehe Fig. 2). • Ziehen Sie die Beine an den 4 Seiten durch die dafür vorhergesehenen Öffnungen und drehen Sie die Beine (mit der schrägen Seite nach außen gewandt), bis sie mittels des Befestigungspunktes fest in den Stützrahmen einklicken (sehe Fig.
Page 25
b) Behälter für Fett/Bratensatz Die Backplatte verfügt über einen integrierten Ablass für überflüssiges Fett/überflüssigen Bratensatz. Es wird im Fettbehälter gesammelt. c) Abnehmbarer Deckel Verwenden Sie den Deckel NIEMALS drinnen zum Grillen/Backen. 5. ANFANGEN ZU BACKEN/GRILLEN • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig montiert wurde (siehe Punkt 2. Montage des Gerätes). •...
Page 26
• Reinigung des Gestells und des Kabels: - Verwenden Sie nur ein weiches, feuchtes Tuch. - Das Gestell und das Kabel dürfen keinesfalls in Wasser getaucht werden. 8. PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät eine Störung anzeigt. Nehmen Sie zuerst folgende Kontrollpunkte durch: Das Gerät heizt NICHT oder die Kontrolllampe brennt NICHT: •...
Page 27
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM ! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN !
Page 28
J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt – www.fritel.com info@fritel.com V2019-11...