Page 3
m Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak. m Verwijder de beschermende folie van de roestvrij stalen onderdelen voordat u ze installeert. m Geen elektrisch gereedschap gebruiken bij montage. m 2 mensen nodig voor montage. m Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen illustratie en het aangeschafte model.
Page 7
• Download de gratis BILT-app voor stapsgewijze 3D-instructies. • Lade die kostenlose BILT-App herunter, um dir eine Schritt-für-Schritt-Anleitung in 3-D anzeigen zu lassen. • Téléchargez l’appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape par étape en 3D. • Scaricare l’app BILT gratuita per istruzioni 3D passo passo.
Page 12
Bewaar de onderdelen. m Übrige Teile aufbewahren. m Conservez la quincaillerie restante. m Conservare la minuteria. WWW.WEBER.COM...
Page 13
m IMPORTANT! m BELANGRIJK! m WICHTIG! m IMPORTANTE! m De draden en module moeten naar de m Gasleiding moet aan BINNENKANT van de BUITENKANT van het barbecueframe het grillframe lopen. worden geleid. m Die Gasleitung muss m Die Kabel und Module auf der AUSSENSEITE müssen auf der des Grillrahmens...
Page 17
Sluit de draden aan. Kabel befestigen. Brancher les câbles. Collegare i cavi. 2- -...
Page 18
Draai de schroeven nu nog niet vast. m Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht festziehen. m Ne pas encore serrer les vis. m Non serrare le viti in questo momento. WWW.WEBER.COM...
Page 23
4- - m Ga in de gebruikershandleiding naar het onderdeel Probleemoplossing voor instructies voor het aansteken met lucifers. m Eine Anleitung zum manuellen Anzünden mit Streichhölzern findest du im Abschnitt „Fehlerbehebung“ in deinem Benutzerhandbuch. m Consultez la section Dépannage de votre Mode d’emploi pour obtenir les instructions d’allumage à...
Page 25
m Gebruik handschoenen of gereedschap om het BOVENKANT warmhoudrek omhoog of OBEN omlaag te klappen wanneer de HAUT barbecue heet of in gebruik is. m Trage Handschuhe, wenn du den Warmhalterost nach oben oder unten bewegen willst, während der Grill heiß oder in Betrieb ist.
Page 26
Deckel beim Zusammenbauen oder m AVVERTENZA: tenere sempre Bewegen des Grills stets chiuso il coperchio quando si geschlossen. assembla o si sposta il barbecue. m AVERTISSEMENT : gardez toujours le couvercle fermé lorsque vous assemblez ou déplacez votre barbecue. WWW.WEBER.COM...
Page 30
L’inscription est facile et nous ne posons que quelques questions rapides. En moins de deux minutes, activez votre WEBER-ID unique et ayez accès à d’infinies connaissances et conseils WEBER. Ne laissez pas votre inspiration se tarir.
Informations Installation et assemblage Stockage et/ou non-utilisation DANGER : Ce barbecue n’est pas fait pour être AVERTISSEMENT : Fermer le robinet du récipient de importantes de sécurité installé sur des véhicules de loisirs ou bateaux. gaz après usage. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce barbecue si tous AVERTISSEMENT : Les bouteilles de GPL doivent être Des indications DANGER, AVERTISSEMENT et les éléments ne sont pas en place et s’il n’a pas été...
Alors n’attendez plus : inscrivez-vous en ligne, avec votre smartphone ou par tout autre moyen pour rester en contact. Le système de grillades GS4 Merci d’avoir choisi WEBER. Nous sommes heureux de vous savoir parmi nous. Conseils et astuces La flamme : directe ou indirecte À...
La promesse WEBER (Garantie Volontaire de 10 ans, EMEA) Chez WEBER, nous sommes fiers de deux choses : l’excellente durée de vie de nos barbecues et notre service client exceptionnel pendant tout ce temps. Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber- L’enregistrement de votre produit WEBER confirme LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES...
Le système de grillades hautes performances GS4 élève le niveau du monde des barbecues à gaz et place WEBER dans une classe à part. Ce puissant système de grillades se fonde sur plus de 65 ans d’expérience, de savoir-faire culinaire et surtout, des besoins et volontés de ceux qui comptent le plus :...
Page 35
La cuisson : directe ou indirecte (ou éteint) FORT MOYEN MÉTHODE MÉTHODE CUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTE Utilisez la méthode directe pour les aliments tendres et de petite Utilisez la méthode indirecte pour des grosses pièces de viande taille nécessitant moins de 20 minutes de cuisson, comme les nécessitant au moins 20 minutes de cuisson, ou des aliments si hamburgers, steaks, côtelettes, brochettes, pièces de poulet délicats qu’une exposition directe à...
À faire et à ne pas faire Optimisez l’espace de avec votre barbecue cuisson Préchauffez votre barbecue à chaque fois. Essayez de ne pas jeter un coup d’œil. Avec la grille de réchauffage TUCK-AWAY warming rack Si les grilles de cuisson ne sont pas suffisamment Le couvercle de votre barbecue ne sert pas chaudes, la nourriture y adhérera et vous n’aurez seulement à...
• La longueur du flexible ne doit pas dépasser 1,5 mètre. • Évitez d’entortiller le flexible. • Le montage du détendeur et du flexible de rechange doit être conforme aux instructions de Weber-Stephen Products LLC. IMPORTANT : Nous recommandons de remplacer l’assemblage du flexible de gaz de votre barbecue tous les cinq ans.
Installation et vérification de l’étanchéité de la bouteille de GPL Branchez le détendeur à la bouteille 1) Vérifiez que tous les boutons de réglage des brûleurs sont en position éteinte . Pour ce faire, enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire. 2) Identifiez votre type de détendeur et branchez-le sur la bouteille de GPL en suivant les instructions de branchement appropriées.
Page 39
Qu’est-ce qu’une vérification d’étanchéité ? Une fois la bouteille de GPL installée correctement, il est nécessaire de vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Une vérification d’étanchéité est une manière fiable de voir si du gaz fuit après avoir branché la bouteille. Les raccords suivants doivent faire l’objet d’un test à...
Page 40
3) Si des bulles apparaissent, il y a une fuite : a) Si la fuite se situe au niveau du branchement détendeur/bouteille ou détendeur/flexible (I), éteignez l’alimentation en gaz. NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN SERVICE. Contactez le représentant du service à la clientèle de votre région en vous référant aux coordonnées indiquées sur notre site Internet.
Changez de brosse si vous trouvez des poils sur les grilles de cuisson ou la brosse. WEBER GANTS POUR recommande d’acheter une nouvelle brosse pour grille de cuisson à poils en acier inoxydable BARBECUE chaque année, au début du printemps.
Allumage du barbecue Allumage du barbecue à l’aide du système d’allumage électronique Chaque bouton de réglage fait fonctionner un unique brûleur et chaque brûleur s’allume indépendamment. Allumez les brûleurs de gauche à droite. Tous les brûleurs doivent être allumés pour le préchauffage ; ils ne doivent toutefois pas l’être pendant la cuisson.
Page 43
Utilisation de la SEAR STATION La saisie est une technique de cuisson directe utilisée pour le poisson et les viandes, comme le steak, la volaille et les côtelettes. La saisie permet de brunir la surface de l’aliment à haute température. En saisissant les deux côtés de la pièce de viande, on fait caraméliser la surface de la viande pour un goût plus appétissant.
Allumage du réchaud latéral Allumage du réchaud latéral à l’aide de l’allumage électronique Si un ou plusieurs brûleur(s) principal(aux) de votre barbecue est(sont) déjà allumé(s) et vous souhaitez allumer le réchaud latéral, passez à l’étape 3. Si aucun brûleur principal n’est allumé et vous n’utilisez que le réchaud latéral, commencez par l’étape 1.
Nettoyage et maintenance Nettoyage de l’intérieur du barbecue Avec le temps, les performances de votre barbecue peuvent faiblir s’il n’a pas été correctement entretenu. De faibles températures, une chaleur irrégulière et une adhérence des aliments sur les grilles de cuisson sont autant de signes que le nettoyage et la maintenance n’ont que trop tardé.
Page 46
ENTRETIEN ENTRE DEUX REPAS. Nettoyage de l’extérieur du barbecue L’extérieur de votre barbecue peut comprendre des surfaces en acier inoxydable, en émail et en plastique. WEBER recommande les méthodes suivantes selon le type de surface. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Nettoyez l’acier inoxydable à...
« Vérification des composants du système d’allumage électronique ». 9) Remettez le porte-allumette en place en le suspendant sous le plan de travail droit (B). PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou rendez-vous sur weber.com.
Page 48
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de réparer des composants destinés à l’acheminement, à la combustion ou à l’allumage du gaz ni des composants structurels sans contacter au préalable le service client de Weber-Stephen Products LLC. AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas des pièces authentiques Weber-Stephen pour une réparation ou un remplacement, la garantie...
Page 49
435 Schéma de câblage du module d’allumage Inspecter le câble de mise à la terre Les modèles 310, 315 et 435 disposent d’un câble de mise à...
Page 50
Guide de cuisson Type Épaisseur/poids Temps de cuisson total approximatif VIANDE ROUGE 19 mm d’épaisseur 4 à 6 minutes chaleur élevée directe Steak : contre-filet, 25 mm d’épaisseur 6 à 8 minutes chaleur élevée directe chateaubriand, faux-filet, entrecôte et filet mignon 14 à 18 minutes saisir 6 à 8 minutes en chaleur élevée directe puis 8 à 10 minutes en chaleur 50 mm d’épaisseur élevée indirecte Bavette...
Page 53
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Weber-Stephen Products LLC fait l’objet d’une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.