Page 1
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ‰ F L U ß ∑ « ô ‹ œ « ® U « ¸ Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer Ψυγείο- Καταψύκτης § ø ø ø ø ø ö - £ d « œ ° ø ø ø ø ø ø BFD1489NW...
Page 2
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 4.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 302 347...
Page 4
Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro- ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge et de congélateurs que vous pourrez coordonner à...
SOMMAIRE 1 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité....................• Respect de l’environnement et économies d’énergie..........2 Description de votre appareil • Nofrost : signification et fonctionnement..............3 Installation de votre appareil • Installation de votre appareil..................• Branchement électrique....................4 Utilisation de votre réfrigérateur •...
1 CONSIGNES DE SÉCURITE- RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’ÉNERGIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physi- été...
2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 1) Compartiment congélation rapide 2) Bacs à glaçons 3) Réserve des bacs à glaçons 4) Thermostat du congélateur 5) Clayette du congélateur 6) Compartiment congélateur 7) Boitier / Couvercle de l’ampoule 8) Compartiment fraîcheur 9) Thermostat réfrigérateur 10) Boitier de l’ampoule / Système de ventilation 11) Clayettes du réfrigérateur 12) Clayette rabattable (*)
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INST Conseils pour l’installation électrique de votre appareil: Attention : Seule une installation correcte de votre appareil respectant • N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d ’ •Ne supprimez jamais la mise à...
4 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR MANIPULATION DU THERMOSTAT PRÉPARATION DES ALIMENTS Pour régler la température, placez le bouton du thermostat face à l’un Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, cou- des chiffres inscrits autour. leur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de La position 1 correspond à...
4 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ACCESSOIRES RETIRER LA CLAYETTE DU BAC À LÉGUMES Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu pour vous faciliter le (Pour les modèles 76cm de large) rangement des aliments. Vous pouvez ajuster les clayettes et les balconnets à votre convenance. Première étape: Enlever les bacs à...
5 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR PRODUITS CONGELÉS / PRODUITS SURGELÉS GUIDE DE CONGÉLATION DES ALIMENTS Votre appareil domestique vous permet de congeler des ali- Viande Fraîche ments, il en abaisse la température rapidement à coeur et vous Produit Validité pouvez ainsi conserver plus...
Page 12
5 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR GUIDE DE CONGÉLATION RÉGLAGE DU THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR Le thermostat du congélateur régule automatiquement la tempé- Fruits rature interne du compartiment. En tournant le bouton de la posi- tion 1 vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures Légumes de plus en plus froides.
5 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR FABRICATION DE GLAÇONS : TWIST ICE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR • • Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l'appareil est Retirez le bac à glaçons. en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac • Remplissez-le d'eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait. d’évaporation et s’évapore automatiquement.
6 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’expertise des professionnels au service des particuliers Attention: Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appa- reil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis- Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utili- sez directement la fiche.
7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage •...
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 4.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 302 347...
Page 17
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, coo- kers, dishwashers, washing machines, driers, and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT fridge-freezer.
Page 18
2 CONTENTS 1 Safety Instructions • Environmental Protection and saving Energy............... 2 Product description • No frost : significance and operation................3 Installing your appliance • Installing your appliance....................• Electrical connection....................4 Using the refrigerator compartment • Manipulating thermostat....................•...
1 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (inclu- This appliance is intended for domestic use only. It has been ding children) with reduced physical, sensory or mental designed preserving freezing food. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless The following instructions are for your own safety and they have been given supervision or instruction concer- should be observed without fail.
3 INSTALLING YOUR APPLIANCE INST Recommendations for the electrical installation of your Attention appliance: Your appliance must be installed in compliance with the ins- tructions given in this “Operating and installation instruc- • Do not use extension leads, adaptors, or socket strips. tions manual”...
4 USING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT MANIPULATING THERMOSTAT PREPARING FOOD FOR THE REFRIGERATOR To adjust the temperature, set the thermostat knob on one of the sur- Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, rounding figures. Position 1 corres- colour, humidity content and freshness.
4 USING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT ACCESSOIRES REMOVING THE VEGETABLE DRAWER SHELF Your refrigerator has been designed to make arranging food in it (Concerns model 76cm width) easily. You can adjust the shelves and the racks to suit your wishes. First step: Remove the vegetable drawer Chillier compartment : “Maxi Fresh”...
5 USING THE FREEZER COMPARTMENT FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD FOOD FREEZING GUIDE Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its Fresh Meat core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more Product Valid for intense that domestic freezing.
5 USING THE FREEZER COMPARTMENT SETTING FREEZER THERMOSTAST FOOD FREEZING GUIDE Freezer thermostat automatically regulates the inside tempera- ture of the compartments. By rotating the knob from position 1 to Vegetables 5, colder temperatures can be obtained. We recommend that you blench the vegetables w ith steam. Product Validity In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease...
5 USING THE FREEZER COMPARTMENT ICE MAKER : “TWIST ICE” AUTOMATIC FREEZER DEFROSTING • Defrosting occurs fully automatically during operation; the • T ake out the ice making tray defrost water is collected by the evaporating tray and evapora- • Fill the water in level of line. tes automatically.
6 ONGOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE CLEANING YOUR APPLIANCE Professional expertise for the general public Attention: Disconnect your appliance prior to performing any mainte- nance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable. To keep your appliance in good working order, we recommend that you use Clearit household products.
2006/95, 2004/108, 96/57, 9 9 2 2 / / 3 3 1 1 , , 9 9 4 4 / / 6 6 2 2 Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certificate and the information plate on your appliance.
Page 30
απαιτήσεις σας, η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών είναι στη διάθεσή σας προκειµένου να απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σας και να καταγράψει τις προτάσεις σας (ανατρέξτε στο τέλος του φυλλαδίου). Μπορείτε να επισκεφθείτε επίσης το δικτυακό µας τόπο www.brandt.com στον οποίο θα βρείτε όλα µας τα προϊόντα, καθώς και χρήσιµες και συµπληρωµατικές πληροφορίες.
Page 31
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ασφάλεια και προστασία του περιβάλλοντος • Κανόνες ασφαλείας...................... • Προστασία του περιβάλλοντος και εξοικονόµηση ενέργειας........2 Περιγραφή της συσκευής σας • Nofrost : επεξήγηση και λειτουργία................3 Εγκατάσταση της συσκευής σας • Εγκατάσταση της συσκευής σας.................. • Ηλεκτρολογική σύνδεση....................4 Χρήση...
Page 32
1 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ - ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΓΕΙΑΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων των παιδιών) των οποίων οι φυσικές, Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και αισθητήριες ή πνευµατικές ικανότητες είναι περιορισµένες ή από σχεδιάστηκε...
Page 34
3/ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ INST ∆εν φέρουµε καµία ευθύνη σε περίπτωση βλάβης λόγω Προσοχή: λανθασµένης ηλεκτρικής εγκατάστασης. Προκειµένου να διατηρείτε τα τρόφιµά σας υπό καλές συνθήκες, και να εξοικονοµείτε ενέργεια, φροντίζετε να Συµβουλές ηλεκτρικής εγκατάστασης της συσκευής σας: εγκαταστείτε σωστά το ψυγείο σας σύµφωνα µε τις συµβουλές...
Page 35
4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΗ ΨΥΞΗ Προκειµένου να ρυθµίσετε τη Η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε σύστηµα αερισµού του θερµοκρασία, περιστρέψτε το ελεγχόµενου ψυχρού αέρα. πλήκτρο του θερµοστάτη προς έναν Χάρη στη στήλη κατανοµής, ο αέρας κατευθύνεται σε όλα τα από...
Page 36
4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΡΑΦΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΡΤΑΡΙ Ο ψυγείο-καταψύκτης σας έχει σχεδιαστεί προκειµένου να ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ διευκολύνει την τοποθέτηση των τροφίµων. Μπορείτε να (Για τα µοντέλα φάρδους 76 εκ.) ρυθµίζετε τα ράφια και τους χώρους όπως επιθυµείτε. Ο...
Page 37
5 XΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ Ο∆ΗΓΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΟΙΚΙΑΚΗ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Η οικιακή σας συσκευή, σάς επιτρέπει να καταψύχετε τα τρόφιµα καθώς µειώνει γρήγορα τη θερµοκρασία τους σε βάθος προκειµένου να µπορείτε να τα διατηρείτε για περισσότερο χρόνο. Η...
Page 38
5 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Ο∆ΗΓΟΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ Ο θερµοστάτης του καταψύκτη ελέγχει αυτόµατα τη θερµοκρασία στο εσωτερικό του χώρου. Περιστρέφοντας το κουµπί από τη θέση 1 προς τη θέση 5, µπορείτε να έχετε θερµοκρασίες όλο και πιο...
Page 39
5 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ∆ΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΠΑΓΑΚΙΩΝ: TWIST ICE • Η απόψυξη πραγµατοποιείται αυτόµατα όταν η συσκευή • Αφαιρείτε τις παγοθήκες. βρίσκεται σε λειτουργία. Το νερό της απόψυξης συλλέγεται στη • Γεµίζετε µε νερό έως το επίπεδο που υποδεικνύεται µε µία δεξαµενή...
Page 40
6 / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η εµπειρογνωµοσύνη των επαγγελµατιών Προσοχή: στην υπηρεσία των ιδιωτών Πριν από κάθε συντήρηση, αποσυνδέετε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας αλλά πιάνετέ το Για να προφυλάξετε τη συσκευή σας, σας συνιστούµε να απευθείας...
Page 41
7 ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το ψυγείο παράγει ήχους, οι οποίοι είναι απολύτως φυσιολογικοί: • Το ψυκτικό αέριο µπορεί να προκαλέσει ένα κοχλασµό καθώς κυκλοφορεί µέσα στο κύκλωµα. • Ο συµπυκνωτής µπορεί να προκαλέσει βόµβους, ιδιαίτερα κατά την εκκίνηση. •...
Page 42
8 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ • ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ Οι ενδεχόµενες παρεµβάσεις στη συσκευή σας θα πρέπει να πραγµατοποιούνται από εξειδικευµένο προσωπικό εξουσιοδοτηµένο από την αντιπροσωπεία. Κατά τη διάρκεια της τηλεφωνικής σας κλήσης, αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας (µοντέλο, τύπος, σειριακός...
Page 43
∞ ∂ b « ° F ∞ ∂ ± U b « ± W ° F ± U î ± W î « ∞ Æ ∂ « ∞ ± Æ ∂ ‰ ± ´ U ‰ Õ « ö ´ Å...
Page 44
U z O d ° « ∞ ∞ W « ü ´ ≠ î î U z O d ° « ∞ ∞ W « ü ´ ≠ î U z O d ° « ∞ ∞ W « ü ´...
Page 45
° U z ∞ J ° U z W « ü ∞ ∞ J W « W « O U ≤ ü ∞ Å W « O U ≤ Å U z O d ° U z O « ∞ d °...
Page 46
Ø O § ö « ∞ ∏ § ö ‰ « ∞ ∏ ∑ F ‰ ß W ≈ ∑ F ß Ø O W ≈ Ø O W ¢ Ø O § ö « ∞ ∏ § ö ´ «...