Вказівки З Техніки Безпеки - Hilti PM 2-P Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PM 2-P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Час автоматичного нівелювання
Клас лазера
Діаметр променя
Діапазон автоматичного нівелювання
Автоматичне вимкнення
Індикація робочого стану
Енергозабезпечення
Строк служби
Робоча температура
Температура зберігання
Захист від пилу і водяних бризок (окрім відсіку еле-
ментів живлення)
Різьба штатива (інструмент)
Різьба штатива (підошва)
Габаритні розміри
Маса
1 Певні фактори, зокрема значні коливання температури, висока вологість, ударне навантаження, падіння інструмента тощо,
можуть негативно позначитися на точності вимірювань. Якщо не зазначене інше, юстирування та калібрування інструмента
виконані за умов, які відповідають стандарту щодо рівня захисту обладнання від зовнішнього впливу (MIL-STD- 810F).
5 Вказівки з техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся з усіма вказівками
та інструкціями з техніки безпеки.Недотримання
вказівок та інструкцій з техніки безпеки може
призвести
до
ураження
пожежі та/або отримання важких травм. Зберігайте
всі інструкції та вказівки з техніки безпеки для їх
можливого застосування в майбутньому.
5.1 Загальні вимоги з техніки безпеки
a) Перш ніж розпочинати вимірювання, перевірте
точність інструмента.
b) Інструмент та його допоміжні засоби можуть
стати джерелом небезпеки в разі їх неправиль-
ного застосування некваліфікованим персона-
лом або при використанні не за призначенням.
c) Щоб уникнути ризику травмування, викорис-
товуйте лише оригінальне приладдя та змінні
робочі інструменти виробництва компанії Hilti.
d) Будьте уважні, зосередьтесь на виконуваній
операції, до роботи з інструментом поставтесь
uk
відповідально. Не користуйтесь інструментом,
якщо ви втомлені або перебуваєте під дією
наркотиків, алкоголю чи лікарських засобів. Під
час роботи з інструментом не відволікайтесь ні на
мить, бо це може призвести до серйозних травм.
e) Вносити будь-які зміни в конструкцію інстру-
мента заборонено.
222
електричним
струмом,
3 с (станд.)
Клас 2, видимий, 620 - 690 нм, ±10 нм (EN 60825-
1:2007 / IEC 60825 - 1:2007); клас II (CFR 21 §1040
(FDA)
< 4 мм (Відстань 5 м)
< 16 мм (Відстань 20 м)
±4° (станд.)
15 хв (активується через)
Світлодіод і лазерні промені
4 (Елементи живлення АА, Лужно-марганцеві еле-
менти живлення)
50 г (станд.) (Лужно-марганцевий елемент живлення
2 500 мАг, Температура +24 °C (+75 °F))
Мін. -10 °C / Макс. +50 °C (від +14 до 122°F)
Мін. -25 °C / Макс. +63 °C (від -13 °F до 145 °F)
IP 54 згідно з IEC 529
UNC¹⁄₄"
BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
63 x 107 x 137 мм (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 5 ³/₈ дюйма)
590 г (1,3 фунта) (з підошвою і елементом живлення)
Дотримуйтеся вказівок з експлуатації, догляду
f)
й технічного обслуговування, наведених в інст-
рукції з експлуатації.
g) Не відключайте жодних засобів безпеки і не
знімайте вказівні та попереджувальні щитки.
h) Зберігайте лазерні інструменти в недоступному
для дітей місці.
i)
Обов'язково враховуйте умови навколишнього
середовища. Не піддавайте інструмент дії ат-
мосферних опадів, не використовуйте його у
вологих чи навіть сирих умовах. Не застосо-
вуйте інструмент також в пожежо- або вибухо-
небезпечних умовах.
j)
Дбайливо
доглядайте
Ретельно
контролюйте,
працюють
та
чи
рухомі частини, чи не зламалися або не
зазнали
інших
пошкоджень
яких залежить справна робота інструмента.
Пошкоджені деталі завчасно, ще до початку
роботи з інструментом, здайте в ремонт.
Багатьох нещасних випадків можна уникнути за
умови
належного
інструментів.
k) Доручайте ремонт інструмента лише кваліфіко-
ваному персоналу зі спеціальною підготовкою
за умови використання тільки оригінальних за-
за
інструментом.
чи
бездоганно
не
заклинюють
його
деталі,
технічного
обслуговування
від

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières