Page 1
W S 3 2 2 keukenweegschaal kitchen scale küchewaage balance de cuisine gebRuiksaanwiJZing instRuctiOn Manual gebRauchsanleitung MOde d’eMPlOi...
Page 3
N E D E R L A N D S klein huishoudelijke apparaten horen niet in Omschrijving van het apparaat pagina 4 de vuilnisbak. breng ze naar de betreffende Veiligheidsvoorschriften pagina 4 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 4 wegen pagina 5...
Page 4
N E D E R L A N D S 1. taRe toets (tarra) 2. Min/unit toets (minuten/maateenheden) 3. weegplateau + aan 4. sec toets (seconden) 5. tiMeR/Reset toets (kookwekker) 6. display 1 | vEILIGHEIDSvooRSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en • het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
Page 5
3 | WEGEN 5 | bATTERIjEN Plaats voor gebruik de keukenweegschaal op een Om de batterijen te sparen zal de keukenweegschaal harde vlakke ondergrond. deze keukenweegschaal is zichzelf na ca. 60 seconden automatisch uitschakelen. voorzien van sensortouch-bediening. de toetsen worden indien de batterijen bijna leeg zijn en vervangen dienen geactiveerd door een lichte aanraking en het is niet nodig te worden, zal in het display Lo verschijnen.
Page 6
E N G L I S H 1. taRe key 2. Min/unit key (minutes/measuring unites) 3. weighing surface + On 4. sec key (seconds) 5. tiMeR/Reset key 6. display 1 | SAFETY INSTRUCTIoNS • Please read these instructions before operating the • if you decide never to use the appliance again, we appliance and retain for future use.
Page 7
3 | WEIGH 5 | bATTERIES Put the appliance on a flat and stable surface. this kitchen if the kitchenscale is left unused for longer than approx. 60 scale has sensor touch control. the keys are activated by seconds, it automatically switches itself off. the touch of a finger.
Page 8
Vorhang. anleitung verwendet, erlischt die garantie und • stellen sie das gerät so auf, dass es auf einer ebenen und inventum übernimmt keine haftung für irgendwelche stabilen Fläche steht. eingetretenen schäden. • wenn sie das gerät verschieben möchten, achten sie darauf, dass das gerät ausgeschaltet ist.
Page 9
achtung: das gesammte gewicht auf die küchewaage darf 3 | WIEGEN nicht mehr als 5 kg (5000 gramm) sein. 5 | bATTERIE stellen sie das gerät so auf, dass das gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht. die küchewaage ist ausgestattet mit sensortouch- bedienung.
Page 10
F R A N Ç A I S 1. taRe touche (tare) 2. Min/unit touche (minutes/unité de mesure) 3. surface de pesage + MaRche 4. sec touche (secondes) 5. tiMeR/Reset touche (minuteur) 6. affichage 1 | CoNSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant aidées pour l’utilisation sans danger de l’appareil par une d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement personne responsable de leur sécurité.
Page 11
peut être causés pendant le transport. Placez les batteries plusieurs ingrédients (par ex. sucre, farine, levure, etc.). - 1,5Volt, aaa - dans le compartiment au dessous de la attention: le poids total sur la ba lance ne doit pas balance de cuisine. nettoyez le produit avec un chiffon dépasser plus de 5000 gramme.
Page 12
Return to your supplier of send the appliance, including a klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het serviceadres copy proof of purchase and description of the complaint, van uw land: stamped to: inventum group bV inventum group bV generatorstraat 17 generatorstraat 17 3903 lh Veenendaal...
Page 13
être renvoyé en port payé avec la einer Fehlerbeschreibung frankiert an die serviceadresse in facture ainsi que la description du problème à: ihrem land: inventum group bV inventum group bV generatorstraat 17 generatorstraat 17 3903 lh Veenendaal...