spa
los extremos del tubo a cortar se presionan fuertemente hacia el interior, lo que
provoca un estrechamiento de sección.
● No toque con las manos piezas en movimiento en la zona de corte, así
como en la zona del soporte de tubo (6) y de los apoyos de material. Existe
riesgo de lesiones.
● Para apoyar tubos de grandes dimensiones utilice eventualmente por
ambos lados apoyo(s) de material REMS Herkules 3B (accesorio, código
120100), REMS Herkules Y (accesorio, código 120130) y alinéelos exacta-
mente con respecto al soporte de tubo (6) de la herramienta eléctrica. Así
se evita que los tubos giren de forma desigual y que los tubos cortados caigan
al suelo.
● Antes de cortar tubos compruebe que éstos giren homogéneamente. Al
cortar tubos que no sean completamente rectos se produce un desequilibrio, lo
cual puede provocar una sacudida del tubo o del soporte del mismo. El tubo
podría resbalar del soporte de material, la herramienta eléctrica podría despla
zarse y dañar la cuchilla. Peligro de lesiones.
● Al realizar trabajos de corte, proteja a los ayudantes de los movimientos
de giro del tubo. Peligro de lesiones.
● Autorice el uso de la herramienta eléctrica únicamente a personas instruidas.
Las personas jóvenes únicamente podrán utilizar la herramienta eléctrica si han
cumplido 16 años, cuando la utilización sea necesaria para su formación y sean
supervisadas por un profesional.
● Los niños y personas que no sean capaces de manejar la herramienta
eléctrica con seguridad debido a sus capacidades físicas, sensoriales o
psíquicas, o por su desconocimiento, no deben manejar la herramienta
eléctrica sin supervisión o la instrucción por parte de una persona respon-
sable. De lo contrario existe peligro de manejo incorrecto o lesiones.
● Compruebe periódicamente el estado del cable de conexión de la herra-
mienta eléctrica y eventualmente de los cables alargadores. En caso de
deterioro, solicite su sustitución a un técnico profesional cualificado o a un taller
REMS concertado.
● Utilice exclusivamente cables alargadores autorizados y debidamente
identificados con suficiente sección metálica. Utilice cables alargadores de
hasta 10 m con una sección metálica de 1,5 mm², de 10 – 30 m con sección
metálica de 2,5 mm².
Indicaciones de seguridad para acumuladores
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. La ejecución incorrecta
u omisión de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar riesgo
de electrocución, incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras
consultas.
● Utilice el acumulador REMS únicamente con la herramienta eléctrica REMS.
Ésta es la única forma de proteger el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
● Utilice exclusivamente acumuladores REMS con la tensión indicada en la
placa indicadora de potencia. La utilización de acumuladores distintos puede
dar lugar a lesiones e incendios por la explosión del acumulador.
● Utilice el acumulador y el cargador rápido exclusivamente en los rangos
de temperatura indicados.
● Cargue los acumuladores REMS únicamente con el cargador rápido REMS.
La utilización de un cargador no adecuado conlleva riesgo de incendio.
● Antes del primer uso, cargue el acumulador completamente con el cargador
rápido, para mantener el rendimiento máximo del acumulador. Los acumu
ladores se suministran con carga parcial.
● Introduzca el acumulador recto y sin violencia en el compartimento del
acumulador. Existe peligro de que los contactos del acumulador se doblen y se
dañe el acumulador.
● Proteja los acumuladores del calor, rayos solares, fuego, humedad y líquidos.
Existe peligro de explosión e incendio.
● No utilice los acumuladores en zonas con riesgo de explosión ni tampoco
en entornos con, p. ej. gases inflamables, disolventes, polvo, vapores,
humedad. Existe peligro de explosión e incendio.
● No abra los acumuladores y no realice modificaciones constructivas en
los mismos. Existe peligro de explosión e incendio por cortocircuito.
● No utilice acumuladores con defectos en la carcasa o con los contactos
dañados. En caso de daños y utilización incorrecta del acumulador puede
producirse una expulsión de vapores. Los vapores pueden irritar las vías respi
ratorias. Airee la habitación y consulte a un médico en caso de padecer moles
tias.
● Si el acumulador se utiliza indebidamente puede llegar a producirse una
expulsión de líquido. No tocar el líquido. El líquido expulsado puede provocar
irritaciones en la piel o quemaduras. En caso de contacto, lavar con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, acuda a un médico.
● Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad impresas en el acumulador
y en el cargador rápido.
● Mantenga los acumuladores no utilizados lejos de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que puedan puentear
los contactos. Existe peligro de explosión e incendio por cortocircuito.
● Extraiga el acumulador antes de almacenar la herramienta eléctrica durante
un periodo prolongado. Proteja los contactos del acumulador contra cortocir
cuito, p. ej. con una tapa.
● No deseche los acumuladores dañados junto con los residuos domésticos.
Entregue los acumuladores dañados a un taller REMS concertado o una empresa
de reciclaje oficial. Tener en cuenta la normativa nacional.
20
Explicación de símbolo
ADVERTENCIA
Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría
conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles).
ATENCIÓN Peligro con grado de riesgo bajo, la no observación podría
provocar lesiones moderadas (reversibles).
AVISO
Daños materiales, ¡ninguna indicación de seguridad! ningún
peligro de lesión.
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
REMS Nano se corresponde con la
categoría de protección I
REMS Akku-Nano y el cargador rápido se corresponden
con la categoría de protección II
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
1. Datos técnicos
Utilización prevista
ADVERTENCIA
REMS Nano y REMS Akku-Nano han sido diseñados exclusivamente para cortar
tubos.
Cualquier otro uso se considera contrario a la finalidad prevista, quedando por ello
prohibido.
1.1. Volumen de suministro
REMS Nano:
Cortatubos eléctrico (sin cuchillas), llave de boca SW 8,
instrucciones de servicio, bolsa de transporte.
REMS Akku-Nano: Cortatubos por acumulador (sin cuchillas),
acumulador Li-Ion, cargador rápido Li-Ion/Ni-Cd,
llave de boca SW 8, instrucciones de servicio,
bolsa de transporte.
1.2. Número de artículo
REMS Nano
REMS Akku-Nano
REMS acumulador Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Cargador rápido Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS fresa cilíndrica Cu-INOX
REMS fresa cilíndrica V
REMS Herkules soporte de material con 3 patas
REMS Herkules Y soporte de material
con dispositivo de sujeción
REMS Jumbo banco de trabajo abatible
1.3. Aplicación
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Tubos del sistema de prensado de
● acero inoxidable, acero C (no revestido)
● cobre semiduro y duro
● Tubos de unión
1.4. Revoluciones por minuto
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Revoluciones por minuto de fresa cilíndrica en marcha en vacío 130 min¹־
1.5. Datos eléctricos
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Fusible (red) 10 A (B), régimen intermitente S3 20% AB 2/10 min,
protegido contra interferencias, categoría de protección I, conductor
protector en máquinas a partir del n° 3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V =, 16 A, 270 W
Cargador rápido
Li-Ion/Ni-Cd
Input
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, con aislamiento de
protección, con supresión de interferencias
10,8 – 18 V – ---
Output
Input
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, con aislamiento
de protección, con supresión de interferencias
10,8 – 18 V – ---
Output
1.6. Dimensiones
REMS Nano:
L × A × Al:
REMS Akku-Nano:
L × A × Al:
1.7. Pesos
REMS Nano
REMS Akku-Nano máquina accionamiento sin acumulador
spa
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120100
120130
120200
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)