Sommaire des Matières pour Altrad BELLE PCLX 16/45E
Page 1
BELLE 870/10021/1 07/21 PCLX 16/45E Operators Manual Manuel De L'Opérateur Handleiding Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi UKCA Declaration of Conformity 3 - 10 EC/EU Declaration of Conformity...
Page 2
VINÇOTTE nv/sa (NB0026) carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Annex VI of 2000/14/EC Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
Page 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
Page 4
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
Page 5
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR .........
Page 6
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: Unterzeichnet von: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENNUMMER....Siehe Seite 3 Geschäftsführender Direktor HERSTELLUNGSDATUM ..
Page 7
Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: Firmato da: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ Ray Neilson N. DI SERIE ......
Page 8
EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): Undertecknat av: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENR ......... Se sidan 3 Verkställande direktör TILLVERKNINGSDATUM..
Page 9
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
Page 10
Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Czerwiec 2021 MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Czerwiec 2021 MASA ........
Page 12
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents ..................................
Page 13
Machine Description Machine type: DO NOT Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. Operator Handle discarded apparatus and accessories to the Hand Grip Base Plate Eccentric Weights Electric Motor Various Parts...
Page 14
Technical Data Model 110v 50Hz 230v 50Hz Weight (kg) Motor Power (Hp / kW) Motor RPM Nominal Voltage (v) Full Load Current (A) Motor Protection Rating Power Consumption (kW) Vibrator Force (kN) Frequency (Hz) Minimum Transformer Size (kVA) Maximum Travel Speed (m/min) Max.
Page 15
Decals A - Branding Decals B - Safety Decal C - Noise Decal D - Wet Conditions Decal E - Motor Safety Decal F - Motor Rating Decal G - Transformer Decal H - Lifting Point Decal J - Wheel Kit Fitment Decal A - Branding Decals B - Safety Decal (Part No.
Page 16
Safety Instructions Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any CAUTION maintenance, service or repairs. GET HELP DO NOT USE THE MACHINE • DO NOT operate the MACHINE • DO NOT • DO NOT Jet Wash the machine as this could result in serious injury or even death! •...
Page 17
Health & Safety Vibration DO NOT exceed the maximum PPE (Personal Protective Equipment). with concrete. Dust. Reasons For Compaction Applications Pre-start Checks Pre start-up inspection. machine.
Page 18
Operating Instructions Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY WARNING this manual. WARNING NEVER pass over the electric cable with the compactor during operation. • Take the compactor to where it is required. DO NOT •...
Page 19
Troubleshooting Guide Problem Cause Problem Motor fails to start. have failed. contact power company or check if some other Motor runs but dies down. Belle. Motor takes too long to accelerate. company or check if some other equipment is as the old motor. If previous motor was a special and check motor doesn’t trip.
Page 20
Service & Maintenance Maintenance supply. Running In Period Cleaning MUST NEVER of any kind as this could result in serious injury or even death! Before First 4 First 3 Months / Routine Maintenance Month / 50 Hours Each Use Hours 20 Hours Cables Drive Belt...
Page 21
Fitting Instructions Paving Pad normal compaction work. have is the correct size and the correct type. Transporter Attachment...
Page 22
Warranty operation or user maintenance instructions. • • • Warranty Claims For warranty claims: Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Replacement Parts www.Altrad-Belle247.com...
Page 23
Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil. SAVOIR TOUJOURS TOUTES QUESTIONS Sommaire ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Instruction d’utilisation ................................................................................................................................................................................................................................................4 Altrad Belle se réserve le droit de changer la forme, l...
Page 24
Descrition de la Machine Type de machine: unidirectionnelle 4. Interrupteur. pas utiliser de palan mecanique. Respect de L’Environnement Elimination en toute sécurité Composant Matériel Instruction pour le respect de l’environnement Poignée Poignée Plaque d’embase Poids excentrique Moteur Electrique Pièces variées...
Page 25
Caractéristiques Techniques Modèle 110v 50Hz 230v 50Hz Poids (kg) Puissance Moteur (Hp / kW) Régime du moteur (tr/min) Tension Nominale (v) Courant nominal (A) Système de protection Consommation d’énergie (Kwh) Force du vibreur (kN) Fréquence (Hz) La Taille Minimale du Transformateur (kVA) Vitesse de déplacement Maximum (m/min) Déclivité...
Page 26
Ettiquettes A - Etiquette de Marque Etiquette du Sécurité Etiquette du Bruit Etiquette des Conditions Humides E - Etiquette de Sécurité de Moteur F - Etiquette de Puissance de Moteur G - Etiquette de Transformateur H - Décalcomanie Point de Levage J - Décalcomanie Roue Kit Montage A - Etiquette de Marque Etiquette du Sécurité...
Page 27
Consignes de Sécurité Un entretien mal fait ou une utilisation incorrecte risque d’être dangereux(se). Lisez et assimilez les ATTENTION service ou des réparations. • Il est impératif que l’opérateur porte un équipement de protection individuelle à chaque fois qu’il utilise cet appareil (voir surveillance.
Page 28
Santé et Sécurité Vibrations EPI (Equipement de protection individuelle). Poussière. Buts de Compactage chantiers. Applications Contrôles préalables au démarrage Inspection préalable au démarrage avant toute utilisation.
Page 29
Instructions D’Utilisation AVVERTISSEMENT Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil. AVVERTISSEMENT Passer JAMAIS sur le câble électrique avec le compacteur pendant le fonctionnement. • Amenez la plaque de compactage sur le lieu où elle doit fonctionner.
Page 30
Diagnóstico de Avarias Probleme Cause Solution Le moteur ne demarre pas peut avoir echoué Le moteur tourne mais au ralenti Le moteur prend trop de temps pour accelérer La protection contre la pas. surcharge du moteur s'enclenche constamment son refroidissement. Beaucoup de moteurs sont Le moteur emet un grincement ou un bruit de frottement fort Pas de...
Page 31
Entretien et Maintenance Entretien Rodage Nettoyage Avant Chaque 4 Premières Premier Mois 3 Mois / 50 Fréquence d’entretien Utilisation Heures / 20 Heures Heures 20 Hours Câbles Courroie d’entraînement Type et quantité d’huile/de carburant Type d’huile Quantité Type de Quantité Type de Entrefer Óleo...
Page 32
Instructions de Montage Tampon de Pavage...
Page 33
Garantie • • • Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Prière d’écrire à: Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange www.Altrad-Belle.com...
Page 34
..................................................................................................................................................................................................................................................40 ..............................................................................................................................................44 ....................................44 ................................. Altrad Belle behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen in de technische gegevens van de machine zonder voorafgaande aankondiging of verplichting daartoe.
Page 35
Machinebeschrijving Machinetype: trilplaat Milieu Veilige Verwijdering. Onderdeel Materiaal Bedieningshendel Handgreep Bodemplaat Excentrische gewichten Elektromotor Various Parts...
Page 37
Stickers A - Merkstickers B - Veiligheidssticker C - Geluidssticker D - Natte Omstandigheden Sticker E - Motor Veiligheid Sticker F - Motor Cijfer Sticker G - Transformator Sticker H - Hefpunt Sticker. J - Wielkit Montage Sticker A - Merkstickers B - Veiligheidssticker (Onderdeelnr.
Page 38
Veiligheidsinstructies Onjuist onderhoud kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u dit hoofdstuk leest en begrijpt VOORZICHTIG voordat u onderhoud, herstel- of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren. • toezicht met draaiende motor achter. GEBRUIK DAN DE MACHINE NIET • Bedien de MACHINE NIET • NIET •...
Page 39
Gezondheid & Veiligheid Vibratie Persoonlijke Veiligheidsuitrusting. Stof. Redenen voor Verdichting zal zakken. Toepassingen Controles voor opstarten Inspectie voor opstarten.
Page 40
Bedieningsinstructies Voordat u deze machine gaat bedienen of daaraan onderhoud gaat uitvoeren MOET WAARSCHUWING u deze handleiding LEZEN en BESTUDEREN. WAARSCHUWING Nooit passeren de elektrische kabel met de verdichter tijdens bedrijf. • Verplaats de trilplaat naar de plek waar deze gebruikt moet worden. GEBRUIK GEEN •...
Page 41
Handleiding Probleemoplossing Probleem Oorzaak Remedie Neem contact op met uw contactpersoon of met doorslaan. Motor start niet. Belle. Neem contact op met uw contactpersoon of met Neem contact op met uw contactpersoon of met motor of neem contact op met uw contactpersoon Motor loopt maar slaat controleer dan of de luchtstroom niet is veranderd of Neem contact op met uw contactpersoon of met...
Page 42
Reparatie & Onderhoud Onderhoud Inloopperiode Schoonmaak Voor ieder Na eerste 4 Eerste maand 3 maanden Routineonderhoud / 20u / 50u gebruik 20 Hours Kabels Aandrijfriem Olie/Type Brandstof & Hoeveelheid Hoeveel- Type Capaciteit Bougi Elektrode Type olie heid (Liter) Brandstof (Liter) Type Opening (mm) Trileenheid...
Page 43
Montage-Instructies De Kunststof Onderplaat formaat heeft en van het juiste type is. Transporthulpstuk...
Page 45
SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN ! Inhaltsverzeichnis ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Altrad Belle behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
Page 46
Beschreibung der Maschine Maschinentyp: KEINE mechanischen Umwelt Sichere Entsorgung. Komponente Material Betriebshebel Grundplatte Exzentergewichte Elektromotor Verschiedene Teile...
Page 48
Aufkleber A - Markenaufkleber B - Sicherheit Aufkleber C - Geräuschaufkleber D - Nasser Straße Aufkleber E - Motor Sicherheits Aufkleber F - Motor Bewertung Abziehbild G - Wandlerabziehbild H - Aufnahmepunkt-Aufkleber J - Rad-Kit Einbau Aufkleber A - Markenaufkleber B - Sicherheit Aufkleber (Teil-Nr.
Page 49
Allgemeine Sicherheit Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs WARNEN und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen. • • NICHT • NICH • Bei 220/240v Mischers ist der Gebrauch eines Fehlerstrom - Schutzschalters zu empfehlen. Feuerbekämpfung Elektromotoren 220/240v - 110v -...
Page 50
ArbeitsschutzSchwingungen Vibration Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Staub Warum Rütteln? Baustellen an. Anwendungen Kontrollen Vor Dem Start Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz...
Page 51
Bedienun des Rüttlers Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE WARNUNG SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN ! WARNUNG NIEMALS passieren über das Stromkabel mit dem Verdichter im Betrieb. • Transport des Verdichtungsgerätes an den Einsatzort. KEINESFALLS •...
Page 52
Hinweise für die Fehlersuche Problem Ursache Behebung des Problems Belle. aus. Motor startet nicht. kann defekt sein. Belle. Motor läuft aber stirbt ab. Motor braucht zu lange zur Beschleunigung. Der Überlastungsschutz des Motors führt zu ständigen Ausfällen. Der Motor macht ein lautes reibendes oder schleifendes Geräusch.
Page 53
Wartung Instandhaltung Einlaufzeit Reinigung Vor jeder Die ersten 4 1. monat 3 monate Routinewartungen bzw. 20h bxw. 50h Benutzung Stunden 20 Hours Kabel Antriebs-riemen Menge Menge Zündspalt Öltype Kerzentyp (Liter) (Liter) (mm) Rüttel Rüttlerteil. Normaler...
Page 54
Montagehinweise kontrollieren. Transportvorrichtung zu transportieren.
Page 56
Come Usare Questo Manuale Prefazione ‘Ambiente’ ‘Descrizione della macchina’ aiuta l’utente ad acquistare familiarità con I comandi e le funzioni della macchina. ‘Sicurezza generale e Sicurezza e prevenzione infortuni’ ‘istruzioni operative’ ‘Risoluzione dei problemi’ aiuta l’utente ad avviare ed arrestare la macchina. ‘Manutenzione’...
Page 57
Descrizione della macchina Tipo di macchina; senso unico. mano Ambiente Smaltimento sicuro. Componenti Materiale Maniglia di Tenuta Impugnatura Piastra Base Pesi Eccentrici Eclettico Motore Parti Varie...
Page 58
Dati Tecnici Modello 110v 50Hz 230v 50Hz Peso (kg) Potenza del motore (Hp / kW) Giri/min. motor Tensione nominale (v) Corrente nominale (A) Sistema di protezione Potenza assorbita (Kwh) Forza di vibrazione (kN) Frequenza (Hz) Dimensione Minima del Trasformatore (kVA) Massima Velocità...
Page 59
Adevisi A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di sicurezza C - Adesivo di Rumore D - Condizioni di Bagnato Decalcomania E - Decalcomania di Sicurezza del Motore F - Potenza Motore Decalcomania G - Decalcomania di Trasformatore H - Adesivo Gancio J - Adesivo Ruota Kit Montaggio A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di sicurezza (Parte N.
Page 60
Sicurezza generale La manutenzione o l’uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente AVVERTENZA sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione. • sollevamento. • • • incustodito. • NON USARE LA MACCHINA o sostituito. •...
Page 61
Sicurezza e Prevenzione Infortuni Vibrazioni PPE (Attrezzatura di protezione personale). Polvere Il processo di compattazione produrrà occasionalmente della polvere che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Motivi per eseguire la compattazione tutti I siti di lavoro.
Page 62
OIstruzioni operative. Prima di azionare questa macchina o eseguire su di essa qualsiasi intervento di manutenzione AVVERTENZA BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale. AVVERTENZA MAI passare sopra il cavo elettrico con il compattatore durante il funzionamento. • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto.
Page 63
Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio scattato. emette un fruscio e l’interruttore di Il motore non parte. Belle. Il motore si avvia e poi si spegne. Il motore impiega troppo tempo per accelerare. La protezione da sovraccarico del motore scatta in continuazione.
Page 64
Revisione e Manutenzione Periodo di rodaggio Pulizia Prima di ciascun Prime Primo Mese / 3 Mesi / Manutenzione di Routine 20 Ore 50 Ore utilizzo 4 ore 20 Hours Cavi Cinghia Tipo di olio/carburante e quantità Quantità Tipo di Capacità Tipo di Spazio Tipo di Olio...
Page 65
Istruzioni di Montaggio Tamponi per la Pavimentazione la compattazione di lastre per pavimentazione devono essere usati per il normale lavoro di compattazione. per pavimentazione sia del corretto formato e del corretto tipo. assicurandosi che i fori siano allineati con i Trasportatore...
Page 66
Garanzia e lavorazione. autorizzati. • • • Richieste di risarcimento in garanzia iscritto. Per le richieste di risarcimento in garanzia: Scrivere a: Registrazione della garanzia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Parti di Ricambio...
Page 67
Hur man använder denna bruksanvisning Inledning “Maskinbeskrivning” “Miljö” “Säkerhetsanvisningar” “Driftinstruktioner” “Felsökning” “Service” “Garanti” Direktiv med avseende på beteckningar. Produkten kan utgöra en risk. Maskinen eller Du själv kan skadas om hanteringen inte utförs på SE UPP korrekt vis. VARNING Operatören kan utsättas för livsfara. Varning Innan Du använder eller utför något underhåll på...
Page 68
Maskinbeskrivning Maskintyp: ANVÄND INTE en mekanisk Miljö Komponent Material Manöverhandtag Grepphandtag Bottenplatta Excentervikter Elmotor Diverse delar...
Page 70
Dekals A - Varumärkesdekal B - Säkerhetsdekal C - Buller D - Våta Förhållanden Dekal E - Motorsäkerhetsdekal G - Transformator Dekal H - Lyftpunkt Dekal. J - Hjulkit Montering Dekal A - Varumärkesdekal B - Säkerhetsdekal (del nr. 19.0.373) Läs Använd Använd...
Page 71
Säkerhetsinstruktioner Felaktigt underhåll kan vara förenat med fara. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något SE UPP underhåll, service eller reparationer. SKAFFA HJÄLP • ANVÄND ALDRIG MASKINEN innan skyddet har ersatts eller reparerats. • INTE motorskyddet som en lyftpunkt. •...
Page 72
Hälsa & Säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Damm. Anledningar för packning orsaka att jorden expanderar vid frystemperaturer Tillämpningar Kontroller Innan Start Besiktning innan start...
Page 73
Driftinstruktioner Innan Du använder eller utför något underhåll på denna maskin MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VARNING Passerar aldrig över elkabeln med komprimatorn under drift. • Ta vibroplattan till där den skall användas. INTE • ALDRIG • •...
Page 74
Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte. funktionsfel. Belle. Motorn går men dör. Belle. Det tar för lång tid för motorn att accelerera. Motorns överbelastningsskydd löser ständigt ut. Motorn avger ett högt malande Inre delar skadade. eller skärande ljud. Enheten vibrerar inte. Asfalt fastnar på...
Page 75
Service & Underhåll Underhåll Inkörningsperiod Rengöring Innan varje Första 4 Första månaden 3 månader Rutinmässigt Underhåll / 20 t 50 t användning timmar 20 Hours Kablar Driverem Olja/Bränsle Typ & Mängd Mängd Mängd Tändstift Elektrodavstånd Olja Typ Bränsle typ (Liter) (Liter) (mm) Vibrator...
Page 78
EDUSTAJAN PUOLEEN: Sisältö ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Huolto ............................................................................................................................................................................................ Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
Page 79
Laitteen kuvaus Koneen tyyppi: Ympäristö Turvallinen käytöstä poisto. Component Material Ohjauskahva Laitteen runko Kädensijat Moottori Moottori sähköinen alumiini ja kupari Muut osat alumiini...
Page 80
Teknillinen erittely Malli 110v 50Hz 230v 50Hz Massa (kg) Moottorin Teho (Hp / kW) Moottorin RPM Nimellisjännite Nimellisvirta Suojausjärjestelmä Tehonkulutus (Kwh) Tärinävoima (kN) Taajuus (Hz) Vähintään Muuntajan Koko (kVA) Suurin kulkunopeus (m/min) Maksimi Kaltevuus (°) Tiivistysvoima (kg/m 3 suunnan tärinä* (m/sec Työskentelyaika (Mins) Äänen voimakkuustaso (dB(A))
Page 81
Tarrat A - Tuotetarra B - Turvasymbolit C - Melutarra D - Märissä Olosuhteissa Tarra E - Moottori Turvallisuus Tarra F - Moottorin Teho Tarra G - Muuntaja Tarra H - Nostokahvatarra J - Pyörä Pakki Asennettavaksi Tarra A - Tuotetarra B - Turvasymbolit (osanro 19.0.373) Käytä...
Page 82
Yleinen turvallisuus Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa ennenkuin VAARA suoritat mitään huoltoa tai korjaustoimenpidettä. • • • • • suoja on korjattu tai asetettu paikoilleen. • teen alle. • ÄLÄ • ÄLÄ • ÄLÄ...
Page 83
Terveys ja turvallisuus Värinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Pöly Syitä maantiivistykseen huokoset. Tiivistämisen vaatimukset tiivistys toimii on johtanut mittausmenetelmien syntymiseen. Käyttökohteet Tarkistukset ennen käynnistämistä Tarkistukset ennen käynnistämistä kumpi ajankohta on aikaisemmin.
Page 84
Käyttöohje Ennen käyttöönottoa ja huoltotöiden aloittamista LUKEKAA KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI VAROITUS ja VARMISTAKAA, ETTÄ OLETTE YMMÄRTÄNYT OHJEET. VAROITUS ÄLÄ KOSKAAN • Kuljeta maantiivistäjä haluttuun paikkaan. ÄLÄ • ÄLÄ KOSKAAN • • Käynnistä kone ja käyttää kahvaa ohjata tai käännä PCLX 16/45E. •...
Page 85
Vianetsintäohje Ongelma Korjaus automaattisulake tai sulake laukeaa. Moottori ei käynnisty. juuttunut kiinni. saattanut rikkoutua. Moottori käy, mutta sammuu. Huonot laakerit. Moottorin kiihtyminen kestää liian kauan. nimellisteho on sama kuin vanhassa moottorissa. Moottorin ylivirtasuoja laukeaa jatkuvasti. Moottori pitää kovaa hankaavaa tai kirskuvaa ääntä. Laite ei tärise.
Page 86
Huolto Ylläpitohuolto Säännölliset tarkistukset Puhdistus Ennen jokaista Ensimmäiset Ensimmäisen 3 kuukautta Ylläpitohuolto / 20 tuntia / 50 tuntia käyttökertaa 4 tuntia 20 Hours Johdot Vetohihna Öljy/Polttoaine tyyppi & Määrä Määrä Polttoaine Määrä Kärkiväli Öljy tyyppi Sytytystulppa (Litraa) tyyppi (Litraa) (mm) Tärytin Vibratorenhet...
Page 87
Kiinnitysohjeet Katukiveyslevy tyyppinen. ovat samalla kohdalla kuin pohjalevyn etuosassa Kuljetusvarustus Il kuljetusvarustus consente all’operatore di spostare il compattatore al posto di lavoro con il minimo sforzo.
Page 89
Przedmowa naturalnemu. Opis Maszyny oraz Start i Stop Wykrywanie i Usuwanie Usterek Gwarancja UWAGA OSTRZE ENIE ZAWSZE ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 90
Opis Maszyny Typ maszyny: jednym kierunku Bezpieczne usuwanie odpadów. Element maszyny Silnik elektryczny...
Page 91
DANE TECHNICZNE Model 110v 50Hz 230v 50Hz Waga (kg) Moc silnika (Hp / kW) Silnik (obr./min.) System ochronny (Kwh) (kN) (Hz) (m/min) Maksymalne nachylenie w ruchu (°) (kg/m Wibracja trójosiowa* (m/sec Maksymalny czas pracy (Mins) (dB(A))
Page 92
Oznaczenia A - Oznaczenie Marki. C - Oznaczenie Poziomu D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii. Kalkomania. F - Moc Silnika Kalkomanii. G - Transformator Kalkomanii. H - Oznaczenie Podnoszenia. A - Oznaczenie marki ochronne ochronne ochronne D - Mokrej Nawierzchni Kalkomanii NIGDY F - Moc Silnika Kalkomanii G - Transformator Kalkomanii...
Page 93
UWAGA • • • • • • • NIGDY • 220/240v. Silniki elektryczne 220/240v - 110v - OSTRZE ENIE Wtyczki Silnik 110v Silnik 230v umieszczonych na silniku.
Page 94
PKONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM Kontrola przed uruchomieniem.
Page 95
OSTRZE ENIE NIGDY • NIE WOLNO • NIGDY • • nawierzchni. Zatrzymanie Silnika CZERWONY przycisk (O) rys. A Start ZIELONY przycisk (I) rys. B Rys. A Rys. B http://www.hse.gov.uk/electricity/faq-portable-appliance-testing.htm. oprawie (pozycja 1) (rys. C) UWAGA Rys. C przycisk ON...
Page 96
PORADNIK WYKRYWANIA I USUWANIA USTEREK Problem Przyczyna Silnik pracuje, ale po chwili Wadliwy kondensator. silnika. przeznaczona do pracy przy temperaturze pracy silnika. Brakiem smarowania. Powierzchnia bitumiczna...
Page 97
SERWIS I KONSERWACJA Konserwacja Praca Okresowa Czyszczenie MUSI NIGDY Po pierwszych 4 godz. 20 godz. pracy 20 godz. pracy 20 Hours Kable Pasek Klinowy Elektroda Olej Paliwo zbiornika (mm) Wibrator Wibrator...
Page 99
Gwarancja wykonania. handlowi. • • • Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 100
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...